Türkmence Tercüme
Türkmence; Türkmenistan, Afganistan, İran ve Türkiye’de konuşulmak suretiyle dünyada yedi milyondan fazla kişinin konuştuğu dildir. Türkçe gibi Oğuz dilerinden olan Türkmence’yi Türkçe bilen kişilerin anlaması genellikle kolaydır. Fakat yine de teknik, hukuki ve resmi belgelerin anlaşılabilmesi için Türkmence çeviri hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır. Bu kapsamda Türkmence tercüme, Türkmence yazılmış belgelerin veya Türkmence dile getirilen sözcüklerin, Türkmence tercüman tarafından farklı dillere çevrilmesi işlemidir. Bu işlem, yazılı metinlerin tercüman tarafından çevrilerek yazıya aktarılması suretiyle yazılı olabileceği gibi, simültane ve ardıl çeviri şeklinde yapılmak suretiyle sözlü de olabilmektedir.
Türkmenistan’ın Türki Cumhuriyetler arasında yer alması ile birlikte Türkiye’nin Türkmenistan ile olan tarihi bağları ve iki ülke arasındaki ticari ilişkiler, Türkmence tercüme hizmetine olan talebi artırmaktadır. Bu doğrultuda, ülkemizde Türkmence çeviriler özellikle pasaport çevirisi ve inşaat yoğunluklu olmak üzere ticaret alanında ağırlıklı olarak yapılmaktadır. Bu kapsamda, Türkmence tercüme ihtiyacı olan kişilerin profesyonel tercüme ofislerinden hizmet alması gerekmektedir.
Türkmenistan Genel Kültürü
Türkmenistan genel kültürü, Orta Asya Türk kültürünü en iyi yansıtan kültürel özelliklere sahiptir. Bunun sebebi, Türkmenlerin Türk toplumları içerisinde milli değerlerine en fazla bağlı olan toplum olmalarıdır. Bunun en tipik örneği, Türkmenistan’da dünyadaki tek At Bakanlığı’nın bulunmasıdır. Bilindiği üzere at, Türklerin tarih boyunca oldukça önem verdikleri, gerek savaşlarda gerekse günlük yaşantılarında sıklıkla kullandıkları bir varlıktır. Nitekim cirit gibi at ile oynanan sporlarımız da ata sporlarımız olma özelliğine sahiptir. Bu kapsamda Türkmenistan, tarih boyunca Türklerin ata verdikleri önemi korumaya ve o kültürü yaşatmaya devam etmektedir.
Türkmenistan’ın kültürel özelliklerinden biri de göçebe yaşamdır. Bu kapsamda Türkmenistan, Yörük kültürünün oldukça etkisindedir. Bu da onları yarı göçebe bir yaşam sürmeye yöneltmiştir. Söz konusu göçebe yaşam Türkmenleri dil konusunda da etkilemiş, bu kapsamda dilleri çeşitlilik ve zenginlik kazanmıştır.
Türkmenlerin bir diğer kültürel özelliği de tarih boyunca Türk Töresine bağlı olarak yaşamaları sebebiyle disiplinli ve katı bir hayat sürmeleridir. Günümüzde de katı kurallarla yaşayan Türkmen halkı bu sayede öz benliklerini yüzyıllarca korumuşlardır.
Son olarak Türkmenlerin yemek kültürü, saray kültürü ile halk kültürü karışımı olarak karşımıza çıkmaktadır. Birçok saray yemeği halk tarafından da benimsenmekte ve tüketilmektedir.
Türkmence Dili ve Tarihçesi
Türkmence dili ve tarihçesi kapsamında, Türkmenistan’ın resmi dili olan Türkmence, Türki diller içerisinde Şaz koluna bağlı bir dildir. Türkmence, Azerice İle Türkçe’nin de içerisinde bulunduğu Oğuz dil grubundan gelmektedir. Türkmenistan başta olmak üzere İran ve Afganistan’da da konuşulan Türkmence, dünya üzerinde yedi milyondan fazla kişinin konuştuğu bir dildir.
Ana yurtlarından 9. ve 11. Yüzyılda ayrılan Oğuzlar, Müslüman olduktan sonra Türkmen adını almışlardır. Akabinde, Moğol istilaları neticesinde Türkmenlerin bir kısmı batıya göç ederken, diğer kısmı Afganistan-İran-Azerbaycan taraflarında kalmıştır. Günümüz Türkmenleri, batıya göç etmeyen kısımda yer almaktadırlar. Bunun yanı sıra Eski Türkmen Türkçesi, Ana Oğuz Türkçesinden ayrılan veya Ana Oğuz Türkçesi ile beraber yaşamış bir dil olarak düşünülmektedir. Hazar Denizi’nin güneyi ile batısından Balkanlara kadar olan bölgede Eski Anadolu Türkçesi’nden sonra 15. yüzyılda, Osmanlı Türkçesi ile Azerbaycan Türkçesi sistemleşmiş, Eski Türkmen dili ise Kıpçak lehçesi ile beraber dil özelliklerini oluşturmuştur. Edebiyat alanında ise asıl Türkmence eserler 18. yüzyıldan itibaren oluşmaya başlamıştır. Bu kapsamda Mahtumkulu Firaki, Türkmen edebiyatının önde gelen isimlerindendir.
Türkmence Yeminli Tercüman Hizmet Alanları
Türkmence yeminli tercüman, Türkmence’yi gerekli seviyede bilen ve buna ilişkin belgeleri notere ibraz etmekle birlikte noter huzurunda yemin ederek tercümanlık faaliyetini gerçekleştiren kişidir. Türkmence yeminli tercüman, yeminli tercüman sıfatını kazanmasıyla birlikte mesleğini resmileştirerek, devlet kurumlarında veya kamu sektöründe hizmet verme olanağına kavuşmaktadır. Dolayısıyla, Türkmence yeminli tercümana resmi belgelerin çevirisini yapma yetkisi verilmektedir. Bu kapsamda, Türkmence yeminli tercüman hizmet alanları çeşitlilik göstermektedir.
Türkmence yeminli tercüman hizmet alanları şunlardır;
- Noter onaylı tercüme
- Pasaport çevirisi
- Sözleşme çevirisi
- Tapu evrakları çevirisi
- Nüfus cüzdanı tercümesi
- Evlilik cüzdanı çevirisi
- Adli sicil kaydı tercümesi
- Ticari belgelerin çevirisi
- Diploma çevirisi
- Vasiyetname tercümesi
- Ölüm belgesi çevirisi
- Ruhsat çevirisi
- Vekaletname tercümesi
- Hukuki belgelerin tercümesi vb. birçok alanda Türkmence yeminli tercüman hizmet vermektedir.
Türkmenistan’ın Resmi Dili
Türkmenistan’ın resmi dili, ağırlıklı olarak Türkmenistan’da yaşayan Türkmenlerin konuştuğu, Oğuz dilerinden olan ve Latin alfabesini temel alan Türkmence’dir. Türkmence, Türkmenistan halkının yanı sıra, Afganistan ve İran’ın belirli bölgelerinde yaşayan Afganistan Türkmenleri ve İran Türkmenleri tarafından da konuşulmaktadır.
Türkmence, Oğuz dillerinden olması ve Latin alfabesini temel alması sebebiyle, Azerice gibi Türkçe’ye en yakın olan dillerden biridir. Bu nedenle çoğu zaman, Türkçe bilen bir kişinin Türkmence konuşan bir kişiyi anlaması mümkündür. Fakat, Türkçe ve Azerice gibi Oğuzca’dan ayrılarak kendine özgü bir gelişim göstermesi hasebiyle, Türkmence’nin Türkçe’den belirgin bir şekilde farklılık gösterdiği noktalar mevcuttur. Türkmence, Çağatayca’nın etkisinde gelişen bir dil olduğu için Türkçe’den farklı olarak Uygurca ve Kıpçak dilline ait özellikler barındırmaktadır. Dolayısıyla, Türkmence’yi tam olarak anlayabilmek için bir tercümandan yardım alınması gerekmektedir.
Türkmence Sözleşme Çevirisi
Türkmenistan ile Türkiye arasındaki tarihi ve kültürel bağlar, bu iki ülke arasında ticari, hukuki, siyasi vb. birçok alanda etkileşiminin yoğun olmasına yol açmaktadır. Özellikle hukuki ve ticari alandaki ikili diyaloglar, uluslararası anlaşmaların imzalanmasını da beraberinde getirmektedir. Dolayısıyla, iki ülke arasında birçok sözleşme imzalanmakta ve bu sözleşmelerin de tercüme edilmesi ihtiyacı doğmaktadır. Bu kapsamda Türkmence sözleşme çevirisi, Türkmence tercüman tarafından her türlü sözleşme metninin, Türkmence’den Türkçe’ye veya Türkçe’den Türkmence’ye aktarılması işlemidir.
Türkmence sözleşme çevirisi kapsamında çeviri hizmeti verilen birçok sözleşme türü vardır. Bu sözleşmeler şunlardır;
- Türkmence kira sözleşmesi
- Türkmence satış sözleşmesi
- Türkmence hizmet sözleşmesi
- Türkmence kat karşılığı inşaat sözleşmesi
- Türkmence eser sözleşmesi
- Türkmence evlilik sözleşmesi
- Türkmence kredi sözleşmesi
- Türkmence şirket ana sözleşmesi
- Türkmence ihale sözleşmesi
- Türkmence satış vaadi sözleşmesi
- Türkmence vekalet sözleşmesi vb. birçok sözleşmenin Türkmence sözleşme çevirisi kapsamında tercümesi yapılmaktadır.
Türkmence Tercüman
Türkmence tercüman, Türkmence yazılmış metinleri veya Türkmence ifade edilen söylemleri, farklı dillere çeviren kişidir. Bir başka ifadeyle Türkmence tercüman, bir metni veya sözlü ifadeleri, anlamı değiştirmeyecek bir şekilde farklı dilde yazıya döken veya dile getiren kişidir. Burada Türkmence tercüman yazılı çeviriyi kitap, dergi, makale, evrak, resmi belge, sözleşme ve doküman gibi her türlü yazılı metnin çevirisini yaparak, sözlü tercümeyi ise simültane ve ardıl çeviri kanalları ile gerçekleştirmektedir.
Türkmence, Türkçe ile aynı dil grubundan gelmesi sebebiyle Türkçe’ye oldukça benzemektedir. Bu kapsamda Türkmence, Türkler tarafından anlaşılması zor olmayan bir dildir. Fakat yine de Türkçe’den bağımsız olarak kendine has dil özellikleri barındırması hasebiyle hukuk, tıp vb. teknik detaylar içeren alanlarda tercüme ihtiyacı gündeme gelmektedir. Bu noktada profesyonel Türkmence tercümanlardan hizmet alınması gerekmektedir.
Türkmence çeviri için Losa Tercüme büromuz ile iletişime geçiniz.
Türkmence Tercüman Nerelerde Çalışabilir?
Türkmenistan ile Türkiye’nin kültürel, ekonomik, siyasi vb. birçok alanda etkileşim halinde olması, Türkmence tercüme ihtiyacını gündeme getirmiş ve bu doğrultuda Türkmence tercümanlık mesleğine oluşan talep de artış göstermeye başlamıştır. Bu kapsamda Türkmence tercüman nerelerde çalışabilir sorusu gündeme gelmektedir.
Türkmence tercümanların gerek özel gerekse de kamu sektöründe birçok alanda çalışma olanağı bulunmaktadır. Söz konusu alanlar şunlardır;
- Tercüme büroları
- Yayınevleri
- Sağlık kuruluşları
- Bakanlıklar
- Elçilikler ve Konsolosluklar
- Tapu Daireleri
- Nüfus Müdürlükleri
- Bankalar
- Medya kuruluşları
- Uluslararası firmalar
- Adliyeler
- Televizyon kanalları
- Spor kulüpleri vb. birçok alanda Türkmence tercümanların çalışabilmeleri mümkündür.
TÜRKMENCE TERCÜME YAPTIĞIMIZ ALANLAR
makale tercümesi
ödev tercümesi
tez tercümesi
bitirme tezi tercümesi
araştırma tezi tercümesi
kitap tercümesi
tanıtım videoların tercümesi
matbaa reklamlarının tercümesi
makale tercümesi
televizyon reklamlarının tercümesi
kullanım kılavuzu tercümesi
internet reklamlarının tercümesi
haber metinlerinin tercümesi
film belgesel altyazı tercümesi
dergi gazete tercümeleri
yazılım tercümesi
reklam tercüme hizmetlerimiz
yazılım tercümesi
tv reklamların tercümesi
matbaa ve büroşur reklamların tercümesi
tanıtım video tercümesi
internet reklamların ve web site tercümesi
haber metinlerin tercümesi
kartvizit tercümesi
kullanım kılavuzu tercümesi
dergi tercümesi
gazete tercümesi
kitap tercümesi
cd tercümesi
dvd tercümesi
vcd tercümesi
sesli video tercüme hizmeti
simültane tercüme
makale tercümesi
ilanların tercümesi
pano tercümesi
levha tercümesi
film tercümesi
alt yazı tercümesi
slogan tercümesi
ürün isimleri tercümesi
video tercüme hizmetlerimiz
kısa video tercümesi
film tercümesi
video tercümesi
uluslar arası işaret dili tercümanlığı
noter onaylı yeminli tercüme
yeminli tercüme/çeviri
sözlü tercüme (ardıl)(simültane )
medikal tercüme
ekspertiz raporların tercümesi
poliçelerin tercümesi
şirket raporların tercümesi
gelir raporların tercümesi
hisse senedi tercümesi
gümrük terücmesi
analiz raporu tercümesi
analiz sertifikası tercümesi
ata sertifikası tercümesi
atr karnesi tercümesi
beyanname tercümesi
bitki sağlık tercümesi
ce belgesi tercümesi
çeki listesi tercümesi
dağıtım ve satış belgesi tercümesi
dioksin sertifikası tercümesi
düzeltme yazısı tercümesi
ek bildirim tercümesi
ekspertiz raporu tercümesi
fatura tercümesi
gıda üretim sertifikası tercümesi
gözetim belgesi tercümesi
gümrük beyannamesi tercümesi
hata bildirim yazısı tercümesi
hayvan sağlığı sertifikası tercümesi
helal belgesi tercümesi
ıso belgesi tercümesi
içerik ögeleri sertifikası tercümesi
ihracat beyan onayı tercümesi
ihracat sertifikası tercümesi
imalatçı analiz belgesi tercümesi
kalite sertifikası tercümesi
karantina belgesi tercümesi
koli listesi çevirisi
konşimento tercümesi
manifesto tercüme
mahkeme kararları ve belgeleri tercümesi
vekaletname tercümesi
sözleşme tercümesi
muvafakat name tercümesi
imza sirküleri tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
web sitesi tercümesi
elektrik mühendisliği tercümesi
kimya tercümesi
ilaç endüstrisi tercümesi
petrol ve ürünleri tercümesi
sigorta şirketleri evrak tercümesi
tekstil ve ürünleri tercümesi
ilaç firmaları tercümeleri
spor yazışmaları ve sözleşmeler
turizm tercümeleri
sağlık raporu tercümesi
finansal tercümeler
transkript tercümesi
uyruk değiştirme belgesi – yeminli
göçmen kimliği yeminli tercüme
prospektüsler tercümesi
poliçe tercümesi
kar ve zarar raporları tercümesi
makro ekonomik anket tercümesi
ihale dosyaları tercümesi
iş teklif tercümesi
gümrük ve vergilendirme
tanık ifadeleri tercümesi
dava dosyası tercümesi
cad ve cam dosyaları
kalite belgeleri tercümesi
kullanım kılavuzları tercümesi
optik tercümeler
gemi mühendisliği tercümesi
sıvı yakıt gaz tercümeleri
diyagnostik kitapçık tercümesi
ürün ve lisans patentleri tercümesi
hasta bilgi föyleri tercümesi
tıbbi makalelerin tercümesi
kurum ve literatür ve broşürleri
hukuki tercüme
tıbbi tercüme
sanatsal – edebi tercüme
apostili tercüme
diploma tercümesi
teknik tercüme hizmeti
günlük sözlü tercüme hizmeti
fuar stand tercümesi
öğrenci ödevi tez makale tercümeleri
şartname ve senet tercümesi
tez- ödev tercümesi
mernis doğum belgesi evlenme cüzdanı tercümesi
deşifre işaret dili tercümesi
seslendirme hizmeti
sunum tercümesi
kurumsal dil eğitimi
doğum belgesi tercümesi
maaş bordrosu tercümesi
şirket yazışmaları tercümesi
sözleşme tercümesi
vize evrakları tercümesi
tercüman tedariki
otomotiv sektör tercümesi
elektronik tercüme
inşaat tercümeleri
metalürji tercümeleri
gıda sanayi tercümeleri
stiker etiket tercümesi
telekomünikasyon tercümeleri
tıbbi cihaz tercümeleri
ekoloji ve çevre tercümeleri
spor eşyaları tercümesi
vize işlemleri tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
vasiyetname tercümesi
evlat edinme belgesi tercümesi
apostil tercümesi
yıllık rapor tercümesi
banka raporları tercümesi
hisse bilgileri tercümesi
yatırım ve pazarlama tercümesi
kanunlar ve yönetmelikler
beyannameler tercümesi/çeviri
patent başvuruları tercümesi
toplantı tutanakları
mernis doğum belgesi tercümesi
kayıt belgesi tercümesi
katalog broşür tercümesi/çeviri
eğitim kitapçıları tercümesi
teknik bültenler ve haber tercümesi/çeviri
pazarlama broşürleri tercümesi
havacılık elektroniği tercümesi
katalog tercümesi
medikal araç –gereç tercümeleri
su artıma tercümeleri
banka işlemlerin sözlü ve yazılı tercümesi/çeviri
etiketler ve garanti belgesi çeviri
etiket örnekleri tercümesi
bilir kişi ve uzman raporları tercümesi
laboratuar testleri ve tetkikleri tercümesi
simültane tercüme hizmeti mütercim tercüman çeviri
yeminli tercüme/tercüman/çeviri
hukuki tercüme hizmeti
turizm tercüme hizmeti
ticari tercüme hizmeti
edebi tercüme/çeviri
pasaport tercümesi
sözleşme tercümesi
akademik tercüme hizmeti
yeminli tercüme
diploma tercümesi
mahkeme kararı tercümesi
boşanma kararı tercümesi
savcı kararı tercümesi
tebligat tercüme hizmeti
alt yazı tercümesi
sunum montaj tercüme hizmeti
kitap tercüme hizmeti
ithalat ihracat tercüme hizmeti
özel ders tercümesi
ölüm belgesi tercümesi
nüfus kayıt örneği tercümesi
şartname tercümesi
mektup tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
web sitesi tercümesi
elektrik mühendisliği tercümesi
ilaç endüstrisi tercümesi
kimya tercümesi
petrol ve ürünleri tercümesi
tekstil ve ürünleri tercümesi
sigorta şirketleri evrak tercümesi
ilaç firmaların özel reçete tercüme hizmeti
spor yazışmaları ve sözleşmeler
turizm tercümeleri
sağlık raporu tercümesi hizmeti
finansal tercüme hizmeti
transkript tercümesi
uyruk değiştirme belgesi – yeminli
göçmen kimliği yeminli tercüme
prospektüsler tercümesi
poliçe tercümesi
kar ve zarar raporları tercümesi
makro ekonomik anket tercümesi
ihale dosyaları tercümesi
iş teklif tercümesi
gümrük ve vergilendirme
tanık ifadeleri tercümesi
dava dosyası tercümesi
cad ve cam dosyaları
kalite belgeleri tercümesi
kullanım kılavuzları tercümesi
optik tercümeler
gemi mühendisliği tercümesi
sıvı yakıt gaz tercümeleri
diyagnostik kitapçık tercümesi
ürün ve lisans patentleri tercümesi
kurum ve literatür ve broşürleri
tıbbi makalelerin tercümesi
hasta bilgi föyleri tercümesi
mailleşme tercümeleri
maaş bordrosu tercümesi
şirket yazışmaları tercümesi
sözleşme tercümesi
vize evrakları tercümesi
tercüman tedariki
otomotiv sektör tercümesi
elektronik tercüme
inşaat tercümeleri
metalurji tercümeleri
gıda sanayi tercümeleri
stiker etiket tercümesi
telekominikasyon tercümeleri
tıbbi cihaz tercümeleri
ekoloji ve çevre tercümeleri
spor aletleri tercümesi
vize işlemleri tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
vasiyetname tercümesi
evlat edinme belgesi tercümesi
apostil tercümesi
yıllık rapor tercümesi
banka raporları tercümesi
hisse bilgileri tercümesi
yatırım ve pazarlama tercümesi
kanunlar ve yönetmelikler
beyannameler tercümesi
patent başvuruları tercümesi
toplantı tutanakları
mernis doğum belgesi tercümesi
kayıt belgesi tercümesi
katolog tercümesi
eğitim kitapçıları tercümesi
eknik bülten tercüme hizmeti
pazarlama broşürleri tercümesi
havacılık elektroniği tercümesi
katalog tercümesi
medikal araç –gereç tercümeleri
su artıma tercümeleri
banka işlemlerin tercümesi
garanti belgesi tercümesi
etiket örnekleri tercümesi
uzman raporları tercümesi
klinik raporlar tercümesi
laboratuar testleri tercümesi
simültane tercüman
yeminli tercüme
hukuki tercüme hizmeti
turizm tercümesi
boşanma kararı tercümesi
alt yazı tercümesi
sunum montajı
kitap tercümesi
özel ders tercümesi
ölüm belgesi tercümesi
nüfus kayıt örneği tercümesi
şartname tercümesi
mektup tercümesi
finansal ve sigortacılık makale tez vb. tercümesi
dava dosyaları tercümesi
yabancı ve yerli mevzuat ve kararların tercümesi
sanık ifadesi tercümesi
tanık ifadesi tercümesi
icra belgelerin tercümesi
yönetmenlikler tercümesi
iddianame tercümesi
patent tercümesi
suç dosyası tercümesi
vergilendirme tercümesi
tapu belgesi tercümesi
evlilik cüzdanı tercümesi
kira sözleşmesi tercümesi
makale tercüme hizmeti
Mailleşme tercümeleri
Makale tercümesi
CV tercümesi
Gizli evrak tercümesi ( gizlilik sözleşmesi yapilir )
Skyp veya uzaktan destekli tercüme
Etiketlerin tercümesi
mnds tercüme
Zoom tercümanlığı
Online sözlü tercümanlık
online simültane çeviri
losa tercüme
diploma çevirisi
hukuki çeviri
teknik çeviri
tezlerin tercümesi
doktora tezi tercümesi
master tezi tercümesi
öğrenci araştırma ödevleri tercümesi
bilimsel araştırmalar tercümesi
akademik kitap tercümesi
makale tercümesi
proje tercümesi
uluslar arası dergilerin çevirisi
yayın evlerin akademik tercümesi
lisans ve yüksek lisans tezlerin çevirisi
finansal ekonomik raporların tercümesi
banka hesap dökümü tercümesi
borsa tescil beyannamelerin tercümesi