Felemenkçe Tercüme
Felemenkçe tercüme, Felemenkçe ile yazılmış metinlerin veya Felemenkçe dile getirilen sözcüklerin, yazılı veya sözlü bir şekilde yapılmak suretiyle, Felemenkçe tercüman tarafından farklı dillere çevrilmesi işlemidir. Başka bir ifadeyle Felemenkçe tercüme, Felemenkçe’nin farklı dillerde olan karşılığını, anlamı bozmayacak bir şekilde sözlü olarak ifade etmek yahut yazıya dökmektir.
Felemenkçe, tüm lehçeleri ile birlikte Hollanda ve Belçika başta olmak üzere geniş bir coğrafyaya yayılmıştır. Hollanda, Belçika, Aruba ve Curaçao gibi birçok ülkede konuşulan bir dil olması, o ülkelerle ticaret yapan veya herhangi bir alanda o ülkelerle etkileşim halinde olan devletler için Felemenkçe tercüme hizmetine ihtiyaç duyulmasına yol açmaktadır. Felemenkçe’nin birçok lehçesi olması sebebiyle Felemenkçe tercüme yapacak kişinin tüm bu lehçelere hakim olması gerekmektedir. Bu kapsamda, Felemenkçe tercüme hizmeti almak isteyen kişilerin veya firmaların, alanında uzman Felemenkçe tercüman kadrosuna sahip çeviri ofislerinden yardım almaları gerekmektedir.
Felemenkçe Yeminli Tercüman
Felemenkçe yeminli tercüman, Felemekçe’yi yeterli derece bildiğini gösteren belgeleri notere ibraz edip, noter huzurunda yemin etmek suretiyle yeminli tercüman sıfatını kazanarak Felemenkçe yeminli tercümanlık hizmeti veren kişidir. Resmi makamlar Felemenkçe bir belgenin çevirisini talep ettikleri zaman, bu belgeyi çevirme yetkisine sahip olan kişi Felemenkçe yeminli tercümandır. Yeminli olmayan tercümanların resmi belgelerin çevirisini yapma yetkisi bulunmamaktadır.
Felemenkçe yeminli tercüman resmi bir evrakın çevirisini yapıp altını imzaladıktan sonra, o çeviri evrakı da artık resmi belge sıfatını kazanmış olmaktadır. Akabinde bu çeviri evrakı artık resmi makamlara ibraz edilebilir hale gelmektedir. Bunun yanı sıra, Felemenkçe yeminli tercüman tarafından çevirisi yapılıp imzalanan belgeler, tercümanın sorumluluğunu haiz olmaları sebebiyle yasal olarak güvence taşımaktadırlar.
Felemenkçe yeminli tercüman olmanın, yeminli olmayan Felemenkçe tercümanlığa nazaran ek birtakım koşulları bulunmaktadır. Bu koşullar şunlardır;
- Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmak
- Sabıka kaydı bulunmamak
- Felemenkçe yeminli tercüman unvanının alınacağı noterin il sınırları içerisinde yaşıyor olmak
- Felemenkçe’yi iyi derece bildiğini gösteren belgelere sahip olmak
- Herhangi bir Felemenkçe yeminli tercüme bürosunda çalışıyor olmak
Felemenkçe Hangi Ülkenin Dilidir?
Felemenkçe, Hint-Avrupa dil ailesinin Cermen kolundan gelmektedir. Hollandaca ve Flamanca başta olmak üzere farklı lehçeleri bulunmaktadır. Felemenkçe hangi ülkenin dilidir sorusu kapsamında, bu lehçeleriyle birlikte Felemenkçe; Hollanda, Belçika ve Surinam’da resmi dil olarak kullanılmaktadır. Belçika’da konuşulan lehçesine Flamanca, Hollanda’da konuşulan lehçesine ise Hollandaca denilmektedir.
Hollanda, Belçika ve Surinam dışında Felemenkçe’nin resmi dil olarak kullanıldığı ülkeler şunlardır;
- Hollanda Antilleri
- Aruba
- Curaçao
- Sint Maarten
Felemenkçe Dili Hangi Ülkelerde Konuşuluyor?
Hollandaca ve Flamanca başta olmak üzere oldukça fazla lehçesi olan Felemenkçe, birden fazla ülkenin resmi dili olmakla birlikte, resmi dili olmasa bile birçok ülkede konuşulmaktadır. Felemenkçe hangi ülkelerde konuşuluyor sorusu kapsamında Felemenkçe; Hollanda, Belçika, Surinam, Hollanda Antilleri, Aruba, Curaçao ve Sint Maarten’in resmi dili olmakla birlikte, Hollanda sömürgesi olan ülkelerden Aziz Martin, Guyana, Virgin Adaları ve Endonezya’da konuşulmaktadır. Bunun yanı sıra, Fransa’nın kuzeybatısındaki Nord şehrinin Dunkerque kesiminde de konuşulmaktadır. Son olarak, 17. yüzyılda Güney Afrika’ya göç eden Hollanda asıllı Buğrlar, Felemenkçe’nin Afrikaans lehçesini konuşmaktadırlar. Dolayısıyla, dünyada Felemenkçe ve lehçelerini konuşan birçok ülke bulunmaktadır.
Felemenkçe-Türkçe Çeviri Alanları
Günümüzde, gelişen teknoloji ile birlikte her alanda imkanlar çoğalmış, ülkeler arasındaki etkileşim de bu doğrultuda artmaya başlamıştır. Bu kapsamda, uluslararası ticaret yapan firmalar çoğalmış, turizm sektörü de oldukça canlanmıştır. Bunun bir sonucu olarak, farklı diller arasında çeviri hizmetine duyulan ihtiyaç da artış göstermeye başlamıştır. Türkiye de uluslararası alanda ticaret ve turizm başta olmak üzere tüm sektörlerde faaliyet göstermektedir. Türkiye ile farklı ülkeler arasındaki uluslararası arenada gerek ithalat-ihracat, gerekse de turizm alanında birçok anlaşma imzalanmaktadır. Bu ülkeler arasında, Hollanda ve Belçika başta olmak üzere Felemenkçe konuşulan ülkeler de bulunmaktadır. Bu kapsamda, ülkemizde Felemenkçe-Türkçe çeviri hizmeti verilen birçok alan bulunmaktadır.
Türkiye’de hizmet verilen Felemenkçe-Türkçe çeviri alanları şunlardır;
- Felemenkçe-Türkçe yeminli tercüme
- Felemenkçe-Türkçe noter onaylı tercüme
- Felemenkçe-Türkçe yazılı çeviri
- Felemenkçe-Türkçe sözlü tercüme
- Felemenkçe-Türkçe ardıl çeviri
- Felemenkçe-Türkçe simültane tercüme
- Felemenkçe-Türkçe hukuki çeviri
- Felemenkçe-Türkçe ticari çeviri
- Felemenkçe-Türkçe tıbbi tercüme
- Felemenkçe-Türkçe kitap çevirisi
- Felemenkçe-Türkçe akademik çeviri
- Felemenkçe-Türkçe kimlik tercümesi
- Felemenkçe-Türkçe fuar tercümanlığı
- Felemenkçe-Türkçe yerelleştirme
- Felemenkçe-Türkçe kitap çevirisi
- Felemenkçe-Türkçe edebi çeviri
- Felemenkçe-Türkçe makale çevirisi
- Felemenkçe-Türkçe pasaport tercümesi
- Felemenkçe-Türkçe ikametgah belgesi çevirisi
- Felemenkçe-Türkçe seyahat izin belgesi tercümesi
- Felemenkçe-Türkçe teknik tercüme
- Felemenkçe-Türkçe website çevirisi
- Felemenkçe-Türkçe sözleşme tercümesi vb. birçok alanda Losa Tercüme Bürosu çeviri hizmeti verilmektedir.
Hollandaca ve Felemenkçe Arasında Fark Var Mı?
Hollandaca ve Felemenkçe arasında fark var mı sorusu, günümüzde hala açıklığa kavuşturulamamış, akıllara takılan bir sorudur. Öncelikle dillerin kökenine inecek olursak Felemenkçe, Hint-Avrupa dil ailesinin Cermen kolundan gelmektedir. Hollandaca ise Felemenkçe’nin bir lehçesidir. Felemenkçe’nin Hollandaca ve Flamanca olmak üzere en bilinen iki lehçesi vardır. Bunlardan Hollandaca, Felemenkçe’nin Hollanda’da konuşulan lehçesi, Flamanca ise Felemenkçe’nin Belçika’nın kuzey bölgesinde konuşulan lehçesidir. Dolayısıyla, Felemenkçe ile Hollandaca arasında bir fark bulunmamakla birlikte Felemenkçe, Hollandaca’yı ve diğer lehçeleri de kapsayan geniş bir küme konumundadır. Başka bir ifadeyle, Hollandaca konuşan bir kişi de Flamanca konuşan bir kişide aslında Felemenkçe konuşmaktadır. Bu iki kişi arasındaki tek fark, Felemenkçe’yi farklı lehçelerle konuşuyor olmalarıdır.
Felemenkçe Dili ve Tarihçesi
Felemenkçe dili ve tarihçesi kapsamında, Felemenkçe’nin temeli Eski Frenkçe’ye dayanmaktadır. Hint-Avrupa dil ailesinin Cermen kolu içerisinde yer alan Felemenkçe, yazılı kayıtları en eskiye dayanan dillerden biridir. Bu bağlamda, Slav dilleri ile de oldukça benzerlik göstermektedir. Günümüz Fransa ve Almanya’sını kapsayan bölgede konuşulan Eski Frenkçe, 6. ve 7. yüzyıllarda kullanılmıştır. Eski Frenkçe’den sonraki dönemde ise Eski Felemenkçe kullanılmaya başlanmıştır. Modern Felemenkçe’nin temelleri, Eski Felemenkçe’ye dayanmaktadır. Günümüzde Felemenkçe konuşulan bölgelerde kullanılan lehçelere, 11. ve 15. yüzyıllar arasında Orta Felemenkçe denilmiştir. O dönemde sabit bir dil kabul edilmemiş, Flamanca, Hollandaca ve Limburgça gibi birbirine oldukça benzeyen farklı lehçelerle iletişim sağlanmıştır. Bu lehçeleri bir standarda bağlayıp bir dil oluşturma çabası ilk olarak 15. yüzyılın sonlarında başlamıştır. Akabinde, 16. yüzyılda modern Felemenkçe ortaya çıkmıştır. O dönemden günümüze kadar da yok denecek kadar az değişim göstererek tarihi seyrini tamamlamıştır.
Felemenkçe Simültane Tercüman
Felemenkçe simültane tercüman, kongre, konferans, toplantı, sempozyum ve seminer gibi organizasyonlarda Felemenkçe konuşan bir konuşmacının söylediklerini, konuşmacı ile aynı anda sözlü bir şekilde farklı dile tercüme eden kişidir. Burada Felemenkçe tercüman, bir kabin içerisinde konuşmacının söylediklerini bir kulaklık ile dinlemekte ve eş zamanlı olarak hedef dile tercüme ederek, mikrofon vasıtasıyla dinleyicilerin kulaklıklarına aktarmaktadır. Sözlü tercüme çeşitlerinden biri olan simültane tercümenin son derece dikkat gerektiren bir iş olması sebebiyle, Felemenkçe simültane tercüme hizmeti almak isteyen kişilerin deneyimli ve profesyonel Felemenkçe simültane tercümanlardan hizmet almaları gerekmektedir.
Felemenkçe Tercüme Fiyatları
Felemenkçe tercüme fiyatları kapsamında, bu dil diğer dillere göre biraz daha pahalı olmasının nedeni Felemenkçe uzman çevirmenlerin az bulunması ile ilgilidir.
Bu bağlamda Felemenkçe tercüme 1000 karakter konudan konuya değişkenlik göstermekle beraber ortalama;
Türkçe Felemenkçe tercüme fiyatı 1000 karakter 39 TL
Felemenkçe Türkçe tercüme fiyatı 1000 karakter 29 TL dir.
Felemenkçe Çeviri
Hollandaca Türkçe Çeviri
Hollandaca Çeviri
FELEMENKÇE TERCÜME YAPTIĞIMIZ ALANLAR
makale tercümesi
ödev tercümesi
tez tercümesi
bitirme tezi tercümesi
araştırma tezi tercümesi
kitap tercümesi
tanıtım videoların tercümesi
matbaa reklamlarının tercümesi
makale tercümesi
televizyon reklamlarının tercümesi
kullanım kılavuzu tercümesi
internet reklamlarının tercümesi
haber metinlerinin tercümesi
film belgesel altyazı tercümesi
dergi gazete tercümeleri
yazılım tercümesi
reklam tercüme hizmetlerimiz
yazılım tercümesi
tv reklamların tercümesi
matbaa ve büroşur reklamların tercümesi
tanıtım video tercümesi
internet reklamların ve web site tercümesi
haber metinlerin tercümesi
kartvizit tercümesi
kullanım kılavuzu tercümesi
dergi tercümesi
gazete tercümesi
kitap tercümesi
cd tercümesi
dvd tercümesi
vcd tercümesi
sesli video tercüme hizmeti
simültane tercüme
makale tercümesi
ilanların tercümesi
pano tercümesi
levha tercümesi
film tercümesi
alt yazı tercümesi
slogan tercümesi
ürün isimleri tercümesi
video tercüme hizmetlerimiz
kısa video tercümesi
film tercümesi
video tercümesi
uluslar arası işaret dili tercümanlığı
noter onaylı yeminli tercüme
yeminli tercüme/çeviri
sözlü tercüme (ardıl)(simültane )
medikal tercüme
ekspertiz raporların tercümesi
poliçelerin tercümesi
şirket raporların tercümesi
gelir raporların tercümesi
hisse senedi tercümesi
gümrük terücmesi
analiz raporu tercümesi
analiz sertifikası tercümesi
ata sertifikası tercümesi
atr karnesi tercümesi
beyanname tercümesi
bitki sağlık tercümesi
ce belgesi tercümesi
çeki listesi tercümesi
dağıtım ve satış belgesi tercümesi
dioksin sertifikası tercümesi
düzeltme yazısı tercümesi
ek bildirim tercümesi
ekspertiz raporu tercümesi
fatura tercümesi
gıda üretim sertifikası tercümesi
gözetim belgesi tercümesi
gümrük beyannamesi tercümesi
hata bildirim yazısı tercümesi
hayvan sağlığı sertifikası tercümesi
helal belgesi tercümesi
ıso belgesi tercümesi
içerik ögeleri sertifikası tercümesi
ihracat beyan onayı tercümesi
ihracat sertifikası tercümesi
imalatçı analiz belgesi tercümesi
kalite sertifikası tercümesi
karantina belgesi tercümesi
koli listesi çevirisi
konşimento tercümesi
manifesto tercüme
mahkeme kararları ve belgeleri tercümesi
vekaletname tercümesi
sözleşme tercümesi
muvafakat name tercümesi
imza sirküleri tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
web sitesi tercümesi
elektrik mühendisliği tercümesi
kimya tercümesi
ilaç endüstrisi tercümesi
petrol ve ürünleri tercümesi
sigorta şirketleri evrak tercümesi
tekstil ve ürünleri tercümesi
ilaç firmaları tercümeleri
spor yazışmaları ve sözleşmeler
turizm tercümeleri
sağlık raporu tercümesi
finansal tercümeler
transkript tercümesi
uyruk değiştirme belgesi – yeminli
göçmen kimliği yeminli tercüme
prospektüsler tercümesi
poliçe tercümesi
kar ve zarar raporları tercümesi
makro ekonomik anket tercümesi
ihale dosyaları tercümesi
iş teklif tercümesi
gümrük ve vergilendirme
tanık ifadeleri tercümesi
dava dosyası tercümesi
cad ve cam dosyaları
kalite belgeleri tercümesi
kullanım kılavuzları tercümesi
optik tercümeler
gemi mühendisliği tercümesi
sıvı yakıt gaz tercümeleri
diyagnostik kitapçık tercümesi
ürün ve lisans patentleri tercümesi
hasta bilgi föyleri tercümesi
tıbbi makalelerin tercümesi
kurum ve literatür ve broşürleri
hukuki tercüme
tıbbi tercüme
sanatsal – edebi tercüme
apostili tercüme
diploma tercümesi
teknik tercüme hizmeti
günlük sözlü tercüme hizmeti
fuar stand tercümesi
öğrenci ödevi tez makale tercümeleri
şartname ve senet tercümesi
tez- ödev tercümesi
mernis doğum belgesi evlenme cüzdanı tercümesi
deşifre işaret dili tercümesi
seslendirme hizmeti
sunum tercümesi
kurumsal dil eğitimi
doğum belgesi tercümesi
maaş bordrosu tercümesi
şirket yazışmaları tercümesi
sözleşme tercümesi
vize evrakları tercümesi
tercüman tedariki
otomotiv sektör tercümesi
elektronik tercüme
inşaat tercümeleri
metalürji tercümeleri
gıda sanayi tercümeleri
stiker etiket tercümesi
telekomünikasyon tercümeleri
tıbbi cihaz tercümeleri
ekoloji ve çevre tercümeleri
spor eşyaları tercümesi
vize işlemleri tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
vasiyetname tercümesi
evlat edinme belgesi tercümesi
apostil tercümesi
yıllık rapor tercümesi
banka raporları tercümesi
hisse bilgileri tercümesi
yatırım ve pazarlama tercümesi
kanunlar ve yönetmelikler
beyannameler tercümesi/çeviri
patent başvuruları tercümesi
toplantı tutanakları
mernis doğum belgesi tercümesi
kayıt belgesi tercümesi
katalog broşür tercümesi/çeviri
eğitim kitapçıları tercümesi
teknik bültenler ve haber tercümesi/çeviri
pazarlama broşürleri tercümesi
havacılık elektroniği tercümesi
katalog tercümesi
medikal araç –gereç tercümeleri
su artıma tercümeleri
banka işlemlerin sözlü ve yazılı tercümesi/çeviri
etiketler ve garanti belgesi çeviri
etiket örnekleri tercümesi
bilir kişi ve uzman raporları tercümesi
laboratuar testleri ve tetkikleri tercümesi
simültane tercüme hizmeti mütercim tercüman çeviri
yeminli tercüme/tercüman/çeviri
hukuki tercüme hizmeti
turizm tercüme hizmeti
ticari tercüme hizmeti
edebi tercüme/çeviri
pasaport tercümesi
sözleşme tercümesi
akademik tercüme hizmeti
yeminli tercüme
diploma tercümesi
mahkeme kararı tercümesi
boşanma kararı tercümesi
savcı kararı tercümesi
tebligat tercüme hizmeti
alt yazı tercümesi
sunum montaj tercüme hizmeti
kitap tercüme hizmeti
ithalat ihracat tercüme hizmeti
özel ders tercümesi
ölüm belgesi tercümesi
nüfus kayıt örneği tercümesi
şartname tercümesi
mektup tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
web sitesi tercümesi
elektrik mühendisliği tercümesi
ilaç endüstrisi tercümesi
kimya tercümesi
petrol ve ürünleri tercümesi
tekstil ve ürünleri tercümesi
sigorta şirketleri evrak tercümesi
ilaç firmaların özel reçete tercüme hizmeti
spor yazışmaları ve sözleşmeler
turizm tercümeleri
sağlık raporu tercümesi hizmeti
finansal tercüme hizmeti
transkript tercümesi
uyruk değiştirme belgesi – yeminli
göçmen kimliği yeminli tercüme
prospektüsler tercümesi
poliçe tercümesi
kar ve zarar raporları tercümesi
makro ekonomik anket tercümesi
ihale dosyaları tercümesi
iş teklif tercümesi
gümrük ve vergilendirme
tanık ifadeleri tercümesi
dava dosyası tercümesi
cad ve cam dosyaları
kalite belgeleri tercümesi
kullanım kılavuzları tercümesi
optik tercümeler
gemi mühendisliği tercümesi
sıvı yakıt gaz tercümeleri
diyagnostik kitapçık tercümesi
ürün ve lisans patentleri tercümesi
kurum ve literatür ve broşürleri
tıbbi makalelerin tercümesi
hasta bilgi föyleri tercümesi
mailleşme tercümeleri
maaş bordrosu tercümesi
şirket yazışmaları tercümesi
sözleşme tercümesi
vize evrakları tercümesi
tercüman tedariki
otomotiv sektör tercümesi
elektronik tercüme
inşaat tercümeleri
metalurji tercümeleri
gıda sanayi tercümeleri
stiker etiket tercümesi
telekominikasyon tercümeleri
tıbbi cihaz tercümeleri
ekoloji ve çevre tercümeleri
spor aletleri tercümesi
vize işlemleri tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
vasiyetname tercümesi
evlat edinme belgesi tercümesi
apostil tercümesi
yıllık rapor tercümesi
banka raporları tercümesi
hisse bilgileri tercümesi
yatırım ve pazarlama tercümesi
kanunlar ve yönetmelikler
beyannameler tercümesi
patent başvuruları tercümesi
toplantı tutanakları
mernis doğum belgesi tercümesi
kayıt belgesi tercümesi
katolog tercümesi
eğitim kitapçıları tercümesi
eknik bülten tercüme hizmeti
pazarlama broşürleri tercümesi
havacılık elektroniği tercümesi
katalog tercümesi
medikal araç –gereç tercümeleri
su artıma tercümeleri
banka işlemlerin tercümesi
garanti belgesi tercümesi
etiket örnekleri tercümesi
uzman raporları tercümesi
klinik raporlar tercümesi
laboratuar testleri tercümesi
simültane tercüman
yeminli tercüme
hukuki tercüme hizmeti
turizm tercümesi
boşanma kararı tercümesi
alt yazı tercümesi
sunum montajı
kitap tercümesi
özel ders tercümesi
ölüm belgesi tercümesi
nüfus kayıt örneği tercümesi
şartname tercümesi
mektup tercümesi
finansal ve sigortacılık makale tez vb. tercümesi
dava dosyaları tercümesi
yabancı ve yerli mevzuat ve kararların tercümesi
sanık ifadesi tercümesi
tanık ifadesi tercümesi
icra belgelerin tercümesi
yönetmenlikler tercümesi
iddianame tercümesi
patent tercümesi
suç dosyası tercümesi
vergilendirme tercümesi
tapu belgesi tercümesi
evlilik cüzdanı tercümesi
kira sözleşmesi tercümesi
makale tercüme hizmeti
Mailleşme tercümeleri
Makale tercümesi
CV tercümesi
Gizli evrak tercümesi ( gizlilik sözleşmesi yapilir )
Skyp veya uzaktan destekli tercüme
Etiketlerin tercümesi
mnds tercüme
Zoom tercümanlığı
Online sözlü tercümanlık
online simültane çeviri
losa tercüme
diploma çevirisi
hukuki çeviri
teknik çeviri
tezlerin tercümesi
doktora tezi tercümesi
master tezi tercümesi
öğrenci araştırma ödevleri tercümesi
bilimsel araştırmalar tercümesi
akademik kitap tercümesi
makale tercümesi
proje tercümesi
uluslar arası dergilerin çevirisi
yayın evlerin akademik tercümesi
lisans ve yüksek lisans tezlerin çevirisi
finansal ekonomik raporların tercümesi
banka hesap dökümü tercümesi
borsa tescil beyannamelerin tercümesi