Urduca Tercüme
Urduca, genellikle Hindistan ve Pakistan’da kullanılan, yaklaşık 63 milyon kişi tarafından konuşulan bir dildir. Asya kıtasında yaygın kullanılan bir dil olması hasebiyle o bölgedeki ticari ilişkiler açısından sıklıkla kullanılmaktadır. Hindistan’ın turizm ve ticaret alanlarında önemli bir ülke olması, bu alanlarda ülkemiz ile Hindistan’ın sıkı ilişkiler içerisinde olmasına sebebiyet vermektedir. Bunun yanı sıra, yine Urduca’nın kullanıldığı bir ülke olan Pakistan’ın uzun zamandır Türkiye ile kardeş ülke olması, Türkiye ile Pakistan’ın her alanda etkileşim halinde bulunmasına yol açmaktadır. Bu kapsamda, gerek Hindistan ile gerekse de kardeş ülkemiz olan Pakistan ile uluslararası ticaret, turizm, eğitim, siyasi, hukuki vb. birçok alanda Urduca tercüme ihtiyacı gündeme gelmektedir.
Hindistan, son yıllarda teknoloji alanında oldukça gelişmiş, dünya çapında bu alanda adını duyurmayı başarmıştır. Bu kapsamda, teknoloji sektöründe Hindistan ile ikili ilişkilerde Urduca tercüme hizmetine sıklıkla başvurulmaktadır. Bunun yanı sıra, Pakistan ise inşaat sektöründe atılım göstermiş ve bu alanda birçok Türk inşaat firmasının ilgisini çekmiştir. Bu noktada, uluslararası faaliyet gösteren Türk firmaları ile Pakistan menşeili firmalar arasında iletişimin sağlanabilmesi için Urduca tercüme hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır.
Urduca Yeminli Tercüman
Yeminli tercüme, uluslararası alanda birtakım işlemleri yapabilmek için gerekli olan bir tercüme çeşidi olmakla birlikte, tüm tercüme çeşitleri içerisinde en güvenli olanıdır. Bunun nedeni, çeviriyi yapan tercümanın noter huzurunda yemin etmiş olmasıdır. Noter yeminli tercüme, tercümanın çeviriyi doğru ve eksiksiz yaptığının noter tarafından onaylanmasından ötürü, yasal işlemler açından her zaman güven oluşturmaktadır.
Kardeş ülkemiz olması hasebiyle Pakistan, yoğun ticari ve turistik ilişkilerimizin olduğu bir ülkedir. Bunun yanı sıra Türkiye, Urduca’nın konuşulduğu diğer bir ülke olan Hindistan ile de teknoloji, turizm, ticaret vb. birçok alanda etkileşim halindedir. Bu kapsamda, iki ülke arası ilişkilerde kullanılan resmi belgelerin gidilen ülkede de geçerli olabilmesi için Urduca yeminli tercüme hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır. Bu hizmeti veren kişiye ise Urduca yeminli tercüman adı verilmektedir. Urduca yeminli tercüman, gerekli belgeleri notere ibraz etmekle birlikte noter huzurunda yemin ederek Urduca yeminli tercüme hizmeti vermektedir. Bu kapsamda, Urduca resmi belgelerin çevirisini yapma yetkisi yalnızca Urduca yeminli tercümana aittir.
Urduca yeminli tercüman olunabilmesi için birtakım koşulların varlığı aranmaktadır. Bu koşullar şunlardır;
- En az üniversite mezunu olmak
- Urduca yeminli tercüman unvanının alınacağı noterliğin il sınırları içerisinde ikamet ediyor olmak
- Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmak
- Urduca’yı iyi derecede bildiğini gösteren belgelere sahip olmak
- Sabıka kaydı bulunmamak
Urduca Dili ve Tarihçesi
Urduca dili ve tarihçesi kapsamında Urduca, Hint-Avrupa dil ailesinin Hindustani kolundan gelen bir dildir. Pakistan’ın resmi dillerinden biri olmasının yanı sıra, Hindistan’ın da bazı bölgelerinde resmi dil statüsündedir. Özellikle Pakistan ve Hindistan’ın kuzeyinde Müslümanların yoğun olarak yaşadıkları bölgelerde kullanılmaktadır. Hintçe’ye nazaran daha fazla Farsça sözcük içeren Urduca, Urdu Arap alfabesi ile yazılmaktadır. Urduca kelimelerin büyük bir çoğunluğu Sanskritçe veya Prakrit dillerinden gelmektedir. Azınlıkta kalan diğer kelimeler ise Farsça ve Arapça kökenli kelimelerden oluşmaktadır. Urduca, Türk dilleri ailesinden olan Çağatayca’da yer alan ‘ordu’ veya ‘orda’ kelime kökünden gelmektedir. Her ne kadar dile adını veren kelime Türk dilleri ailesinden gelse de Urduca, Türk dillerinden yok denecek kadar az etkilenmiştir.
- ve 18. yüzyıl arasında Urduca’ya adını veren Urdu kelimesi henüz gündeme gelmemiş, bunun yerine dile Hintçe adı verilmiştir. Urdu sözcüğü ise 1780 yılında ilk defa şair Ghulam Mamadani Mushafi tarafından dile getirilmiştir. Hindustani olarak adlandırılan dil, 1837 yılına kadar İngilizce ile birlikte ülkenin resmi dili olmuştur. Dilin, Devenagari alfabesi yerine Arap alfabesi ile yazılması, Kuzey Hindistan’da protestolar oluşmasına neden olmuştur. Bu protestolar neticesinde Müslümanlar tarafından Urduca, Hindular tarafından da Hintçe terimi kullanılarak ayrıma gidilmiştir. Bu ayrım, Pakistan ve Hindistan’ın birbirinden ayrılarak farklı ülkeler haline gelmesi ile daha da belirginleşmiş ve akabinde Urduca ve Hintçe olarak iki ayrı dil meydana gelmiştir.
Urduca Dili Hangi Ülkelerde Konuşuluyor?
Herkes tarafından bilinen dünya dillerinden olmaması hasebiyle insanların akıllarına Urduca dili hangi ülkelerde konuşuluyor sorusu gelmektedir. Urduca, Hindustani dilinin Pakistan ve Hindistan’ın bazı bölgelerinde kullanılan biçimidir. Pakistan’ın resmi dili olmakla beraber, Hindistan’ın bazı bölgelerinde de resmi dil statüsündedir. Bu kapsamda Urduca, özellikle Pakistan’da ve Hindistan’ın kuzeyinde Müslümanların yoğun olduğu bölgelerde kullanılmaktadır. Çoğunluğu Hindistan’da olmakla birlikte dünya üzerinde yaklaşık 63 milyon kişi tarafından konuşulmaktadır.
Urduca Ardıl Tercüme Hizmeti
Tercüme çeşitlerinden biri olan sözlü tercüme, ardıl tercüme ve simültane çeviri olmak üzere iki farklı şekilde gerçekleştirilmektedir. Simültane tercüme, konuşmacı ile eş zamanlı olarak ve mikrofon, kulaklık gibi bir takım yardımcı ekipmanlar kullanılarak gerçekleştirilirken ardıl çeviri, konuşmacının konuşmayı yapmasından hemen sonra, yani konuşmacı ile eş zamanlı olarak değil, konuşmacının peşi sıra gerçekleştirilmektedir. Bunun yanı sıra, ardıl çeviride herhangi bir ekipman kullanılmasına da ihtiyaç duyulmamaktadır. Bu tercüme hizmetine genellikle toplantılarda, basın açıklamalarında, seminerlerde, konferanslarda vb. birçok alanda ihtiyaç duyulmaktadır.
Bilindiği üzere Urduca, Pakistan ve Hindistan’da kullanılan bir dildir. Bu iki ülke ile Türkiye arasında siyasi, ticari, eğitim, turizm vb. birçok alanda etkileşim bulunmaktadır. Bunun bir sonucu olarak, Türkiye ile Hindistan ve Pakistan arasında gerçekleştirilen toplantı, konferans vb. uluslararası etkinliklerde Urduca ardıl tercüme hizmeti gündeme gelmektedir. Yazılı tercümeye kıyasla daha dikkat ve deneyim gerektiren bir işlem olması hasebiyle Urduca ardıl tercüme hizmeti almak isteyen kişilerin profesyonel Urduca sözlü tercümanlardan yardım alması gerekmektedir.
Urduca Tıbbi Tercüme
Tıp alanının dinamik olması nedeniyle bu alanda sürekli araştırmalar yapılması ve her geçen gün gelişmelerin yaşanması, bu gelişmelerin insan sağlığı açısından dünyadaki tüm ülkelerle paylaşılması gerekliliğini doğurmuştur. Bu noktada tıbbi tercüme hizmeti gündeme gelmektedir. Tıbbi tercüme, tıp alanındaki her türlü belgenin farklı dillere çevrilmesi işlemidir. Bu noktada yeminli tıbbi tercümanlar hizmet vermektedir. Bunun yanı sıra, ülkemizin sağlık turizmi açısından oldukça gelişmiş bir ülke olması, Türkiye’ye her yıl oldukça fazla turist gelmesine yol açmaktadır. Urduca’nın kullanıldığı iki ülke olan Pakistan ve Hindistan da bu ülkelerdendir. Bu iki ülkeden ülkemize sağlık hizmeti almak amacıyla seyahatlerde bulunan birçok kişinin olması, Urduca tıbbi tercüme hizmetine ihtiyaç duyulmasına sebebiyet vermektedir.
Urduca tıbbi tercüme kapsamına birçok hizmet girmektedir. Bu hizmetler şunlardır;
- Urduca deney raporları çevirisi
- Urduca tıbbi makale tercümesi
- Urduca tıp kitapları çevirisi
- Urduca reçete tercümesi
- Urduca tıbbi patent çevirisi
- Urduca sağlık raporu tercümesi
- Urduca laboratuar tetkik sonuçları çevirisi
- Urduca klinik araştırmaların tercümesi
- Urduca tıbbi akademik yazıların çevirisi
- Urduca biyomedikal cihazların kullanım kılavuzu tercümesi
- Urduca ilaç prospektüsleri çevirisi vb. birçok hizmet Urduca tıbbi tercüme kapsamında verilmektedir.
Urduca Simültane Tercüman
Urduca simültane tercüman; konferans, sempozyum, kongre, seminer, toplantı vb. uluslararası organizasyonlarda Urduca konuşan bir konuşmacının söylediklerini, konuşmacı ile eş zamanlı olarak farklı bir dile tercüme eden kişidir. Bu işlem esnasında Urduca simültane tercüman, bir kabin içerisinde kulaklık ile konuşmacıyı dinlemekte ve konuşmacıyla eş zamanlı olarak söylenenleri tercüme etmektedir. Burada tercümanın cümleleri doğru bir şekilde çevirmesi son derece önemlidir. Bunun yanı sıra, hızlı yapılan bir tercüme işlemi olması hasebiyle de bu alanda deneyimli ve uzman Urduca simültane tercümanlardan hizmet alınması gerekmektedir.
Hindistan’ın, teknoloji alanında oldukça gelişmiş bir ülke olması nedeniyle bu alanda düzenlenen uluslararası organizasyonlarda Urduca simültane tercüme hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır. Bunun yanı sıra, Urduca’nın konuşulduğu diğer bir ülke olan Pakistan ile Türkiye yıllardır dostane ilişkiler içerisindedir. Bu kapsamda, Pakistan ile Türkiye arasında her alanda sıkı bir ilişki bulunması hasebiyle iki ülke arasında çeşitli uluslararası organizasyonlar düzenlenmektedir. Dolayısıyla bu durum, uluslararası etkinliklerde Urduca simültane tercüman ihtiyacını gündeme getirmektedir. Bu noktada, alanında uzman Urduca simültane tercümanlarla çalışan profesyonel tercüme ofislerinden hizmet alınması gerekmektedir.
Urduca Pasaport Tercümesi
Globalleşen dünyada teknolojinin hızla ilerlemesi ile birlikte ülkeler arası seyahatler de oldukça kolaylaşmıştır. Bu kapsamda, Urducanın kullanıldığı ülkeler olan Pakistan ve Hindistan ile Türkiye arasında eğitim, turizm, ticaret vb. birçok alanda seyahat gerçekleşmektedir. Bilindiği üzere, uluslararası seyahat yapılabilmesi için de pasaporta ihtiyaç duyulmaktadır. Dolayısıyla, Pakistan veya Hindistan’a eğitim amaçlı giden veya kısa süreli turistik seyahat gerçekleştirmek isteyen kişiler için Urduca pasaport tercümesi ihtiyacı gündeme gelmektedir. Bunun yanı sıra, sağlık turizmi, ticari faaliyet, turistik seyahat vb. amaçlarla Türkiye’ye gelen kişiler için de bazı kurumlar birtakım resmi belgelerin çevirisini talep edebilmektedirler. Pasaport da bu resmi belgelerden biridir ve bu noktada da Urduca pasaport tercümesine ihtiyaç duyulmaktadır. Bu kapsamda, Urduca pasaport tercümesi hizmeti almak isteyen kişilerin profesyonel tercüme ofislerinden yardım almaları gerekmektedir.
Urduca tercüme için Losa Tercüme büromuz ile iletişime geçiniz.
URDUCA TERCÜME YAPTIĞIMIZ ALANLAR
makale tercümesi
ödev tercümesi
tez tercümesi
bitirme tezi tercümesi
araştırma tezi tercümesi
kitap tercümesi
tanıtım videoların tercümesi
matbaa reklamlarının tercümesi
makale tercümesi
televizyon reklamlarının tercümesi
kullanım kılavuzu tercümesi
internet reklamlarının tercümesi
haber metinlerinin tercümesi
film belgesel altyazı tercümesi
dergi gazete tercümeleri
yazılım tercümesi
reklam tercüme hizmetlerimiz
yazılım tercümesi
tv reklamların tercümesi
matbaa ve büroşur reklamların tercümesi
tanıtım video tercümesi
internet reklamların ve web site tercümesi
haber metinlerin tercümesi
kartvizit tercümesi
kullanım kılavuzu tercümesi
dergi tercümesi
gazete tercümesi
kitap tercümesi
cd tercümesi
dvd tercümesi
vcd tercümesi
sesli video tercüme hizmeti
simültane tercüme
makale tercümesi
ilanların tercümesi
pano tercümesi
levha tercümesi
film tercümesi
alt yazı tercümesi
slogan tercümesi
ürün isimleri tercümesi
video tercüme hizmetlerimiz
kısa video tercümesi
film tercümesi
video tercümesi
uluslar arası işaret dili tercümanlığı
noter onaylı yeminli tercüme
yeminli tercüme/çeviri
sözlü tercüme (ardıl)(simültane )
medikal tercüme
ekspertiz raporların tercümesi
poliçelerin tercümesi
şirket raporların tercümesi
gelir raporların tercümesi
hisse senedi tercümesi
gümrük terücmesi
analiz raporu tercümesi
analiz sertifikası tercümesi
ata sertifikası tercümesi
atr karnesi tercümesi
beyanname tercümesi
bitki sağlık tercümesi
ce belgesi tercümesi
çeki listesi tercümesi
dağıtım ve satış belgesi tercümesi
dioksin sertifikası tercümesi
düzeltme yazısı tercümesi
ek bildirim tercümesi
ekspertiz raporu tercümesi
fatura tercümesi
gıda üretim sertifikası tercümesi
gözetim belgesi tercümesi
gümrük beyannamesi tercümesi
hata bildirim yazısı tercümesi
hayvan sağlığı sertifikası tercümesi
helal belgesi tercümesi
ıso belgesi tercümesi
içerik ögeleri sertifikası tercümesi
ihracat beyan onayı tercümesi
ihracat sertifikası tercümesi
imalatçı analiz belgesi tercümesi
kalite sertifikası tercümesi
karantina belgesi tercümesi
koli listesi çevirisi
konşimento tercümesi
manifesto tercüme
mahkeme kararları ve belgeleri tercümesi
vekaletname tercümesi
sözleşme tercümesi
muvafakat name tercümesi
imza sirküleri tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
web sitesi tercümesi
elektrik mühendisliği tercümesi
kimya tercümesi
ilaç endüstrisi tercümesi
petrol ve ürünleri tercümesi
sigorta şirketleri evrak tercümesi
tekstil ve ürünleri tercümesi
ilaç firmaları tercümeleri
spor yazışmaları ve sözleşmeler
turizm tercümeleri
sağlık raporu tercümesi
finansal tercümeler
transkript tercümesi
uyruk değiştirme belgesi – yeminli
göçmen kimliği yeminli tercüme
prospektüsler tercümesi
poliçe tercümesi
kar ve zarar raporları tercümesi
makro ekonomik anket tercümesi
ihale dosyaları tercümesi
iş teklif tercümesi
gümrük ve vergilendirme
tanık ifadeleri tercümesi
dava dosyası tercümesi
cad ve cam dosyaları
kalite belgeleri tercümesi
kullanım kılavuzları tercümesi
optik tercümeler
gemi mühendisliği tercümesi
sıvı yakıt gaz tercümeleri
diyagnostik kitapçık tercümesi
ürün ve lisans patentleri tercümesi
hasta bilgi föyleri tercümesi
tıbbi makalelerin tercümesi
kurum ve literatür ve broşürleri
hukuki tercüme
tıbbi tercüme
sanatsal – edebi tercüme
apostili tercüme
diploma tercümesi
teknik tercüme hizmeti
günlük sözlü tercüme hizmeti
fuar stand tercümesi
öğrenci ödevi tez makale tercümeleri
şartname ve senet tercümesi
tez- ödev tercümesi
mernis doğum belgesi evlenme cüzdanı tercümesi
deşifre işaret dili tercümesi
seslendirme hizmeti
sunum tercümesi
kurumsal dil eğitimi
doğum belgesi tercümesi
maaş bordrosu tercümesi
şirket yazışmaları tercümesi
sözleşme tercümesi
vize evrakları tercümesi
tercüman tedariki
otomotiv sektör tercümesi
elektronik tercüme
inşaat tercümeleri
metalürji tercümeleri
gıda sanayi tercümeleri
stiker etiket tercümesi
telekomünikasyon tercümeleri
tıbbi cihaz tercümeleri
ekoloji ve çevre tercümeleri
spor eşyaları tercümesi
vize işlemleri tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
vasiyetname tercümesi
evlat edinme belgesi tercümesi
apostil tercümesi
yıllık rapor tercümesi
banka raporları tercümesi
hisse bilgileri tercümesi
yatırım ve pazarlama tercümesi
kanunlar ve yönetmelikler
beyannameler tercümesi/çeviri
patent başvuruları tercümesi
toplantı tutanakları
mernis doğum belgesi tercümesi
kayıt belgesi tercümesi
katalog broşür tercümesi/çeviri
eğitim kitapçıları tercümesi
teknik bültenler ve haber tercümesi/çeviri
pazarlama broşürleri tercümesi
havacılık elektroniği tercümesi
katalog tercümesi
medikal araç –gereç tercümeleri
su artıma tercümeleri
banka işlemlerin sözlü ve yazılı tercümesi/çeviri
etiketler ve garanti belgesi çeviri
etiket örnekleri tercümesi
bilir kişi ve uzman raporları tercümesi
laboratuar testleri ve tetkikleri tercümesi
simültane tercüme hizmeti mütercim tercüman çeviri
yeminli tercüme/tercüman/çeviri
hukuki tercüme hizmeti
turizm tercüme hizmeti
ticari tercüme hizmeti
edebi tercüme/çeviri
pasaport tercümesi
sözleşme tercümesi
akademik tercüme hizmeti
yeminli tercüme
diploma tercümesi
mahkeme kararı tercümesi
boşanma kararı tercümesi
savcı kararı tercümesi
tebligat tercüme hizmeti
alt yazı tercümesi
sunum montaj tercüme hizmeti
kitap tercüme hizmeti
ithalat ihracat tercüme hizmeti
özel ders tercümesi
ölüm belgesi tercümesi
nüfus kayıt örneği tercümesi
şartname tercümesi
mektup tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
web sitesi tercümesi
elektrik mühendisliği tercümesi
ilaç endüstrisi tercümesi
kimya tercümesi
petrol ve ürünleri tercümesi
tekstil ve ürünleri tercümesi
sigorta şirketleri evrak tercümesi
ilaç firmaların özel reçete tercüme hizmeti
spor yazışmaları ve sözleşmeler
turizm tercümeleri
sağlık raporu tercümesi hizmeti
finansal tercüme hizmeti
transkript tercümesi
uyruk değiştirme belgesi – yeminli
göçmen kimliği yeminli tercüme
prospektüsler tercümesi
poliçe tercümesi
kar ve zarar raporları tercümesi
makro ekonomik anket tercümesi
ihale dosyaları tercümesi
iş teklif tercümesi
gümrük ve vergilendirme
tanık ifadeleri tercümesi
dava dosyası tercümesi
cad ve cam dosyaları
kalite belgeleri tercümesi
kullanım kılavuzları tercümesi
optik tercümeler
gemi mühendisliği tercümesi
sıvı yakıt gaz tercümeleri
diyagnostik kitapçık tercümesi
ürün ve lisans patentleri tercümesi
kurum ve literatür ve broşürleri
tıbbi makalelerin tercümesi
hasta bilgi föyleri tercümesi
mailleşme tercümeleri
maaş bordrosu tercümesi
şirket yazışmaları tercümesi
sözleşme tercümesi
vize evrakları tercümesi
tercüman tedariki
otomotiv sektör tercümesi
elektronik tercüme
inşaat tercümeleri
metalurji tercümeleri
gıda sanayi tercümeleri
stiker etiket tercümesi
telekominikasyon tercümeleri
tıbbi cihaz tercümeleri
ekoloji ve çevre tercümeleri
spor aletleri tercümesi
vize işlemleri tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
vasiyetname tercümesi
evlat edinme belgesi tercümesi
apostil tercümesi
yıllık rapor tercümesi
banka raporları tercümesi
hisse bilgileri tercümesi
yatırım ve pazarlama tercümesi
kanunlar ve yönetmelikler
beyannameler tercümesi
patent başvuruları tercümesi
toplantı tutanakları
mernis doğum belgesi tercümesi
kayıt belgesi tercümesi
katolog tercümesi
eğitim kitapçıları tercümesi
eknik bülten tercüme hizmeti
pazarlama broşürleri tercümesi
havacılık elektroniği tercümesi
katalog tercümesi
medikal araç –gereç tercümeleri
su artıma tercümeleri
banka işlemlerin tercümesi
garanti belgesi tercümesi
etiket örnekleri tercümesi
uzman raporları tercümesi
klinik raporlar tercümesi
laboratuar testleri tercümesi
simültane tercüman
yeminli tercüme
hukuki tercüme hizmeti
turizm tercümesi
boşanma kararı tercümesi
alt yazı tercümesi
sunum montajı
kitap tercümesi
özel ders tercümesi
ölüm belgesi tercümesi
nüfus kayıt örneği tercümesi
şartname tercümesi
mektup tercümesi
finansal ve sigortacılık makale tez vb. tercümesi
dava dosyaları tercümesi
yabancı ve yerli mevzuat ve kararların tercümesi
sanık ifadesi tercümesi
tanık ifadesi tercümesi
icra belgelerin tercümesi
yönetmenlikler tercümesi
iddianame tercümesi
patent tercümesi
suç dosyası tercümesi
vergilendirme tercümesi
tapu belgesi tercümesi
evlilik cüzdanı tercümesi
kira sözleşmesi tercümesi
makale tercüme hizmeti
Mailleşme tercümeleri
Makale tercümesi
CV tercümesi
Gizli evrak tercümesi ( gizlilik sözleşmesi yapilir )
Skyp veya uzaktan destekli tercüme
Etiketlerin tercümesi
mnds tercüme
Zoom tercümanlığı
Online sözlü tercümanlık
online simültane çeviri
losa tercüme
diploma çevirisi
hukuki çeviri
teknik çeviri
tezlerin tercümesi
doktora tezi tercümesi
master tezi tercümesi
öğrenci araştırma ödevleri tercümesi
bilimsel araştırmalar tercümesi
akademik kitap tercümesi
makale tercümesi
proje tercümesi
uluslar arası dergilerin çevirisi
yayın evlerin akademik tercümesi
lisans ve yüksek lisans tezlerin çevirisi
finansal ekonomik raporların tercümesi
banka hesap dökümü tercümesi
borsa tescil beyannamelerin tercümesi