Yunanca Tercüme
Yunanca tercüme, Yunanca yazılmış metinlerin veya Yunanca ifade edilen cümlelerin, yazılı veya sözlü yapılmak suretiyle, Yunanca tercüman tarafından farklı dillere çevrilmesi işlemidir. Yunanca çeviri yapan tercüman, Yunanca dil yapısını ve kültürel özelliklerini dikkate alarak içeriği, anlam kaymalarına yol açmayacak bir şekilde hedef dile aktarmaktadır.
Yunanca, yaklaşık 3.500 yıl öncesine dayanan tarihi bir dil olmakla birlikte, dünyada ortalama 13 milyon kişinin konuştuğu bir dildir. Yunanca dili tarihinin çok eskilere dayanması, Antik Yunan dönemine ait önemli birçok tarihi belgelerin bulunması ve Antik Yunan felsefesinin günümüzde ilgiyle takip ediliyor olması Yunanca tercüme ihtiyacını gündeme getirmektedir. Bunun yanı sıra, Yunanistan’ın Türkiye ile komşu ülke olması iki ülkenin sosyal, kültürel, siyasi vb. birçok alanda etkileşim halinde bulunmasına sebebiyet vermektedir ve dolayısıyla, ülkemizde her alanda Yunanca tercüme hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır.
Yunanca Akademik Çeviri
Akademik çeviri; araştırmacılar, akademisyenler, lisans ve yüksek lisans öğrencileri için uluslararası mecralarda yayınlanmış makaleleri, akademik araştırmaları veya bilimsel yazıları farklı dillere çevirme işlemidir. Pek çok akademisyen veya öğrencinin, araştırmalarını yapabilmek için yabancı kaynaklardan da faydalanmaları gerekmektedir. Bu doğrultuda, yabancı kaynaklardan faydalanabilmek için farklı dillerde yazılmış olan makale, akademik yazı ve bilimsel araştırmaların çevirisinin yapılması gerekmektedir.
Yunanca akademik çeviri ise, Yunanca kaleme alınmış makale, bilimsel araştırma ve her türlü akademik dokümanın, Yunanca tercüman tarafından farklı dillerdeki karşılığının yazıya dökülmesidir. Yunan tarihinin Antik Yunan denilen oldukça eski bir döneme dayanması ve bu kapsamda çok eski tarihi belgelerin Yunanca olması, araştırmacılar için Yunanca akademik çeviri hizmetini gerekli kılmaktadır. Bunun yanı sıra, tarihte felsefe alanında önemli filozofların Antik Yunan Felsefesinden geliyor olmaları, felsefe alanındaki önemli tarihi belgelerin de Yunanca olması sonucunu doğurmaktadır. Dolayısıyla, felsefe alanındaki akademik araştırmalar için de Yunanca akademik çeviri hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır. Bu kapsamda, Yunancaya hakim, profesyonel akademik tercümanlardan hizmet alınması gerekmektedir.
Yunanistan Genel Kültürü
Yunanistan genel kültürü, Yunanistan halkının tarih boyunca sanat, edebiyat, müzik, yemek vb. alanlarda sergiledikleri davranışlarının bir bütünüdür. Bu kapsamda, Yunanistan sanat ve edebiyat kültürü milattan önceki dönemlere dayanmaktadır. Bu kültür, Homer’in İlyada ve Odesa eserleri ile başlamaktadır. Heykeltıraş sanatında da oldukça gelişim gösteren Yunanlılar, mermer kullanarak Yunan mitolojisine ait figürler inşa etmişledir.
Yunanistan müzik ve halk dansları kültürü Antik Yunan dönemine kadar dayanmaktadır. Yunan halk dansları, yılın önemli günlerinde ve insanların özel günlerinde oynanarak insanları bir araya getirmektedir. En bilinen Yunan halk oyunları Sirtaki, Antistrphe, Carpaea ve Choreia olmakla birlikte Zeybek, bir Yunan oyunu olmayıp, Türkiye ile Yunanistan arasındaki nüfus mübadelesi neticesinde Yunanistan’da popülerlik kazanmıştır.
Yunanistan yemek kültürü ise zeytinyağı, buğday ve şarap yoğunlukta olmak üzere Akdeniz yemek kültürünün özelliklerini taşımaktadır. Et yeme kültürü Antik Yunanda çok nadir görülürken, günümüzde eskiye nazaran et tüketiminin arttığı görülmektedir. Rakı ve şarap Yunanistan’ın vazgeçilmez içecekleri olmakla birlikte, şarap tüketimi Yunanistan’da yaklaşık 6500 yıl öncesine dayanmaktadır.
Yunanca Dili ve Tarihçesi
Yunanca dili ve tarihçesi kapsamında Yunanca, Yunanistan, Kıbrıs, Arnavutluk ve Doğu Akdeniz ile Karadeniz çevresindeki insanlar tarafından konuşulan, Hint-Avrupa dil ailesinden gelen bir dildir. Tarih olarak yaklaşık 3.500 yıl öncesine dayanan Yunanca, Antik Yunan ve Klasik Yunan uygarlıklarında da kullanılmıştır. Modern Yunaca ise Antik Yunancadan farklı olmakla birlikte köken olarak Antik Yunancaya dayanmaktadır. Yunancada, Antik Yunan döneminden Modern döneme kadar Yunan alfabesi kullanılmıştır.
Yunanca, uzun yıllar boyunca kullanılmış en eski dillerdendir. Tarihin her döneminde önemli edebi eserler verilmiş nadir dillerdendir. Yunancanın temeli Miken Yunancası dönemine dayanmakla birlikte tarihi seyri Klasik Yunanca, Helenistik Yunanca, Ortaçağ Yunancası ve Modern Yunanca olarak devam etmiştir.
Yunanca Yeminli Tercüman
Yunanca yeminli tercüman, Yunanca dil eğitimi almış veya Yunancayı iyi derecede bildiğini gösteren belgelere sahip olup, bu belgeleri notere ibraz ederek noter huzurunda yemin etmek ile beraber yeminli tercüman unvanını kazanarak Yunanca çeviri yapan kişidir. Yunanca yeminli tercüman tarafından çevirisi yapılıp imzalanan belgeler, tercümanın sorumluluğunun güvencesini taşımaktadır ve bu belgeler, resmi belge sıfatını kazanmış olup yasal bir statüye kavuşmaktadır. Bu belgeler, talep eden resmi kurumlara ancak, yeminli Yunanca tercümanın çeviriyi yapması neticesinde ibraz edilebilmektedir. Bu kapsamda, Yunanca yeminli tercüman olunabilmesi için birtakım koşullar öngörülmektedir. Bu koşullar şunlardır;
- Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmak
- Sabıka kaydı bulunmamak
- Yunancayı iyi derece bildiğini gösteren belgelere sahip olmak
- Yunanca yeminli tercüman unvanın alınacağı noterliğin il sınırları içerisinde ikamet ediyor olmak
- Herhangi bir yeminli tercüme bürosunda çalışıyor olmak
Söz konusu koşulların sağlanması ile birlikte, noterin de olumlu kanaati neticesinde Yunanca yeminli tercüman olunabilmektedir.
Yunanca Kitap Çevirisi
Yunanca kitap çevirisi, Yunanca yazılmış bir kitabın, yazarın anlatım tarzı ve üslubu bozulmadan farklı dillere çevrilmesi işlemidir. Burada önemli olan, yazarın özgünlüğü baltalanma’dan, içeriğin olduğu gibi farklı dillere aktarılmasıdır. Bun nedenle zor ve profesyonellik gerektiren bu işlem için alanında uzman Yunanca kitap çevirmenlerinden hizmet alınması gerekmektedir.
Yunan felsefesinin köklü bir tarihe dayanması sebebiyle bu alanda yüzyıllar öncesinden günümüze kadar pek çok kitap yazılmıştır. Aristotales, Platon, Diyojen, Sokrates vb. birçok ünlü Yunan filozof, tarih boyunca isimlerinden söz ettirmeye devam etmiş, birçok felsefi araştırmaya ışık tutmuştur. Bu kapsamda gerek ünlü Yunan filozoflarının kaleme almış oldukları nadide eserlerin, gerekse de bu eserler ışığında günümüzde yapılan araştırmalar sonucu kaleme alınmış kitapların, farklı dillerden okuyucularla buluşabilmesi için Yunanca kitap çevirisi ihtiyacı doğmuştur. Bu kapsamda Yunanca kitap çevirmenliği yapmak isteyen tercümanların, bir yayıneviyle anlaşarak Yunanca kitap çevirisi hizmeti vermeleri mümkündür.
Yunanca Hangi Ülkelerde Konuşuluyor?
Yunanca, yaklaşık dört bin yıllık bir geçmişi olan, Hint-Avrupa dil ailesi içerisinde kendi başına bir kol olan dildir. Antik Yunanca ve Modern Yunanca olmak üzere konuşulduğu dönem bakımından Yunanca ikiye ayrılmaktadır. Antik Yunanca, Klasik Yunan Uygarlığı döneminde kullanılmıştır. Modern Yunanca ise köken olarak Antik Yunancaya dayanmakla birlikte Antik Yunancadan farklıdır.
Yunanca hangi ülkelerde konuşuluyor sorusu kapsamında Yunanca, Yunanistan başta olmak üzere Kıbrıs, Arnavutluk, Avustralya, Almanya ve Amerika Birleşik Devletleri’nde yaşayan yaklaşık 13 milyon kişi tarafından konuşulmaktadır. Türkiye’de ise Yunanca konuşan ortalama 2.500 Rum Ortodoks bulunmaktadır. Yunanca, bu ülkeler içerisinde Yunanistan’ın resmi dili, Kıbrıs Cumhuriyeti’nde ise Türkçe ile birlikte resmi dil olarak kabul edilmektedir.
Yunanca Simültane Tercüman
Yunanca simültane tercüman, toplantı, konferans, sempozyum vb. organizasyonlarda Yunanca konuşan bir konuşmacının söylediklerini, konuşmacı ile eş zamanlı olarak sözlü bir şekilde farklı bir dile tercüme eden kişidir. Burada Yunanca simültane tercüman, bir kabin içerisinde kulaklık yardımıyla konuşmacıyı dinlemekte ve aynı zamanda konuşmayı tercüme etmektedir. Burada önemli olan, tercümanın cümleleri anlaşılır ve net bir şekilde eş zamanlı olarak tercüme etmesidir. Bu kapsamda, dikkat gerektiren bir iş olması hasebiyle, Yunanca simültane tercüme ihtiyacı olan kişilerin profesyonel Yunanca simültane tercümanlardan hizmet almaları gerekmektedir.
Yunanistan ile Türkiye arasındaki komşuluk ilişkileri, Türkiye’de Yunanca tercüme hizmeti kapsamında özellikle sözlü tercüme alanına yoğun talep oluşmasına sebebiyet vermektedir. Bu kapsamda, sözlü tercüme hizmetlerinden biri olan simültane tercüme, iki ülke arasındaki uluslararası faaliyetlerde sıklıkla kullanılmaktadır. Uluslararası konferans, kongre, seminer, sempozyum vb. alalarda Yunanistan ile Türkiye arasında köprü gören Yunanca simültane tercümanların önemi burada ortaya çıkmaktadır.
Yunanca-Türkçe Çeviri
Yunanca-Türkçe çeviri, Yunanca yazılmış her türlü içeriğin veya Yunanca dile getirilen konuşmaların, Yunanca tercüman tarafından yazılı veya sözlü olmak suretiyle Türkçeye aktarılması işlemidir. Yunanistan’ın komşu ülkemiz olması neticesinde turizm, siyasi, sosyal, kültürel vb. birçok alanda Türkiye ile Yunanistan etkileşim halindedir. Özellikle turizm sektöründe iki ülke arasında oldukça sıkı bir iletişim bulunmaktadır. Bu kapsamda, başta sözlü tercüme olmak üzere ülkemizde birçok alanda Yunanca-Türkçe çeviri hizmeti verilmektedir.
Ülkemizde Yunanca-Türkçe çeviri hizmeti verilen alanlar şunlardır;
- Yunanca-Türkçe sözlü tercüme
- Yunanca-Türkçe simültane tercüme
- Yunanca-Türkçe ardıl çeviri
- Yunanca-Türkçe kitap çevirisi
- Yunanca-Türkçe yazılı tercüme
- Yunanca-Türkçe akademik çeviri
- Yunanca-Türkçe edebi çeviri
- Yunanca-Türkçe noter onaylı tercüme
- Yunanca-Türkçe yeminli tercüme
- Yunanca-Türkçe makale çevirisi
- Yunanca-Türkçe hukuki çeviri
- Yunanca-Türkçe tıbbi tercüme
- Yunanca-Türkçe teknik tercüme
- Yunanca-Türkçe web site çevirisi
- Yunanca-Türkçe ticari tercüme
- Yunanca-Türkçe pasaport çevirisi
- Yunanca-Türkçe kimlik tercümesi
- Yunanca-Türkçe yerelleştirme
- Yunanca-Türkçe fuar tercümanlığı vb. birçok alanda Yunanca-Türkçe çeviri hizmeti verilmektedir.
Yunanca çeviri için Losa Tercüme büromuz ile iletişime geçiniz.
YUNANCADAN HANGİ DİLLERE TERCÜME YAPIYORUZ
Yunancadan Türkçeye çeviri yaptığımız gibi diğer dillere de çeviri yapmaktayız.
Yunanca Türkçe tercüme
İngilizce
Arapça
Çince
Malayca
Japonca
Almanca
İspanyolca
İtalyanca
İbranice
Portekizce
Bulgarca
Azerice
Çekçe
Danca
Boşnakça
İsveççe
Soranice
Korece
Türkmence
Yunanca
Ukraynaca
Felemenkçe
Farsça
Sırpça
Japonca
Fransızca
Rusça
Arnavutça
Ermenice
Estonca
Fince
Gürcüce
Hırvatça
İskoçça
İzlandaca
Kazakça
Kırgızca
Hollandaca
Hintçe
Kürtçe
Latince
Lehçe
Letonca
Litvanca
Macarca
Makedonca
Moldovca
Malayca
Özbekçe
Slovakça
Slovence
Tacikçe
Urduca
Hintçe
Afganca
YUNANCA TERCÜME YAPTIĞIMIZ ALANLAR
Belge çevirisi
Hukuki çeviri
Sözleşme çevirisi
Adli yeminli tercümanlığı
Teknik çeviri
Ticari çeviri
Yeminli Tercüme
Noter tasdiki
Apostil onayı
Website çevirisi
Kitap çevirisi
Makale çevirisi
Dergi çevirisi
Medya çevirisi
Nikah tercümanlığı
Resmi evrak çevirisi
Diploma tercümesi
makale tercümesi
ödev tercümesi
tez tercümesi
bitirme tezi tercümesi
araştırma tezi tercümesi
kitap tercümesi
tanıtım videoların tercümesi
matbaa reklamlarının tercümesi
makale tercümesi
televizyon reklamlarının tercümesi
kullanım kılavuzu tercümesi
internet reklamlarının tercümesi
haber metinlerinin tercümesi
film belgesel altyazı tercümesi
dergi gazete tercümeleri
yazılım tercümesi
reklam tercüme hizmetlerimiz
yazılım tercümesi
tv reklamların tercümesi
matbaa ve büroşur reklamların tercümesi
tanıtım video tercümesi
internet reklamların ve web site tercümesi
haber metinlerin tercümesi
kartvizit tercümesi
kullanım kılavuzu tercümesi
dergi tercümesi
gazete tercümesi
kitap tercümesi
cd tercümesi
dvd tercümesi
vcd tercümesi
sesli video tercüme hizmeti
simültane tercüme
makale tercümesi
ilanların tercümesi
pano tercümesi
levha tercümesi
film tercümesi
alt yazı tercümesi
slogan tercümesi
ürün isimleri tercümesi
video tercüme hizmetlerimiz
kısa video tercümesi
film tercümesi
video tercümesi
uluslar arası işaret dili tercümanlığı
noter onaylı yeminli tercüme
yeminli tercüme/çeviri
sözlü tercüme (ardıl)(simültane )
medikal tercüme
ekspertiz raporların tercümesi
poliçelerin tercümesi
şirket raporların tercümesi
gelir raporların tercümesi
hisse senedi tercümesi
gümrük terücmesi
analiz raporu tercümesi
analiz sertifikası tercümesi
ata sertifikası tercümesi
atr karnesi tercümesi
beyanname tercümesi
bitki sağlık tercümesi
ce belgesi tercümesi
çeki listesi tercümesi
dağıtım ve satış belgesi tercümesi
dioksin sertifikası tercümesi
düzeltme yazısı tercümesi
ek bildirim tercümesi
ekspertiz raporu tercümesi
fatura tercümesi
gıda üretim sertifikası tercümesi
gözetim belgesi tercümesi
gümrük beyannamesi tercümesi
hata bildirim yazısı tercümesi
hayvan sağlığı sertifikası tercümesi
helal belgesi tercümesi
ıso belgesi tercümesi
içerik ögeleri sertifikası tercümesi
ihracat beyan onayı tercümesi
ihracat sertifikası tercümesi
imalatçı analiz belgesi tercümesi
kalite sertifikası tercümesi
karantina belgesi tercümesi
koli listesi çevirisi
konşimento tercümesi
manifesto tercüme
mahkeme kararları ve belgeleri tercümesi
vekaletname tercümesi
sözleşme tercümesi
muvafakat name tercümesi
imza sirküleri tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
web sitesi tercümesi
elektrik mühendisliği tercümesi
kimya tercümesi
ilaç endüstrisi tercümesi
petrol ve ürünleri tercümesi
sigorta şirketleri evrak tercümesi
tekstil ve ürünleri tercümesi
ilaç firmaları tercümeleri
spor yazışmaları ve sözleşmeler
turizm tercümeleri
sağlık raporu tercümesi
finansal tercümeler
transkript tercümesi
uyruk değiştirme belgesi – yeminli
göçmen kimliği yeminli tercüme
prospektüsler tercümesi
poliçe tercümesi
kar ve zarar raporları tercümesi
makro ekonomik anket tercümesi
ihale dosyaları tercümesi
iş teklif tercümesi
gümrük ve vergilendirme
tanık ifadeleri tercümesi
dava dosyası tercümesi
cad ve cam dosyaları
kalite belgeleri tercümesi
kullanım kılavuzları tercümesi
optik tercümeler
gemi mühendisliği tercümesi
sıvı yakıt gaz tercümeleri
diyagnostik kitapçık tercümesi
ürün ve lisans patentleri tercümesi
hasta bilgi föyleri tercümesi
tıbbi makalelerin tercümesi
kurum ve literatür ve broşürleri
hukuki tercüme
tıbbi tercüme
sanatsal – edebi tercüme
apostili tercüme
diploma tercümesi
teknik tercüme hizmeti
günlük sözlü tercüme hizmeti
fuar stand tercümesi
öğrenci ödevi tez makale tercümeleri
şartname ve senet tercümesi
tez- ödev tercümesi
mernis doğum belgesi evlenme cüzdanı tercümesi
deşifre işaret dili tercümesi
seslendirme hizmeti
sunum tercümesi
kurumsal dil eğitimi
doğum belgesi tercümesi
maaş bordrosu tercümesi
şirket yazışmaları tercümesi
sözleşme tercümesi
vize evrakları tercümesi
tercüman tedariki
otomotiv sektör tercümesi
elektronik tercüme
inşaat tercümeleri
metalürji tercümeleri
gıda sanayi tercümeleri
stiker etiket tercümesi
telekomünikasyon tercümeleri
tıbbi cihaz tercümeleri
ekoloji ve çevre tercümeleri
spor eşyaları tercümesi
vize işlemleri tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
vasiyetname tercümesi
evlat edinme belgesi tercümesi
apostil tercümesi
yıllık rapor tercümesi
banka raporları tercümesi
hisse bilgileri tercümesi
yatırım ve pazarlama tercümesi
kanunlar ve yönetmelikler
beyannameler tercümesi/çeviri
patent başvuruları tercümesi
toplantı tutanakları
mernis doğum belgesi tercümesi
kayıt belgesi tercümesi
katalog broşür tercümesi/çeviri
eğitim kitapçıları tercümesi
teknik bültenler ve haber tercümesi/çeviri
pazarlama broşürleri tercümesi
havacılık elektroniği tercümesi
katalog tercümesi
medikal araç –gereç tercümeleri
su artıma tercümeleri
banka işlemlerin sözlü ve yazılı tercümesi/çeviri
etiketler ve garanti belgesi çeviri
etiket örnekleri tercümesi
bilir kişi ve uzman raporları tercümesi
laboratuar testleri ve tetkikleri tercümesi
simültane tercüme hizmeti mütercim tercüman çeviri
yeminli tercüme/tercüman/çeviri
hukuki tercüme hizmeti
turizm tercüme hizmeti
ticari tercüme hizmeti
edebi tercüme/çeviri
pasaport tercümesi
sözleşme tercümesi
akademik tercüme hizmeti
yeminli tercüme
diploma tercümesi
mahkeme kararı tercümesi
boşanma kararı tercümesi
savcı kararı tercümesi
tebligat tercüme hizmeti
alt yazı tercümesi
sunum montaj tercüme hizmeti
kitap tercüme hizmeti
ithalat ihracat tercüme hizmeti
özel ders tercümesi
ölüm belgesi tercümesi
nüfus kayıt örneği tercümesi
şartname tercümesi
mektup tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
web sitesi tercümesi
elektrik mühendisliği tercümesi
ilaç endüstrisi tercümesi
kimya tercümesi
petrol ve ürünleri tercümesi
tekstil ve ürünleri tercümesi
sigorta şirketleri evrak tercümesi
ilaç firmaların özel reçete tercüme hizmeti
spor yazışmaları ve sözleşmeler
turizm tercümeleri
sağlık raporu tercümesi hizmeti
finansal tercüme hizmeti
transkript tercümesi
uyruk değiştirme belgesi – yeminli
göçmen kimliği yeminli tercüme
prospektüsler tercümesi
poliçe tercümesi
kar ve zarar raporları tercümesi
makro ekonomik anket tercümesi
ihale dosyaları tercümesi
iş teklif tercümesi
gümrük ve vergilendirme
tanık ifadeleri tercümesi
dava dosyası tercümesi
cad ve cam dosyaları
kalite belgeleri tercümesi
kullanım kılavuzları tercümesi
optik tercümeler
gemi mühendisliği tercümesi
sıvı yakıt gaz tercümeleri
diyagnostik kitapçık tercümesi
ürün ve lisans patentleri tercümesi
kurum ve literatür ve broşürleri
tıbbi makalelerin tercümesi
hasta bilgi föyleri tercümesi
mailleşme tercümeleri
maaş bordrosu tercümesi
şirket yazışmaları tercümesi
sözleşme tercümesi
vize evrakları tercümesi
tercüman tedariki
otomotiv sektör tercümesi
elektronik tercüme
inşaat tercümeleri
metalurji tercümeleri
gıda sanayi tercümeleri
stiker etiket tercümesi
telekominikasyon tercümeleri
tıbbi cihaz tercümeleri
ekoloji ve çevre tercümeleri
spor aletleri tercümesi
vize işlemleri tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
vasiyetname tercümesi
evlat edinme belgesi tercümesi
apostil tercümesi
yıllık rapor tercümesi
banka raporları tercümesi
hisse bilgileri tercümesi
yatırım ve pazarlama tercümesi
kanunlar ve yönetmelikler
beyannameler tercümesi
patent başvuruları tercümesi
toplantı tutanakları
mernis doğum belgesi tercümesi
kayıt belgesi tercümesi
katolog tercümesi
eğitim kitapçıları tercümesi
eknik bülten tercüme hizmeti
pazarlama broşürleri tercümesi
havacılık elektroniği tercümesi
katalog tercümesi
medikal araç –gereç tercümeleri
su artıma tercümeleri
banka işlemlerin tercümesi
garanti belgesi tercümesi
etiket örnekleri tercümesi
uzman raporları tercümesi
klinik raporlar tercümesi
laboratuar testleri tercümesi
simültane tercüman
yeminli tercüme
hukuki tercüme hizmeti
turizm tercümesi
boşanma kararı tercümesi
alt yazı tercümesi
sunum montajı
kitap tercümesi
özel ders tercümesi
ölüm belgesi tercümesi
nüfus kayıt örneği tercümesi
şartname tercümesi
mektup tercümesi
finansal ve sigortacılık makale tez vb. tercümesi
dava dosyaları tercümesi
yabancı ve yerli mevzuat ve kararların tercümesi
sanık ifadesi tercümesi
tanık ifadesi tercümesi
icra belgelerin tercümesi
yönetmenlikler tercümesi
iddianame tercümesi
patent tercümesi
suç dosyası tercümesi
vergilendirme tercümesi
tapu belgesi tercümesi
evlilik cüzdanı tercümesi
kira sözleşmesi tercümesi
makale tercüme hizmeti
Mailleşme tercümeleri
Makale tercümesi
CV tercümesi
Gizli evrak tercümesi ( gizlilik sözleşmesi yapilir )
Skyp veya uzaktan destekli tercüme
Etiketlerin tercümesi
mnds tercüme
Zoom tercümanlığı
Online sözlü tercümanlık
online simültane çeviri
losa tercüme
diploma çevirisi
hukuki çeviri
teknik çeviri
tezlerin tercümesi
doktora tezi tercümesi
master tezi tercümesi
öğrenci araştırma ödevleri tercümesi
bilimsel araştırmalar tercümesi
akademik kitap tercümesi
makale tercümesi
proje tercümesi
uluslar arası dergilerin çevirisi
yayın evlerin akademik tercümesi
lisans ve yüksek lisans tezlerin çevirisi
finansal ekonomik raporların tercümesi
banka hesap dökümü tercümesi
borsa tescil beyannamelerin tercümesi