Felemenkçe Tercüme

Felemenkçe tercüme, Felemenkçe ile yazılmış metinlerin veya Felemenkçe dile getirilen sözcüklerin, yazılı veya sözlü bir şekilde yapılmak suretiyle, Felemenkçe tercüman tarafından farklı dillere çevrilmesi işlemidir. Başka bir ifadeyle Felemenkçe tercüme, Felemenkçe’nin farklı dillerde olan karşılığını, anlamı bozmayacak bir şekilde sözlü olarak ifade etmek yahut yazıya dökmektir.

Felemenkçe, tüm lehçeleri ile birlikte Hollanda ve Belçika başta olmak üzere geniş bir coğrafyaya yayılmıştır. Hollanda, Belçika, Aruba ve Curaçao gibi birçok ülkede konuşulan bir dil olması, o ülkelerle ticaret yapan veya herhangi bir alanda o ülkelerle etkileşim halinde olan devletler için Felemenkçe tercüme hizmetine ihtiyaç duyulmasına yol açmaktadır. Felemenkçe’nin birçok lehçesi olması sebebiyle Felemenkçe tercüme yapacak kişinin tüm bu lehçelere hakim olması gerekmektedir. Bu kapsamda, Felemenkçe tercüme hizmeti almak isteyen kişilerin veya firmaların, alanında uzman Felemenkçe tercüman kadrosuna sahip çeviri ofislerinden yardım almaları gerekmektedir.

felemenkçe yeminli tercüman, Felemenkçe tercüme, Felemenkçe çeviri, Felemenkçe tercüme bürosu

Felemenkçe tercüme, Felemenkçe yeminli tercüman, Felemenkçe Türkçe çeviri.

Felemenkçe Yeminli Tercüman

Felemenkçe yeminli tercüman, Felemekçe’yi yeterli derece bildiğini gösteren belgeleri notere ibraz edip, noter huzurunda yemin etmek suretiyle yeminli tercüman sıfatını kazanarak Felemenkçe yeminli tercümanlık hizmeti veren kişidir. Resmi makamlar Felemenkçe bir belgenin çevirisini talep ettikleri zaman, bu belgeyi çevirme yetkisine sahip olan kişi Felemenkçe yeminli tercümandır. Yeminli olmayan tercümanların resmi belgelerin çevirisini yapma yetkisi bulunmamaktadır.

Felemenkçe yeminli tercüman resmi bir evrakın çevirisini yapıp altını imzaladıktan sonra, o çeviri evrakı da artık resmi belge sıfatını kazanmış olmaktadır. Akabinde bu çeviri evrakı artık resmi makamlara ibraz edilebilir hale gelmektedir. Bunun yanı sıra, Felemenkçe yeminli tercüman tarafından çevirisi yapılıp imzalanan belgeler, tercümanın sorumluluğunu haiz olmaları sebebiyle yasal olarak güvence taşımaktadırlar.

Felemenkçe yeminli tercüman olmanın, yeminli olmayan Felemenkçe tercümanlığa nazaran ek birtakım koşulları bulunmaktadır. Bu koşullar şunlardır;

  1. Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmak
  2. Sabıka kaydı bulunmamak
  3. Felemenkçe yeminli tercüman unvanının alınacağı noterin il sınırları içerisinde yaşıyor olmak
  4. Felemenkçe’yi iyi derece bildiğini gösteren belgelere sahip olmak
  5. Herhangi bir Felemenkçe yeminli tercüme bürosunda çalışıyor olmak

Felemenkçe Hangi Ülkenin Dilidir?

Felemenkçe, Hint-Avrupa dil ailesinin Cermen kolundan gelmektedir. Hollandaca ve Flamanca başta olmak üzere farklı lehçeleri bulunmaktadır. Felemenkçe hangi ülkenin dilidir sorusu kapsamında, bu lehçeleriyle birlikte Felemenkçe; Hollanda, Belçika ve Surinam’da resmi dil olarak kullanılmaktadır. Belçika’da konuşulan lehçesine Flamanca, Hollanda’da konuşulan lehçesine ise Hollandaca denilmektedir.

Hollanda, Belçika ve Surinam dışında Felemenkçe’nin resmi dil olarak kullanıldığı ülkeler şunlardır;

  • Hollanda Antilleri
  • Aruba
  • Curaçao
  • Sint Maarten

Felemenkçe Dili Hangi Ülkelerde Konuşuluyor?

Hollandaca ve Flamanca başta olmak üzere oldukça fazla lehçesi olan Felemenkçe, birden fazla ülkenin resmi dili olmakla birlikte, resmi dili olmasa bile birçok ülkede konuşulmaktadır. Felemenkçe hangi ülkelerde konuşuluyor sorusu kapsamında Felemenkçe; Hollanda, Belçika, Surinam, Hollanda Antilleri, Aruba, Curaçao ve Sint Maarten’in resmi dili olmakla birlikte, Hollanda sömürgesi olan ülkelerden Aziz Martin, Guyana, Virgin Adaları ve Endonezya’da konuşulmaktadır. Bunun yanı sıra, Fransa’nın kuzeybatısındaki Nord şehrinin Dunkerque kesiminde de konuşulmaktadır. Son olarak, 17. yüzyılda Güney Afrika’ya göç eden Hollanda asıllı Buğrlar, Felemenkçe’nin Afrikaans lehçesini konuşmaktadırlar. Dolayısıyla, dünyada Felemenkçe ve lehçelerini konuşan birçok ülke bulunmaktadır.

Felemenkçe-Türkçe Çeviri Alanları

Günümüzde, gelişen teknoloji ile birlikte her alanda imkanlar çoğalmış, ülkeler arasındaki etkileşim de bu doğrultuda artmaya başlamıştır. Bu kapsamda, uluslararası ticaret yapan firmalar çoğalmış, turizm sektörü de oldukça canlanmıştır. Bunun bir sonucu olarak, farklı diller arasında çeviri hizmetine duyulan ihtiyaç da artış göstermeye başlamıştır. Türkiye de uluslararası alanda ticaret ve turizm başta olmak üzere tüm sektörlerde faaliyet göstermektedir. Türkiye ile farklı ülkeler arasındaki uluslararası arenada gerek ithalat-ihracat, gerekse de turizm alanında birçok anlaşma imzalanmaktadır. Bu ülkeler arasında, Hollanda ve Belçika başta olmak üzere Felemenkçe konuşulan ülkeler de bulunmaktadır. Bu kapsamda, ülkemizde Felemenkçe-Türkçe çeviri hizmeti verilen birçok alan bulunmaktadır.

Türkiye’de hizmet verilen Felemenkçe-Türkçe çeviri alanları şunlardır;

  • Felemenkçe-Türkçe yeminli tercüme
  • Felemenkçe-Türkçe noter onaylı tercüme
  • Felemenkçe-Türkçe yazılı çeviri
  • Felemenkçe-Türkçe sözlü tercüme
  • Felemenkçe-Türkçe ardıl çeviri
  • Felemenkçe-Türkçe simültane tercüme
  • Felemenkçe-Türkçe hukuki çeviri
  • Felemenkçe-Türkçe ticari çeviri
  • Felemenkçe-Türkçe tıbbi tercüme
  • Felemenkçe-Türkçe kitap çevirisi
  • Felemenkçe-Türkçe akademik çeviri
  • Felemenkçe-Türkçe kimlik tercümesi
  • Felemenkçe-Türkçe fuar tercümanlığı
  • Felemenkçe-Türkçe yerelleştirme
  • Felemenkçe-Türkçe kitap çevirisi
  • Felemenkçe-Türkçe edebi çeviri
  • Felemenkçe-Türkçe makale çevirisi
  • Felemenkçe-Türkçe pasaport tercümesi
  • Felemenkçe-Türkçe ikametgah belgesi çevirisi
  • Felemenkçe-Türkçe seyahat izin belgesi tercümesi
  • Felemenkçe-Türkçe teknik tercüme
  • Felemenkçe-Türkçe website çevirisi
  • Felemenkçe-Türkçe sözleşme tercümesi vb. birçok alanda Losa Tercüme Bürosu  çeviri hizmeti verilmektedir.

Hollandaca ve Felemenkçe Arasında Fark Var Mı?

Hollandaca ve Felemenkçe arasında fark var mı sorusu, günümüzde hala açıklığa kavuşturulamamış, akıllara takılan bir sorudur. Öncelikle dillerin kökenine inecek olursak Felemenkçe, Hint-Avrupa dil ailesinin Cermen kolundan gelmektedir. Hollandaca ise Felemenkçe’nin bir lehçesidir. Felemenkçe’nin Hollandaca ve Flamanca olmak üzere en bilinen iki lehçesi vardır. Bunlardan Hollandaca, Felemenkçe’nin Hollanda’da konuşulan lehçesi, Flamanca ise Felemenkçe’nin Belçika’nın kuzey bölgesinde konuşulan lehçesidir. Dolayısıyla, Felemenkçe ile Hollandaca arasında bir fark bulunmamakla birlikte Felemenkçe, Hollandaca’yı ve diğer lehçeleri de kapsayan geniş bir küme konumundadır. Başka bir ifadeyle, Hollandaca konuşan bir kişi de Flamanca konuşan bir kişide aslında Felemenkçe konuşmaktadır. Bu iki kişi arasındaki tek fark, Felemenkçe’yi farklı lehçelerle konuşuyor olmalarıdır.

Felemenkçe Dili ve Tarihçesi

Felemenkçe dili ve tarihçesi kapsamında, Felemenkçe’nin temeli Eski Frenkçe’ye dayanmaktadır. Hint-Avrupa dil ailesinin Cermen kolu içerisinde yer alan Felemenkçe, yazılı kayıtları en eskiye dayanan dillerden biridir. Bu bağlamda, Slav dilleri ile de oldukça benzerlik göstermektedir. Günümüz Fransa ve Almanya’sını kapsayan bölgede konuşulan Eski Frenkçe, 6. ve 7. yüzyıllarda kullanılmıştır. Eski Frenkçe’den sonraki dönemde ise Eski Felemenkçe kullanılmaya başlanmıştır. Modern Felemenkçe’nin temelleri, Eski Felemenkçe’ye dayanmaktadır. Günümüzde Felemenkçe konuşulan bölgelerde kullanılan lehçelere, 11. ve 15. yüzyıllar arasında Orta Felemenkçe denilmiştir. O dönemde sabit bir dil kabul edilmemiş, Flamanca, Hollandaca ve Limburgça gibi birbirine oldukça benzeyen farklı lehçelerle iletişim sağlanmıştır. Bu lehçeleri bir standarda bağlayıp bir dil oluşturma çabası ilk olarak 15. yüzyılın sonlarında başlamıştır. Akabinde, 16. yüzyılda modern Felemenkçe ortaya çıkmıştır. O dönemden günümüze kadar da yok denecek kadar az değişim göstererek tarihi seyrini tamamlamıştır.

Felemenkçe Simültane Tercüman

Felemenkçe simültane tercüman, kongre, konferans, toplantı, sempozyum ve seminer gibi organizasyonlarda Felemenkçe konuşan bir konuşmacının söylediklerini, konuşmacı ile aynı anda sözlü bir şekilde farklı dile tercüme eden kişidir. Burada Felemenkçe tercüman, bir kabin içerisinde konuşmacının söylediklerini bir kulaklık ile dinlemekte ve eş zamanlı olarak hedef dile tercüme ederek, mikrofon vasıtasıyla dinleyicilerin kulaklıklarına aktarmaktadır. Sözlü tercüme çeşitlerinden biri olan simültane tercümenin son derece dikkat gerektiren bir iş olması sebebiyle, Felemenkçe simültane tercüme hizmeti almak isteyen kişilerin deneyimli ve profesyonel Felemenkçe simültane tercümanlardan hizmet almaları gerekmektedir.

Felemenkçe Tercüme Fiyatları

Felemenkçe tercüme fiyatları kapsamında, bu dil diğer dillere göre biraz daha pahalı olmasının nedeni Felemenkçe uzman çevirmenlerin az bulunması ile ilgilidir.

Bu bağlamda Felemenkçe tercüme 1000 karakter konudan konuya değişkenlik göstermekle beraber ortalama;

Türkçe Felemenkçe tercüme fiyatı  1000 karakter 39 TL

Felemenkçe Türkçe tercüme fiyatı 1000 karakter 29 TL dir.

Felemenkçe Çeviri

Hollandaca Türkçe Çeviri

Hollandaca Çeviri

makale tercümesi

ödev tercümesi

tez tercümesi

bitirme tezi tercümesi

araştırma tezi tercümesi

kitap tercümesi

tanıtım videoların tercümesi

matbaa reklamlarının tercümesi

makale tercümesi

televizyon reklamlarının tercümesi

kullanım kılavuzu tercümesi

internet reklamlarının tercümesi

haber metinlerinin tercümesi

film belgesel altyazı tercümesi

dergi gazete tercümeleri

yazılım tercümesi

reklam tercüme hizmetlerimiz

yazılım tercümesi

tv reklamların tercümesi

matbaa ve büroşur reklamların tercümesi

tanıtım video tercümesi

internet reklamların ve web site tercümesi

haber metinlerin tercümesi

kartvizit tercümesi

kullanım kılavuzu tercümesi

dergi tercümesi

gazete tercümesi

kitap tercümesi

cd tercümesi

dvd tercümesi

vcd tercümesi

sesli video tercüme hizmeti

simültane tercüme

makale tercümesi

 ilanların tercümesi

pano tercümesi

levha tercümesi

film tercümesi

alt yazı tercümesi

slogan tercümesi

ürün isimleri tercümesi

video tercüme hizmetlerimiz

kısa video tercümesi

film tercümesi

video tercümesi

uluslar arası işaret dili tercümanlığı

noter onaylı yeminli tercüme

yeminli tercüme/çeviri

sözlü tercüme (ardıl)(simültane )

medikal tercüme

ekspertiz raporların tercümesi

poliçelerin tercümesi

şirket raporların tercümesi

gelir raporların tercümesi

hisse senedi tercümesi

gümrük terücmesi

analiz raporu tercümesi

analiz sertifikası tercümesi

ata sertifikası tercümesi

atr karnesi tercümesi

beyanname tercümesi

bitki sağlık tercümesi

ce belgesi tercümesi

çeki listesi tercümesi

dağıtım ve satış belgesi tercümesi

dioksin sertifikası tercümesi

düzeltme yazısı tercümesi

ek bildirim tercümesi

ekspertiz raporu tercümesi

fatura tercümesi

gıda üretim sertifikası tercümesi

gözetim belgesi tercümesi

gümrük beyannamesi tercümesi

hata bildirim yazısı tercümesi

hayvan sağlığı sertifikası tercümesi

helal belgesi tercümesi

ıso belgesi tercümesi

içerik ögeleri sertifikası tercümesi

ihracat beyan onayı tercümesi

ihracat sertifikası tercümesi

imalatçı analiz belgesi tercümesi

kalite sertifikası tercümesi

karantina belgesi tercümesi

koli listesi çevirisi

konşimento tercümesi

manifesto tercüme

mahkeme kararları ve belgeleri tercümesi

vekaletname tercümesi

sözleşme tercümesi

muvafakat name tercümesi

imza sirküleri tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

web sitesi tercümesi

elektrik mühendisliği tercümesi

kimya tercümesi

ilaç endüstrisi tercümesi

petrol ve ürünleri tercümesi

sigorta şirketleri evrak tercümesi

tekstil ve ürünleri tercümesi

ilaç firmaları tercümeleri

spor yazışmaları ve sözleşmeler

turizm tercümeleri

sağlık raporu tercümesi

finansal tercümeler

transkript tercümesi

uyruk değiştirme belgesi – yeminli

göçmen kimliği yeminli tercüme

prospektüsler tercümesi

poliçe tercümesi

kar ve zarar raporları tercümesi

makro ekonomik anket tercümesi

ihale dosyaları tercümesi

iş teklif tercümesi

gümrük ve vergilendirme

tanık ifadeleri tercümesi

dava dosyası tercümesi

cad ve cam dosyaları

kalite belgeleri tercümesi

kullanım kılavuzları tercümesi

optik tercümeler

gemi mühendisliği tercümesi

sıvı yakıt gaz tercümeleri

diyagnostik kitapçık tercümesi

ürün ve lisans patentleri tercümesi

hasta bilgi föyleri tercümesi

tıbbi makalelerin tercümesi

kurum ve literatür ve broşürleri

hukuki tercüme

tıbbi tercüme

sanatsal – edebi tercüme

apostili tercüme

diploma tercümesi

teknik tercüme hizmeti

günlük sözlü tercüme hizmeti

fuar stand tercümesi

öğrenci ödevi tez makale tercümeleri

şartname ve senet tercümesi

tez- ödev tercümesi

mernis doğum belgesi evlenme cüzdanı tercümesi

deşifre işaret dili tercümesi

seslendirme hizmeti

sunum tercümesi

kurumsal dil eğitimi

doğum belgesi tercümesi

maaş bordrosu tercümesi

şirket yazışmaları tercümesi

sözleşme tercümesi

vize evrakları tercümesi

tercüman tedariki

otomotiv sektör tercümesi

elektronik tercüme

inşaat tercümeleri

metalürji tercümeleri

gıda sanayi tercümeleri

stiker etiket tercümesi

telekomünikasyon tercümeleri

tıbbi cihaz tercümeleri

ekoloji ve çevre tercümeleri

spor eşyaları tercümesi

vize işlemleri tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

vasiyetname tercümesi

evlat edinme belgesi tercümesi

apostil tercümesi

yıllık rapor tercümesi

banka raporları tercümesi

hisse bilgileri tercümesi

yatırım ve pazarlama tercümesi

kanunlar ve yönetmelikler

beyannameler tercümesi/çeviri

patent başvuruları tercümesi

toplantı tutanakları

mernis doğum belgesi tercümesi

kayıt belgesi tercümesi

katalog broşür tercümesi/çeviri

eğitim kitapçıları tercümesi

teknik bültenler ve haber tercümesi/çeviri

pazarlama broşürleri tercümesi

havacılık elektroniği tercümesi

katalog tercümesi

medikal araç –gereç tercümeleri

su artıma tercümeleri

banka işlemlerin sözlü ve yazılı tercümesi/çeviri

etiketler ve garanti  belgesi çeviri

etiket örnekleri tercümesi

bilir kişi ve uzman raporları tercümesi

laboratuar testleri ve tetkikleri  tercümesi

simültane tercüme hizmeti mütercim tercüman çeviri

yeminli tercüme/tercüman/çeviri

hukuki tercüme hizmeti

turizm tercüme hizmeti

ticari tercüme hizmeti

edebi tercüme/çeviri

pasaport tercümesi

sözleşme tercümesi

akademik tercüme hizmeti

yeminli tercüme

diploma tercümesi

mahkeme kararı tercümesi

boşanma kararı tercümesi

savcı kararı tercümesi

tebligat tercüme hizmeti

alt yazı tercümesi

sunum montaj tercüme hizmeti

kitap tercüme hizmeti

ithalat ihracat tercüme hizmeti

özel ders tercümesi

ölüm belgesi tercümesi

nüfus kayıt örneği tercümesi

şartname tercümesi

mektup tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

web sitesi tercümesi

elektrik mühendisliği tercümesi

ilaç endüstrisi tercümesi

kimya tercümesi

petrol ve ürünleri tercümesi

tekstil ve ürünleri tercümesi

sigorta şirketleri evrak tercümesi

ilaç firmaların özel reçete tercüme hizmeti

spor yazışmaları ve sözleşmeler

turizm tercümeleri

sağlık raporu tercümesi hizmeti

finansal tercüme hizmeti

transkript tercümesi

uyruk değiştirme belgesi – yeminli

göçmen kimliği yeminli tercüme

prospektüsler tercümesi

poliçe tercümesi

kar ve zarar raporları tercümesi

makro ekonomik anket tercümesi

ihale dosyaları tercümesi

iş teklif tercümesi

gümrük ve vergilendirme

tanık ifadeleri tercümesi

dava dosyası tercümesi

cad ve cam dosyaları

kalite belgeleri tercümesi

kullanım kılavuzları tercümesi

optik tercümeler

gemi mühendisliği tercümesi

sıvı yakıt gaz tercümeleri

diyagnostik kitapçık tercümesi

ürün ve lisans patentleri tercümesi

kurum ve literatür ve broşürleri

tıbbi makalelerin tercümesi

hasta bilgi föyleri tercümesi

mailleşme tercümeleri

maaş bordrosu tercümesi

şirket yazışmaları tercümesi

sözleşme tercümesi

vize evrakları tercümesi

tercüman tedariki

otomotiv sektör tercümesi

elektronik tercüme

inşaat tercümeleri

metalurji tercümeleri

gıda sanayi tercümeleri

stiker etiket tercümesi

telekominikasyon tercümeleri

tıbbi cihaz tercümeleri

ekoloji ve çevre tercümeleri

spor aletleri tercümesi

vize işlemleri tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

vasiyetname tercümesi

evlat edinme belgesi tercümesi

apostil tercümesi

yıllık rapor tercümesi

banka raporları tercümesi

hisse bilgileri tercümesi

yatırım ve pazarlama tercümesi

kanunlar ve yönetmelikler

beyannameler tercümesi

patent başvuruları tercümesi

toplantı tutanakları

mernis doğum belgesi tercümesi

kayıt belgesi tercümesi

katolog tercümesi

eğitim kitapçıları tercümesi

eknik bülten tercüme hizmeti

pazarlama broşürleri tercümesi

havacılık elektroniği tercümesi

katalog tercümesi

medikal araç –gereç tercümeleri

su artıma tercümeleri

banka işlemlerin tercümesi

garanti belgesi tercümesi

etiket örnekleri tercümesi

uzman raporları tercümesi

klinik raporlar tercümesi

laboratuar testleri tercümesi

simültane tercüman

yeminli tercüme

hukuki tercüme hizmeti

turizm tercümesi

boşanma kararı tercümesi

alt yazı tercümesi

sunum montajı

kitap tercümesi

özel ders tercümesi

ölüm belgesi tercümesi

nüfus kayıt örneği tercümesi

şartname tercümesi

mektup tercümesi

finansal ve sigortacılık makale tez vb. tercümesi

dava dosyaları tercümesi

yabancı ve yerli mevzuat ve kararların tercümesi

sanık ifadesi tercümesi

tanık ifadesi tercümesi

icra belgelerin tercümesi

yönetmenlikler tercümesi

iddianame tercümesi

patent tercümesi

suç dosyası tercümesi

vergilendirme tercümesi

tapu belgesi tercümesi

evlilik cüzdanı tercümesi

kira sözleşmesi tercümesi

makale tercüme hizmeti

Mailleşme tercümeleri

Makale tercümesi

CV tercümesi

Gizli evrak tercümesi ( gizlilik sözleşmesi yapilir )

Skyp veya uzaktan destekli tercüme

Etiketlerin tercümesi

mnds tercüme

Zoom tercümanlığı

Online sözlü tercümanlık

online simültane çeviri

losa tercüme

diploma çevirisi

hukuki çeviri

teknik çeviri

tezlerin tercümesi

doktora tezi tercümesi

master tezi tercümesi

öğrenci araştırma ödevleri  tercümesi

bilimsel araştırmalar tercümesi

akademik kitap tercümesi

makale tercümesi

proje tercümesi

uluslar arası dergilerin çevirisi

yayın evlerin akademik tercümesi

lisans ve yüksek lisans tezlerin çevirisi

finansal ekonomik raporların tercümesi

banka hesap dökümü tercümesi

borsa tescil beyannamelerin tercümesi