Farsça Tercüme
Farsça tercüme, Farsça dile getirilen cümlelerin veya Farsça yazılan metinlerin Farsça tercüman tarafından, içeriğin anlamını bozmayacak bir şekilde farklı dillere çevrilmesi işlemidir. Bu işlem, Farsça ifade edilen konuşmaların simültane tercüme veya ardıl çeviri olmak suretiyle sözlü yapılabileceği gibi, Farsça kaleme alınan metinlerin farklı dillere çevrilerek yazıya geçirilmesi biçiminde yazılı olarak da yapılabilmektedir.
Farsça; İran, Afganistan, Özbekistan, Tacikistan ve Basra Körfezinde yaklaşık 100 milyon kişi tarafından konuşulmaktadır. Bu kapsamda Farsça, dünyanın en çok konuşulan dilleri arasında yer almaktadır. Dolayısıyla, dünyada bu kadar çok Farsça konuşan insanın olması, o insanlarla iletişim kurabilmek adına Farsça tercüme ihtiyacını gündeme getirmiştir. Bunun yanı sıra, Farsça konuşulan ülkeler ile neredeyse dünyadaki tüm ülkelerin uluslararası arenada etkileşim halinde olması da Farsça tercüme hizmetine yoğun talep oluşmasına yol açmaktadır.
İran Genel Kültürü
İran genel kültürü, İslamiyet öncesi dönem ve İslamiyet kültürünün sentezi olarak gelişmiştir. Bu kapsamda İran genel kültürü, İran halkının sanat, edebiyat, yemek, giyim vb. alanlarda tarih boyunca sergiledikleri davranışlarının ve alışkanlıklarının bir bütünüdür. İran, dünyanın en zengin sanat kültürüne sahip ülkelerden biridir. Çömlekçilik, dokuma, hat sanatı, metal işleme, mimari, resim ve taş oymacılığı gibi pek çok sanat dalında gelişim göstermiştir. İran sanat kültürünün kökeni Antik Çağa kadar dayanmaktadır.
İran’da edebi eserler genellikle Farsça kaleme alınmaktadır. Fakat bunun yanı sıra İran’da yaygın kullanılan Azerice, Kürtçe, Arapça ve Ermenice yazılmış birçok eser de bulunmaktadır. İran’ın en önemli eserlerinden biri olan Şahname, İran’ın milli destanı sayılmaktadır. Şiir de İran edebiyatında geniş ölçüde yer almaktadır. Şiir alanında Ömer Hayyam, Hafız Sadi ve Ferdosi dünyaca bilinen İran şairlerindendir.
İran yemek kültürü; Fars, Arap ve Türk mutfağının sentezi şeklinde oldukça zengindir. Türk mutfağının vazgeçilmezi olan döner, İran’da birçok lokantada bulunmaktadır. İran mutfağının temel besinleri; kuru et, yöresel baharatlar, pirinç ve bulgurdur. Dolayısıyla oldukça zengin yemek kültürüne sahip olan İran mutfağının temel unsuru et içerikleri besinlerdir.
İran giyim kültüründe ise belirli bir tarz bulunmamakla birlikte, yöresel kıyafetler de batı tarzı kıyafetler de kullanılmaktadır. Genel olarak kıyafet konusunda bir zorlama bulunmazken, kadınlar başlarına tülbent, eşarp veya şal takmak zorundadır.
Fars Dili ve Tarihçesi
Fars dili ve tarihçesi kapsamında Farsça; İran, Afganistan, Tacikistan, Özbekistan ve Basra Körfezi’nde yaklaşık 100 milyon kişi tarafından konuşulan bir dildir. Hint-Avrupa dil ailesinin İran koluna bağlıdır. Tarihi temelleri Antik Pers halkının konuştuğu dile dayanmaktadır. Farsça; Orta Asya, Güney Asya ve Orta Doğu’da yüzyıllar boyunca konuşulan bir dil olmuş, komşu ülkelerin dillerini de etkilemiştir. Farsça kelimelerin yaklaşık %40’ı Arapça’dan intikal etmiştir fakat günlük yaşantıda çok daha az Arapça kelime kullanılmaktadır.
Farsça, İslam dünyasının kültürel dilleri arasında ikinci sıradadır. İslam klasiklerinin birçoğu bu dilde kaleme alınmıştır. İngiliz sömürgesi altına girmeden yaklaşık beş yüz yıl önce Hindistan ve civarında yaygın bir şekilde kullanılmıştır. Güney Asya’da kültür ve edebiyat dili olarak kabul görmüş, Moğol İmparatorluğu zamanında ise resmi dil olmuştur. Böylelikle kökeni M.Ö. 550 yıllarına kadar dayanan Farsça, tarih boyunca çeşitli toplumlar tarafından kullanılarak günümüze kadar gelmiştir.
Farsça Yeminli Tercüman
Farsça yeminli tercüman, Farsça’yı iyi derece bildiğini gösteren belgeleri notere ibraz etmekle birlikte noter tarafından olumlu kanaat oluşması neticesinde, noter huzurunda yemin etmek suretiyle yeminli tercüman sıfatını kazanarak Farsça yeminli tercümanlık hizmeti vermeye başlayan kişidir. Farsça yeminli tercüman unvanını kazanan kişi, resmi belgelerin çevirisini yapma yetkisini de kazanmaktadır. Bu kapsamda, yeminli olmayan tercümanların resmi belgelerin çevirisini yapma yetkileri bulunmamaktadır.
Farsça yeminli tercüman tarafından çevirisi yapılıp imzalanan belgeler resmi belge sıfatını kazanmış olup, resmi makamlara ibraz edilebilir hale gelmektedir. Bu kapsamda, sorumluluk gerektiren bir iş olması sebebiyle Farsça yeminli tercüman olmanın yeminli olmayan Farsça tercümanlığa göre ek birtakım koşulları bulunmaktadır. Bu koşullar şunlardır;
- Adli sicil kaydının temiz olması
- Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmak
- Farsça’yı iyi derecede bildiğini gösteren belgelere sahip olmak
- Herhangi bir Farsça yeminli çeviri ofisinde çalışıyor olmak
- Farsça yeminli tercüman unvanının alınacağı noterliğin il sınırları içerisinde ikamet ediyor olmak
Bu konuda firmamız Losa Tercüme bürosu’dan destek alarak yeminli tercüman olabilirsiniz.
Farsça-Türkçe Çeviri
Farsça ve Türkçe, tarihsel bağları çok eskilere dayanan ve bu kapsamda birbirlerinden etkilenmiş en köklü dillerdendir. Özellikle Farsça’nın kökeninin milattan öncesine dayanıyor olması, Türk tarih araştırmacıları ve arkeologlar için Farsça-Türkçe çeviriye ihtiyaç duyulmasına yol açmıştır. Bunun yanı sıra, İran ve Farsça konuşulan diğer ülkeler ile Türkiye arasında ticari faaliyetlerin yoğun olması da Farsça-Türkçe çeviri hizmetine yoğun talep oluşmasına sebebiyet vermektedir. Bu kapsamda ülkemizde Farsça-Türkçe çeviri hizmeti verilen birçok alan bulunmaktadır. Bu alanlar şunlardır;
- Farsça-Türkçe hukuki çeviri
- Farsça-Türkçe ticari çeviri
- Farsça-Türkçe teknik tercüme
- Farsça-Türkçe tıbbi tercüme
- Farsça-Türkçe yazılı çeviri
- Farsça-Türkçe sözlü tercüme
- Farsça-Türkçe ardıl çeviri
- Farsça-Türkçe sözlü tercüme
- Farsça-Türkçe akademik çeviri
- Farsça-Türkçe makale tercümesi
- Farsça-Türkçe edebi tercüme
- Farsça-Türkçe kitap çevirisi
- Farsça-Türkçe kimlik belgesi çevirisi
- Farsça-Türkçe seyahat izin belgesi çevirisi
- Farsça-Türkçe website çevirisi
- Farsça-Türkçe yerelleştirme
- Farsça-Türkçe fuar tercümanı
- Farsça-Türkçe yeminli tercüme
- Farsça-Türkçe noter onaylı tercüme
- Farsça-Türkçe pasaport çevirisi
- Farsça-Türkçe sözleşme tercümesi vb. birçok alanda ülkemizde Farsça-Türkçe çeviri hizmeti verilmektedir.
Türkçe-Farsça Çeviri
Türkiye ile İran, birçok alanda birbiri ile etkileşim halinde olan iki ülkedir. Bu kapsamda ticaret, turizm, eğitim vb. birçok alanda Türkçe-Farsça çeviriye ihtiyaç duyulmaktadır. Özellikle İran’ın Türkiye’ye sınır komşusu olması sebebiyle, turizm alanında ülkemize oldukça fazla İranlı turist gelmektedir. Yalnızca turizm alanında olmayıp, eğitim amaçlı veya Türkiye’ye yerleşmek amacıyla da birçok İran vatandaşı ülkemize gelmektedir. Dolayısıyla, gerek resmi makamların talep ettikleri belgelerin çevirisinde, gerekse de herhangi bir alanda sözlü veya yazılı Türkçe-Farsça çeviri ihtiyacı gündeme gelmektedir. Bu kapsamda, Türkçe-Farsça çeviri ihtiyacı olan kişilerin profesyonel tercümanlardan yardım almaları gerekmektedir.
Farsça Adli Bilirkişi Tercüman Nerelerde Çalışır?
Farsça Adli bilirkişi tercüman, gerekli tüm belgeleri sağladıktan sonra bu belgeleri Adalet Komisyonuna sunmak suretiyle başvuruda bulunup, başvurunun onaylanması neticesinde Adalet Komisyonu huzurunda yemin ederek tercümanlık faaliyetini gerçekleştiren kişidir. Farsça Adli bilirkişi tercüman, ana dili Farsça olan kişilere adli işlemleri konusunda yardımcı olan, gerek duruşmada sözlü tercümanlık olarak, gerekse de adli belgelerin çevirisi şeklinde tercümanlık yaparak yargı sisteminin işleyişine yardımcı olmaktadır. Bu kapsamda, Farsça Adli bilirkişi tercüman olmak isteyen kişilerin aklına, Farsça Adli bilirkişi tercüman nerelerde çalışır sorusu gelmektedir.
Farsça Adli bilirkişi tercümanın birçok çalışma alanı mevcuttur. Bunlar;
- Polis merkezlerinde
- Adliyelerde
- Mahkemelerde
- Tapuda
- Noterlerde
- Duruşmalarda
- Nikah dairelerinde
- Bakanlıklarda
- Savcılıklarda
- Göç idaresinde
- Sağlık kuruluşlarında
- Jandarma komutanlığında vb. birçok alanda Farsça Adli bilirkişi tercümanların çalışması mümkündür.
Farsça Simültane Çevirmen
İran’ın Türkiye’ye sınır komşusu olan bir ülke olması, Türkiye ile İran arasındaki ilişkilerin yoğun olmasına sebebiyet vermektedir. Bu kapsamda, ülkemizde bilim, sanat, ticaret, eğitim vb. birçok alanda düzenlenen konferans, toplantı, seminer, kongre, sempozyum vb. organizasyonlarda ana dili Farsça olan bir konuşmacının söylediklerini tercüme etmek için Farsça simültane çevirmene ihtiyaç duyulmaktadır. Farsça simültane çevirmen; kongre, konferans, seminer vb. toplu organizasyonlarda Farsça konuşan bir konuşmacının söylediklerini, konuşmacı ile eş zamanlı olarak sözlü bir şekilde farklı dile tercüme eden kişidir. Burada tercüman, konuşmacının söylediklerini bir kabin içerisinde dinlemekte ve konuşmacı ile eş zamanlı olarak hedef dile tercüme ederek, mikrofon aracılığıyla söylenenleri dinleyicilerin kulaklıklarına aktarmaktadır. Son derece dikkat gerektiren bir işlem olması sebebiyle, Farsça simültane tercüme hizmeti almak isteyen kişilerin alanında uzman Farsça simültane çevirmenlerden hizmet alması gerekmektedir.
Farsça Website Tercümesi
Teknolojinin gelişmesi ile birlikte firmalar, hedef pazarını genişletmek ve insanların onlara daha kolay ulaşabilmesini sağlamak amacıyla, ürün veya hizmetlerini website aracılığıyla dijital ortama taşımaktadırlar. Bu sayede firmalar hem hedef kitlesini genişletmekte, hem de farklı ülkelerdeki pazarlarda ürün veya hizmetlerini tanıtabilme imkanı bulabilmektedirler. Bunun yanı sıra, uluslararası ticaretin giderek artmasında websitelerin büyük bir rolü vardır. Burada da website tercümesi hizmeti gündeme gelmektedir. Bu kapsamda İran, sınır komşumuz olan bir ülke olması sebebiyle Türkiye ile ticaretin yoğun olarak gerçekleştirildiği ülkelerden biridir. İran’da faaliyet gösteren firmaların Türkiye pazarında daha aktif olarak rol alabilmeleri için Farsça website tercümesi hizmetine ihtiyaç duymaktadırlar. Dolayısıyla, küresel ölçekte müşterilere ulaşmak isteyen firmaların, alanında uzman tercümanlardan Farsça website tercümesi hizmeti almaları gerekmektedir.
Profesyonel Farsça çeviri için Losa Tercüme büromuz ile iletişime geçiniz.
FARSÇA TERCÜME YAPTIĞIMIZ ALANLAR
makale tercümesi
ödev tercümesi
tez tercümesi
bitirme tezi tercümesi
araştırma tezi tercümesi
kitap tercümesi
tanıtım videoların tercümesi
matbaa reklamlarının tercümesi
makale tercümesi
televizyon reklamlarının tercümesi
kullanım kılavuzu tercümesi
internet reklamlarının tercümesi
haber metinlerinin tercümesi
film belgesel altyazı tercümesi
dergi gazete tercümeleri
yazılım tercümesi
reklam tercüme hizmetlerimiz
yazılım tercümesi
tv reklamların tercümesi
matbaa ve büroşur reklamların tercümesi
tanıtım video tercümesi
internet reklamların ve web site tercümesi
haber metinlerin tercümesi
kartvizit tercümesi
kullanım kılavuzu tercümesi
dergi tercümesi
gazete tercümesi
kitap tercümesi
cd tercümesi
dvd tercümesi
vcd tercümesi
sesli video tercüme hizmeti
simültane tercüme
makale tercümesi
ilanların tercümesi
pano tercümesi
levha tercümesi
film tercümesi
alt yazı tercümesi
slogan tercümesi
ürün isimleri tercümesi
video tercüme hizmetlerimiz
kısa video tercümesi
film tercümesi
video tercümesi
uluslar arası işaret dili tercümanlığı
noter onaylı yeminli tercüme
yeminli tercüme/çeviri
sözlü tercüme (ardıl)(simültane )
medikal tercüme
ekspertiz raporların tercümesi
poliçelerin tercümesi
şirket raporların tercümesi
gelir raporların tercümesi
hisse senedi tercümesi
gümrük terücmesi
analiz raporu tercümesi
analiz sertifikası tercümesi
ata sertifikası tercümesi
atr karnesi tercümesi
beyanname tercümesi
bitki sağlık tercümesi
ce belgesi tercümesi
çeki listesi tercümesi
dağıtım ve satış belgesi tercümesi
dioksin sertifikası tercümesi
düzeltme yazısı tercümesi
ek bildirim tercümesi
ekspertiz raporu tercümesi
fatura tercümesi
gıda üretim sertifikası tercümesi
gözetim belgesi tercümesi
gümrük beyannamesi tercümesi
hata bildirim yazısı tercümesi
hayvan sağlığı sertifikası tercümesi
helal belgesi tercümesi
ıso belgesi tercümesi
içerik ögeleri sertifikası tercümesi
ihracat beyan onayı tercümesi
ihracat sertifikası tercümesi
imalatçı analiz belgesi tercümesi
kalite sertifikası tercümesi
karantina belgesi tercümesi
koli listesi çevirisi
konşimento tercümesi
manifesto tercüme
mahkeme kararları ve belgeleri tercümesi
vekaletname tercümesi
sözleşme tercümesi
muvafakat name tercümesi
imza sirküleri tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
web sitesi tercümesi
elektrik mühendisliği tercümesi
kimya tercümesi
ilaç endüstrisi tercümesi
petrol ve ürünleri tercümesi
sigorta şirketleri evrak tercümesi
tekstil ve ürünleri tercümesi
ilaç firmaları tercümeleri
spor yazışmaları ve sözleşmeler
turizm tercümeleri
sağlık raporu tercümesi
finansal tercümeler
transkript tercümesi
uyruk değiştirme belgesi – yeminli
göçmen kimliği yeminli tercüme
prospektüsler tercümesi
poliçe tercümesi
kar ve zarar raporları tercümesi
makro ekonomik anket tercümesi
ihale dosyaları tercümesi
iş teklif tercümesi
gümrük ve vergilendirme
tanık ifadeleri tercümesi
dava dosyası tercümesi
cad ve cam dosyaları
kalite belgeleri tercümesi
kullanım kılavuzları tercümesi
optik tercümeler
gemi mühendisliği tercümesi
sıvı yakıt gaz tercümeleri
diyagnostik kitapçık tercümesi
ürün ve lisans patentleri tercümesi
hasta bilgi föyleri tercümesi
tıbbi makalelerin tercümesi
kurum ve literatür ve broşürleri
hukuki tercüme
tıbbi tercüme
sanatsal – edebi tercüme
apostili tercüme
diploma tercümesi
teknik tercüme hizmeti
günlük sözlü tercüme hizmeti
fuar stand tercümesi
öğrenci ödevi tez makale tercümeleri
şartname ve senet tercümesi
tez- ödev tercümesi
mernis doğum belgesi evlenme cüzdanı tercümesi
deşifre işaret dili tercümesi
seslendirme hizmeti
sunum tercümesi
kurumsal dil eğitimi
doğum belgesi tercümesi
maaş bordrosu tercümesi
şirket yazışmaları tercümesi
sözleşme tercümesi
vize evrakları tercümesi
tercüman tedariki
otomotiv sektör tercümesi
elektronik tercüme
inşaat tercümeleri
metalürji tercümeleri
gıda sanayi tercümeleri
stiker etiket tercümesi
telekomünikasyon tercümeleri
tıbbi cihaz tercümeleri
ekoloji ve çevre tercümeleri
spor eşyaları tercümesi
vize işlemleri tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
vasiyetname tercümesi
evlat edinme belgesi tercümesi
apostil tercümesi
yıllık rapor tercümesi
banka raporları tercümesi
hisse bilgileri tercümesi
yatırım ve pazarlama tercümesi
kanunlar ve yönetmelikler
beyannameler tercümesi/çeviri
patent başvuruları tercümesi
toplantı tutanakları
mernis doğum belgesi tercümesi
kayıt belgesi tercümesi
katalog broşür tercümesi/çeviri
eğitim kitapçıları tercümesi
teknik bültenler ve haber tercümesi/çeviri
pazarlama broşürleri tercümesi
havacılık elektroniği tercümesi
katalog tercümesi
medikal araç –gereç tercümeleri
su artıma tercümeleri
banka işlemlerin sözlü ve yazılı tercümesi/çeviri
etiketler ve garanti belgesi çeviri
etiket örnekleri tercümesi
bilir kişi ve uzman raporları tercümesi
laboratuar testleri ve tetkikleri tercümesi
simültane tercüme hizmeti mütercim tercüman çeviri
yeminli tercüme/tercüman/çeviri
hukuki tercüme hizmeti
turizm tercüme hizmeti
ticari tercüme hizmeti
edebi tercüme/çeviri
pasaport tercümesi
sözleşme tercümesi
akademik tercüme hizmeti
yeminli tercüme
diploma tercümesi
mahkeme kararı tercümesi
boşanma kararı tercümesi
savcı kararı tercümesi
tebligat tercüme hizmeti
alt yazı tercümesi
sunum montaj tercüme hizmeti
kitap tercüme hizmeti
ithalat ihracat tercüme hizmeti
özel ders tercümesi
ölüm belgesi tercümesi
nüfus kayıt örneği tercümesi
şartname tercümesi
mektup tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
web sitesi tercümesi
elektrik mühendisliği tercümesi
ilaç endüstrisi tercümesi
kimya tercümesi
petrol ve ürünleri tercümesi
tekstil ve ürünleri tercümesi
sigorta şirketleri evrak tercümesi
ilaç firmaların özel reçete tercüme hizmeti
spor yazışmaları ve sözleşmeler
turizm tercümeleri
sağlık raporu tercümesi hizmeti
finansal tercüme hizmeti
transkript tercümesi
uyruk değiştirme belgesi – yeminli
göçmen kimliği yeminli tercüme
prospektüsler tercümesi
poliçe tercümesi
kar ve zarar raporları tercümesi
makro ekonomik anket tercümesi
ihale dosyaları tercümesi
iş teklif tercümesi
gümrük ve vergilendirme
tanık ifadeleri tercümesi
dava dosyası tercümesi
cad ve cam dosyaları
kalite belgeleri tercümesi
kullanım kılavuzları tercümesi
optik tercümeler
gemi mühendisliği tercümesi
sıvı yakıt gaz tercümeleri
diyagnostik kitapçık tercümesi
ürün ve lisans patentleri tercümesi
kurum ve literatür ve broşürleri
tıbbi makalelerin tercümesi
hasta bilgi föyleri tercümesi
mailleşme tercümeleri
maaş bordrosu tercümesi
şirket yazışmaları tercümesi
sözleşme tercümesi
vize evrakları tercümesi
tercüman tedariki
otomotiv sektör tercümesi
elektronik tercüme
inşaat tercümeleri
metalurji tercümeleri
gıda sanayi tercümeleri
stiker etiket tercümesi
telekominikasyon tercümeleri
tıbbi cihaz tercümeleri
ekoloji ve çevre tercümeleri
spor aletleri tercümesi
vize işlemleri tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
vasiyetname tercümesi
evlat edinme belgesi tercümesi
apostil tercümesi
yıllık rapor tercümesi
banka raporları tercümesi
hisse bilgileri tercümesi
yatırım ve pazarlama tercümesi
kanunlar ve yönetmelikler
beyannameler tercümesi
patent başvuruları tercümesi
toplantı tutanakları
mernis doğum belgesi tercümesi
kayıt belgesi tercümesi
katolog tercümesi
eğitim kitapçıları tercümesi
eknik bülten tercüme hizmeti
pazarlama broşürleri tercümesi
havacılık elektroniği tercümesi
katalog tercümesi
medikal araç –gereç tercümeleri
su artıma tercümeleri
banka işlemlerin tercümesi
garanti belgesi tercümesi
etiket örnekleri tercümesi
uzman raporları tercümesi
klinik raporlar tercümesi
laboratuar testleri tercümesi
simültane tercüman
yeminli tercüme
hukuki tercüme hizmeti
turizm tercümesi
boşanma kararı tercümesi
alt yazı tercümesi
sunum montajı
kitap tercümesi
özel ders tercümesi
ölüm belgesi tercümesi
nüfus kayıt örneği tercümesi
şartname tercümesi
mektup tercümesi
finansal ve sigortacılık makale tez vb. tercümesi
dava dosyaları tercümesi
yabancı ve yerli mevzuat ve kararların tercümesi
sanık ifadesi tercümesi
tanık ifadesi tercümesi
icra belgelerin tercümesi
yönetmenlikler tercümesi
iddianame tercümesi
patent tercümesi
suç dosyası tercümesi
vergilendirme tercümesi
tapu belgesi tercümesi
evlilik cüzdanı tercümesi
kira sözleşmesi tercümesi
makale tercüme hizmeti
Mailleşme tercümeleri
Makale tercümesi
CV tercümesi
Gizli evrak tercümesi ( gizlilik sözleşmesi yapilir )
Skyp veya uzaktan destekli tercüme
Etiketlerin tercümesi
mnds tercüme
Zoom tercümanlığı
Online sözlü tercümanlık
online simültane çeviri
losa tercüme
diploma çevirisi
hukuki çeviri
teknik çeviri
tezlerin tercümesi
doktora tezi tercümesi
master tezi tercümesi
öğrenci araştırma ödevleri tercümesi
bilimsel araştırmalar tercümesi
akademik kitap tercümesi
makale tercümesi
proje tercümesi
uluslar arası dergilerin çevirisi
yayın evlerin akademik tercümesi
lisans ve yüksek lisans tezlerin çevirisi
finansal ekonomik raporların tercümesi
banka hesap dökümü tercümesi
borsa tescil beyannamelerin tercümesi