urduca tercüme, Urduca yeminli tercüman, urduca simultane tercüman, urduca sözlü tercüman, urduca tercüme, urduca tercümanlık

Urduca tercüme, Urduca yeminli tercüman, Urduca çeviri, profesyonel Urduca tercüme hizmetleri.

Urduca Tercüme

Urduca, genellikle Hindistan ve Pakistan’da kullanılan, yaklaşık 63 milyon kişi tarafından konuşulan bir dildir. Asya kıtasında yaygın kullanılan bir dil olması hasebiyle o bölgedeki ticari ilişkiler açısından sıklıkla kullanılmaktadır. Hindistan’ın turizm ve ticaret alanlarında önemli bir ülke olması, bu alanlarda ülkemiz ile Hindistan’ın sıkı ilişkiler içerisinde olmasına sebebiyet vermektedir. Bunun yanı sıra, yine Urduca’nın kullanıldığı bir ülke olan Pakistan’ın uzun zamandır Türkiye ile kardeş ülke olması, Türkiye ile Pakistan’ın her alanda etkileşim halinde bulunmasına yol açmaktadır. Bu kapsamda, gerek Hindistan ile gerekse de kardeş ülkemiz olan Pakistan ile uluslararası ticaret, turizm, eğitim, siyasi, hukuki vb. birçok alanda Urduca tercüme ihtiyacı gündeme gelmektedir.

Hindistan, son yıllarda teknoloji alanında oldukça gelişmiş, dünya çapında bu alanda adını duyurmayı başarmıştır. Bu kapsamda, teknoloji sektöründe Hindistan ile ikili ilişkilerde Urduca tercüme hizmetine sıklıkla başvurulmaktadır. Bunun yanı sıra, Pakistan ise inşaat sektöründe atılım göstermiş ve bu alanda birçok Türk inşaat firmasının ilgisini çekmiştir. Bu noktada, uluslararası faaliyet gösteren Türk firmaları ile Pakistan menşeili firmalar arasında iletişimin sağlanabilmesi için Urduca tercüme hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır.

Urduca Yeminli Tercüman

Yeminli tercüme, uluslararası alanda birtakım işlemleri yapabilmek için gerekli olan bir tercüme çeşidi olmakla birlikte, tüm tercüme çeşitleri içerisinde en güvenli olanıdır. Bunun nedeni, çeviriyi yapan tercümanın noter huzurunda yemin etmiş olmasıdır. Noter yeminli tercüme, tercümanın çeviriyi doğru ve eksiksiz yaptığının noter tarafından onaylanmasından ötürü, yasal işlemler açından her zaman güven oluşturmaktadır.

Kardeş ülkemiz olması hasebiyle Pakistan, yoğun ticari ve turistik ilişkilerimizin olduğu bir ülkedir. Bunun yanı sıra Türkiye, Urduca’nın konuşulduğu diğer bir ülke olan Hindistan ile de teknoloji, turizm, ticaret vb. birçok alanda etkileşim halindedir. Bu kapsamda, iki ülke arası ilişkilerde kullanılan resmi belgelerin gidilen ülkede de geçerli olabilmesi için Urduca yeminli tercüme hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır. Bu hizmeti veren kişiye ise Urduca yeminli tercüman adı verilmektedir. Urduca yeminli tercüman, gerekli belgeleri notere ibraz etmekle birlikte noter huzurunda yemin ederek Urduca yeminli tercüme hizmeti vermektedir. Bu kapsamda, Urduca resmi belgelerin çevirisini yapma yetkisi yalnızca Urduca yeminli tercümana aittir.

Urduca yeminli tercüman olunabilmesi için birtakım koşulların varlığı aranmaktadır. Bu koşullar şunlardır;

  1. En az üniversite mezunu olmak
  2. Urduca yeminli tercüman unvanının alınacağı noterliğin il sınırları içerisinde ikamet ediyor olmak
  3. Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmak
  4. Urduca’yı iyi derecede bildiğini gösteren belgelere sahip olmak
  5. Sabıka kaydı bulunmamak

 

Urduca Dili ve Tarihçesi

Urduca dili ve tarihçesi kapsamında Urduca, Hint-Avrupa dil ailesinin Hindustani kolundan gelen bir dildir. Pakistan’ın resmi dillerinden biri olmasının yanı sıra, Hindistan’ın da bazı bölgelerinde resmi dil statüsündedir. Özellikle Pakistan ve Hindistan’ın kuzeyinde Müslümanların yoğun olarak yaşadıkları bölgelerde kullanılmaktadır. Hintçe’ye nazaran daha fazla Farsça sözcük içeren Urduca, Urdu Arap alfabesi ile yazılmaktadır. Urduca kelimelerin büyük bir çoğunluğu Sanskritçe veya Prakrit dillerinden gelmektedir. Azınlıkta kalan diğer kelimeler ise Farsça ve Arapça kökenli kelimelerden oluşmaktadır. Urduca, Türk dilleri ailesinden olan Çağatayca’da yer alan ‘ordu’ veya ‘orda’ kelime kökünden gelmektedir. Her ne kadar dile adını veren kelime Türk dilleri ailesinden gelse de Urduca, Türk dillerinden yok denecek kadar az etkilenmiştir.

  1. ve 18. yüzyıl arasında Urduca’ya adını veren Urdu kelimesi henüz gündeme gelmemiş, bunun yerine dile Hintçe adı verilmiştir. Urdu sözcüğü ise 1780 yılında ilk defa şair Ghulam Mamadani Mushafi tarafından dile getirilmiştir. Hindustani olarak adlandırılan dil, 1837 yılına kadar İngilizce ile birlikte ülkenin resmi dili olmuştur. Dilin, Devenagari alfabesi yerine Arap alfabesi ile yazılması, Kuzey Hindistan’da protestolar oluşmasına neden olmuştur. Bu protestolar neticesinde Müslümanlar tarafından Urduca, Hindular tarafından da Hintçe terimi kullanılarak ayrıma gidilmiştir. Bu ayrım, Pakistan ve Hindistan’ın birbirinden ayrılarak farklı ülkeler haline gelmesi ile daha da belirginleşmiş ve akabinde Urduca ve Hintçe olarak iki ayrı dil meydana gelmiştir.

Urduca Dili Hangi Ülkelerde Konuşuluyor?

Herkes tarafından bilinen dünya dillerinden olmaması hasebiyle insanların akıllarına Urduca dili hangi ülkelerde konuşuluyor sorusu gelmektedir. Urduca, Hindustani dilinin Pakistan ve Hindistan’ın bazı bölgelerinde kullanılan biçimidir. Pakistan’ın resmi dili olmakla beraber, Hindistan’ın bazı bölgelerinde de resmi dil statüsündedir. Bu kapsamda Urduca, özellikle Pakistan’da ve Hindistan’ın kuzeyinde Müslümanların yoğun olduğu bölgelerde kullanılmaktadır. Çoğunluğu Hindistan’da olmakla birlikte dünya üzerinde yaklaşık 63 milyon kişi tarafından konuşulmaktadır.

Urduca Ardıl Tercüme Hizmeti

Tercüme çeşitlerinden biri olan sözlü tercüme, ardıl tercüme ve simültane çeviri olmak üzere iki farklı şekilde gerçekleştirilmektedir. Simültane tercüme, konuşmacı ile eş zamanlı olarak ve mikrofon, kulaklık gibi bir takım yardımcı ekipmanlar kullanılarak gerçekleştirilirken ardıl çeviri, konuşmacının konuşmayı yapmasından hemen sonra, yani konuşmacı ile eş zamanlı olarak değil, konuşmacının peşi sıra gerçekleştirilmektedir. Bunun yanı sıra, ardıl çeviride herhangi bir ekipman kullanılmasına da ihtiyaç duyulmamaktadır. Bu tercüme hizmetine genellikle toplantılarda, basın açıklamalarında, seminerlerde, konferanslarda vb. birçok alanda ihtiyaç duyulmaktadır.

Bilindiği üzere Urduca, Pakistan ve Hindistan’da kullanılan bir dildir. Bu iki ülke ile Türkiye arasında siyasi, ticari, eğitim, turizm vb. birçok alanda etkileşim bulunmaktadır. Bunun bir sonucu olarak, Türkiye ile Hindistan ve Pakistan arasında gerçekleştirilen toplantı, konferans vb. uluslararası etkinliklerde Urduca ardıl tercüme hizmeti gündeme gelmektedir. Yazılı tercümeye kıyasla daha dikkat ve deneyim gerektiren bir işlem olması hasebiyle Urduca ardıl tercüme hizmeti almak isteyen kişilerin profesyonel Urduca sözlü tercümanlardan yardım alması gerekmektedir.

 

Urduca Tıbbi Tercüme

Tıp alanının dinamik olması nedeniyle bu alanda sürekli araştırmalar yapılması ve her geçen gün gelişmelerin yaşanması, bu gelişmelerin insan sağlığı açısından dünyadaki tüm ülkelerle paylaşılması gerekliliğini doğurmuştur. Bu noktada tıbbi tercüme hizmeti gündeme gelmektedir. Tıbbi tercüme, tıp alanındaki her türlü belgenin farklı dillere çevrilmesi işlemidir. Bu noktada yeminli tıbbi tercümanlar hizmet vermektedir. Bunun yanı sıra, ülkemizin sağlık turizmi açısından oldukça gelişmiş bir ülke olması, Türkiye’ye her yıl oldukça fazla turist gelmesine yol açmaktadır. Urduca’nın kullanıldığı iki ülke olan Pakistan ve Hindistan da bu ülkelerdendir. Bu iki ülkeden ülkemize sağlık hizmeti almak amacıyla seyahatlerde bulunan birçok kişinin olması, Urduca tıbbi tercüme hizmetine ihtiyaç duyulmasına sebebiyet vermektedir.

Urduca tıbbi tercüme kapsamına birçok hizmet girmektedir. Bu hizmetler şunlardır;

  • Urduca deney raporları çevirisi
  • Urduca tıbbi makale tercümesi
  • Urduca tıp kitapları çevirisi
  • Urduca reçete tercümesi
  • Urduca tıbbi patent çevirisi
  • Urduca sağlık raporu tercümesi
  • Urduca laboratuar tetkik sonuçları çevirisi
  • Urduca klinik araştırmaların tercümesi
  • Urduca tıbbi akademik yazıların çevirisi
  • Urduca biyomedikal cihazların kullanım kılavuzu tercümesi
  • Urduca ilaç prospektüsleri çevirisi vb. birçok hizmet Urduca tıbbi tercüme kapsamında verilmektedir.

Urduca Simültane Tercüman

Urduca simültane tercüman; konferans, sempozyum, kongre, seminer, toplantı vb. uluslararası organizasyonlarda Urduca konuşan bir konuşmacının söylediklerini, konuşmacı ile eş zamanlı olarak farklı bir dile tercüme eden kişidir. Bu işlem esnasında Urduca simültane tercüman, bir kabin içerisinde kulaklık ile konuşmacıyı dinlemekte ve konuşmacıyla eş zamanlı olarak söylenenleri tercüme etmektedir. Burada tercümanın cümleleri doğru bir şekilde çevirmesi son derece önemlidir. Bunun yanı sıra, hızlı yapılan bir tercüme işlemi olması hasebiyle de bu alanda deneyimli ve uzman Urduca simültane tercümanlardan hizmet alınması gerekmektedir.

Hindistan’ın, teknoloji alanında oldukça gelişmiş bir ülke olması nedeniyle bu alanda düzenlenen uluslararası organizasyonlarda Urduca simültane tercüme hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır. Bunun yanı sıra, Urduca’nın konuşulduğu diğer bir ülke olan Pakistan ile Türkiye yıllardır dostane ilişkiler içerisindedir. Bu kapsamda, Pakistan ile Türkiye arasında her alanda sıkı bir ilişki bulunması hasebiyle iki ülke arasında çeşitli uluslararası organizasyonlar düzenlenmektedir. Dolayısıyla bu durum, uluslararası etkinliklerde Urduca simültane tercüman ihtiyacını gündeme getirmektedir. Bu noktada, alanında uzman Urduca simültane tercümanlarla çalışan profesyonel tercüme ofislerinden hizmet alınması gerekmektedir.

 

Urduca Pasaport Tercümesi

Globalleşen dünyada teknolojinin hızla ilerlemesi ile birlikte ülkeler arası seyahatler de oldukça kolaylaşmıştır. Bu kapsamda, Urducanın kullanıldığı ülkeler olan Pakistan ve Hindistan ile Türkiye arasında eğitim, turizm, ticaret vb. birçok alanda seyahat gerçekleşmektedir. Bilindiği üzere, uluslararası seyahat yapılabilmesi için de pasaporta ihtiyaç duyulmaktadır. Dolayısıyla, Pakistan veya Hindistan’a eğitim amaçlı giden veya kısa süreli turistik seyahat gerçekleştirmek isteyen kişiler için Urduca pasaport tercümesi ihtiyacı gündeme gelmektedir. Bunun yanı sıra, sağlık turizmi, ticari faaliyet, turistik seyahat vb. amaçlarla Türkiye’ye gelen kişiler için de bazı kurumlar birtakım resmi belgelerin çevirisini talep edebilmektedirler. Pasaport da bu resmi belgelerden biridir ve bu noktada da Urduca pasaport tercümesine ihtiyaç duyulmaktadır. Bu kapsamda, Urduca pasaport tercümesi hizmeti almak isteyen kişilerin profesyonel tercüme ofislerinden yardım almaları gerekmektedir.

Urduca tercüme için Losa Tercüme büromuz ile iletişime geçiniz.

makale tercümesi

ödev tercümesi

tez tercümesi

bitirme tezi tercümesi

araştırma tezi tercümesi

kitap tercümesi

tanıtım videoların tercümesi

matbaa reklamlarının tercümesi

makale tercümesi

televizyon reklamlarının tercümesi

kullanım kılavuzu tercümesi

internet reklamlarının tercümesi

haber metinlerinin tercümesi

film belgesel altyazı tercümesi

dergi gazete tercümeleri

yazılım tercümesi

reklam tercüme hizmetlerimiz

yazılım tercümesi

tv reklamların tercümesi

matbaa ve büroşur reklamların tercümesi

tanıtım video tercümesi

internet reklamların ve web site tercümesi

haber metinlerin tercümesi

kartvizit tercümesi

kullanım kılavuzu tercümesi

dergi tercümesi

gazete tercümesi

kitap tercümesi

cd tercümesi

dvd tercümesi

vcd tercümesi

sesli video tercüme hizmeti

simültane tercüme

makale tercümesi

 ilanların tercümesi

pano tercümesi

levha tercümesi

film tercümesi

alt yazı tercümesi

slogan tercümesi

ürün isimleri tercümesi

video tercüme hizmetlerimiz

kısa video tercümesi

film tercümesi

video tercümesi

uluslar arası işaret dili tercümanlığı

noter onaylı yeminli tercüme

yeminli tercüme/çeviri

sözlü tercüme (ardıl)(simültane )

medikal tercüme

ekspertiz raporların tercümesi

poliçelerin tercümesi

şirket raporların tercümesi

gelir raporların tercümesi

hisse senedi tercümesi

gümrük terücmesi

analiz raporu tercümesi

analiz sertifikası tercümesi

ata sertifikası tercümesi

atr karnesi tercümesi

beyanname tercümesi

bitki sağlık tercümesi

ce belgesi tercümesi

çeki listesi tercümesi

dağıtım ve satış belgesi tercümesi

dioksin sertifikası tercümesi

düzeltme yazısı tercümesi

ek bildirim tercümesi

ekspertiz raporu tercümesi

fatura tercümesi

gıda üretim sertifikası tercümesi

gözetim belgesi tercümesi

gümrük beyannamesi tercümesi

hata bildirim yazısı tercümesi

hayvan sağlığı sertifikası tercümesi

helal belgesi tercümesi

ıso belgesi tercümesi

içerik ögeleri sertifikası tercümesi

ihracat beyan onayı tercümesi

ihracat sertifikası tercümesi

imalatçı analiz belgesi tercümesi

kalite sertifikası tercümesi

karantina belgesi tercümesi

koli listesi çevirisi

konşimento tercümesi

manifesto tercüme

mahkeme kararları ve belgeleri tercümesi

vekaletname tercümesi

sözleşme tercümesi

muvafakat name tercümesi

imza sirküleri tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

web sitesi tercümesi

elektrik mühendisliği tercümesi

kimya tercümesi

ilaç endüstrisi tercümesi

petrol ve ürünleri tercümesi

sigorta şirketleri evrak tercümesi

tekstil ve ürünleri tercümesi

ilaç firmaları tercümeleri

spor yazışmaları ve sözleşmeler

turizm tercümeleri

sağlık raporu tercümesi

finansal tercümeler

transkript tercümesi

uyruk değiştirme belgesi – yeminli

göçmen kimliği yeminli tercüme

prospektüsler tercümesi

poliçe tercümesi

kar ve zarar raporları tercümesi

makro ekonomik anket tercümesi

ihale dosyaları tercümesi

iş teklif tercümesi

gümrük ve vergilendirme

tanık ifadeleri tercümesi

dava dosyası tercümesi

cad ve cam dosyaları

kalite belgeleri tercümesi

kullanım kılavuzları tercümesi

optik tercümeler

gemi mühendisliği tercümesi

sıvı yakıt gaz tercümeleri

diyagnostik kitapçık tercümesi

ürün ve lisans patentleri tercümesi

hasta bilgi föyleri tercümesi

tıbbi makalelerin tercümesi

kurum ve literatür ve broşürleri

hukuki tercüme

tıbbi tercüme

sanatsal – edebi tercüme

apostili tercüme

diploma tercümesi

teknik tercüme hizmeti

günlük sözlü tercüme hizmeti

fuar stand tercümesi

öğrenci ödevi tez makale tercümeleri

şartname ve senet tercümesi

tez- ödev tercümesi

mernis doğum belgesi evlenme cüzdanı tercümesi

deşifre işaret dili tercümesi

seslendirme hizmeti

sunum tercümesi

kurumsal dil eğitimi

doğum belgesi tercümesi

maaş bordrosu tercümesi

şirket yazışmaları tercümesi

sözleşme tercümesi

vize evrakları tercümesi

tercüman tedariki

otomotiv sektör tercümesi

elektronik tercüme

inşaat tercümeleri

metalürji tercümeleri

gıda sanayi tercümeleri

stiker etiket tercümesi

telekomünikasyon tercümeleri

tıbbi cihaz tercümeleri

ekoloji ve çevre tercümeleri

spor eşyaları tercümesi

vize işlemleri tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

vasiyetname tercümesi

evlat edinme belgesi tercümesi

apostil tercümesi

yıllık rapor tercümesi

banka raporları tercümesi

hisse bilgileri tercümesi

yatırım ve pazarlama tercümesi

kanunlar ve yönetmelikler

beyannameler tercümesi/çeviri

patent başvuruları tercümesi

toplantı tutanakları

mernis doğum belgesi tercümesi

kayıt belgesi tercümesi

katalog broşür tercümesi/çeviri

eğitim kitapçıları tercümesi

teknik bültenler ve haber tercümesi/çeviri

pazarlama broşürleri tercümesi

havacılık elektroniği tercümesi

katalog tercümesi

medikal araç –gereç tercümeleri

su artıma tercümeleri

banka işlemlerin sözlü ve yazılı tercümesi/çeviri

etiketler ve garanti  belgesi çeviri

etiket örnekleri tercümesi

bilir kişi ve uzman raporları tercümesi

laboratuar testleri ve tetkikleri  tercümesi

simültane tercüme hizmeti mütercim tercüman çeviri

yeminli tercüme/tercüman/çeviri

hukuki tercüme hizmeti

turizm tercüme hizmeti

ticari tercüme hizmeti

edebi tercüme/çeviri

pasaport tercümesi

sözleşme tercümesi

akademik tercüme hizmeti

yeminli tercüme

diploma tercümesi

mahkeme kararı tercümesi

boşanma kararı tercümesi

savcı kararı tercümesi

tebligat tercüme hizmeti

alt yazı tercümesi

sunum montaj tercüme hizmeti

kitap tercüme hizmeti

ithalat ihracat tercüme hizmeti

özel ders tercümesi

ölüm belgesi tercümesi

nüfus kayıt örneği tercümesi

şartname tercümesi

mektup tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

web sitesi tercümesi

elektrik mühendisliği tercümesi

ilaç endüstrisi tercümesi

kimya tercümesi

petrol ve ürünleri tercümesi

tekstil ve ürünleri tercümesi

sigorta şirketleri evrak tercümesi

ilaç firmaların özel reçete tercüme hizmeti

spor yazışmaları ve sözleşmeler

turizm tercümeleri

sağlık raporu tercümesi hizmeti

finansal tercüme hizmeti

transkript tercümesi

uyruk değiştirme belgesi – yeminli

göçmen kimliği yeminli tercüme

prospektüsler tercümesi

poliçe tercümesi

kar ve zarar raporları tercümesi

makro ekonomik anket tercümesi

ihale dosyaları tercümesi

iş teklif tercümesi

gümrük ve vergilendirme

tanık ifadeleri tercümesi

dava dosyası tercümesi

cad ve cam dosyaları

kalite belgeleri tercümesi

kullanım kılavuzları tercümesi

optik tercümeler

gemi mühendisliği tercümesi

sıvı yakıt gaz tercümeleri

diyagnostik kitapçık tercümesi

ürün ve lisans patentleri tercümesi

kurum ve literatür ve broşürleri

tıbbi makalelerin tercümesi

hasta bilgi föyleri tercümesi

mailleşme tercümeleri

maaş bordrosu tercümesi

şirket yazışmaları tercümesi

sözleşme tercümesi

vize evrakları tercümesi

tercüman tedariki

otomotiv sektör tercümesi

elektronik tercüme

inşaat tercümeleri

metalurji tercümeleri

gıda sanayi tercümeleri

stiker etiket tercümesi

telekominikasyon tercümeleri

tıbbi cihaz tercümeleri

ekoloji ve çevre tercümeleri

spor aletleri tercümesi

vize işlemleri tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

vasiyetname tercümesi

evlat edinme belgesi tercümesi

apostil tercümesi

yıllık rapor tercümesi

banka raporları tercümesi

hisse bilgileri tercümesi

yatırım ve pazarlama tercümesi

kanunlar ve yönetmelikler

beyannameler tercümesi

patent başvuruları tercümesi

toplantı tutanakları

mernis doğum belgesi tercümesi

kayıt belgesi tercümesi

katolog tercümesi

eğitim kitapçıları tercümesi

eknik bülten tercüme hizmeti

pazarlama broşürleri tercümesi

havacılık elektroniği tercümesi

katalog tercümesi

medikal araç –gereç tercümeleri

su artıma tercümeleri

banka işlemlerin tercümesi

garanti belgesi tercümesi

etiket örnekleri tercümesi

uzman raporları tercümesi

klinik raporlar tercümesi

laboratuar testleri tercümesi

simültane tercüman

yeminli tercüme

hukuki tercüme hizmeti

turizm tercümesi

boşanma kararı tercümesi

alt yazı tercümesi

sunum montajı

kitap tercümesi

özel ders tercümesi

ölüm belgesi tercümesi

nüfus kayıt örneği tercümesi

şartname tercümesi

mektup tercümesi

finansal ve sigortacılık makale tez vb. tercümesi

dava dosyaları tercümesi

yabancı ve yerli mevzuat ve kararların tercümesi

sanık ifadesi tercümesi

tanık ifadesi tercümesi

icra belgelerin tercümesi

yönetmenlikler tercümesi

iddianame tercümesi

patent tercümesi

suç dosyası tercümesi

vergilendirme tercümesi

tapu belgesi tercümesi

evlilik cüzdanı tercümesi

kira sözleşmesi tercümesi

makale tercüme hizmeti

Mailleşme tercümeleri

Makale tercümesi

CV tercümesi

Gizli evrak tercümesi ( gizlilik sözleşmesi yapilir )

Skyp veya uzaktan destekli tercüme

Etiketlerin tercümesi

mnds tercüme

Zoom tercümanlığı

Online sözlü tercümanlık

online simültane çeviri

losa tercüme

diploma çevirisi

hukuki çeviri

teknik çeviri

tezlerin tercümesi

doktora tezi tercümesi

master tezi tercümesi

öğrenci araştırma ödevleri  tercümesi

bilimsel araştırmalar tercümesi

akademik kitap tercümesi

makale tercümesi

proje tercümesi

uluslar arası dergilerin çevirisi

yayın evlerin akademik tercümesi

lisans ve yüksek lisans tezlerin çevirisi

finansal ekonomik raporların tercümesi

banka hesap dökümü tercümesi

borsa tescil beyannamelerin tercümesi