Farsça Tercüme

Farsça tercüme, Farsça dile getirilen cümlelerin veya Farsça yazılan metinlerin Farsça tercüman tarafından, içeriğin anlamını bozmayacak bir şekilde farklı dillere çevrilmesi işlemidir. Bu işlem, Farsça ifade edilen konuşmaların simültane tercüme veya ardıl çeviri olmak suretiyle sözlü yapılabileceği gibi, Farsça kaleme alınan metinlerin farklı dillere çevrilerek yazıya geçirilmesi biçiminde yazılı olarak da yapılabilmektedir.

Farsça; İran, Afganistan, Özbekistan, Tacikistan ve Basra Körfezinde yaklaşık 100 milyon kişi tarafından konuşulmaktadır. Bu kapsamda Farsça, dünyanın en çok konuşulan dilleri arasında yer almaktadır. Dolayısıyla, dünyada bu kadar çok Farsça konuşan insanın olması, o insanlarla iletişim kurabilmek adına Farsça tercüme ihtiyacını gündeme getirmiştir. Bunun yanı sıra, Farsça konuşulan ülkeler ile neredeyse dünyadaki tüm ülkelerin uluslararası arenada etkileşim halinde olması da Farsça tercüme hizmetine yoğun talep oluşmasına yol açmaktadır.

İran Genel Kültürü

İran genel kültürü, İslamiyet öncesi dönem ve İslamiyet kültürünün sentezi olarak gelişmiştir. Bu kapsamda İran genel kültürü, İran halkının sanat, edebiyat, yemek, giyim vb. alanlarda tarih boyunca sergiledikleri davranışlarının ve alışkanlıklarının bir bütünüdür. İran, dünyanın en zengin sanat kültürüne sahip ülkelerden biridir. Çömlekçilik, dokuma, hat sanatı, metal işleme, mimari, resim ve taş oymacılığı gibi pek çok sanat dalında gelişim göstermiştir. İran sanat kültürünün kökeni Antik Çağa kadar dayanmaktadır.

İran’da edebi eserler genellikle Farsça kaleme alınmaktadır. Fakat bunun yanı sıra İran’da yaygın kullanılan Azerice, Kürtçe, Arapça ve Ermenice yazılmış birçok eser de bulunmaktadır. İran’ın en önemli eserlerinden biri olan Şahname, İran’ın milli destanı sayılmaktadır. Şiir de İran edebiyatında geniş ölçüde yer almaktadır. Şiir alanında Ömer Hayyam, Hafız Sadi ve Ferdosi dünyaca bilinen İran şairlerindendir.

İran yemek kültürü; Fars, Arap ve Türk mutfağının sentezi şeklinde oldukça zengindir. Türk mutfağının vazgeçilmezi olan döner, İran’da birçok lokantada bulunmaktadır. İran mutfağının temel besinleri; kuru et, yöresel baharatlar, pirinç ve bulgurdur. Dolayısıyla oldukça zengin yemek kültürüne sahip olan İran mutfağının temel unsuru et içerikleri besinlerdir.

İran giyim kültüründe ise belirli bir tarz bulunmamakla birlikte, yöresel kıyafetler de batı tarzı kıyafetler de kullanılmaktadır. Genel olarak kıyafet konusunda bir zorlama bulunmazken, kadınlar başlarına tülbent, eşarp veya şal takmak zorundadır.

Fars Dili ve Tarihçesi

Fars dili ve tarihçesi kapsamında Farsça; İran, Afganistan, Tacikistan, Özbekistan ve Basra Körfezi’nde yaklaşık 100 milyon kişi tarafından konuşulan bir dildir. Hint-Avrupa dil ailesinin İran koluna bağlıdır. Tarihi temelleri Antik Pers halkının konuştuğu dile dayanmaktadır. Farsça; Orta Asya, Güney Asya ve Orta Doğu’da yüzyıllar boyunca konuşulan bir dil olmuş, komşu ülkelerin dillerini de etkilemiştir. Farsça kelimelerin yaklaşık %40’ı Arapça’dan intikal etmiştir fakat günlük yaşantıda çok daha az Arapça kelime kullanılmaktadır.

Farsça, İslam dünyasının kültürel dilleri arasında ikinci sıradadır. İslam klasiklerinin birçoğu bu dilde kaleme alınmıştır. İngiliz sömürgesi altına girmeden yaklaşık beş yüz yıl önce Hindistan ve civarında yaygın bir şekilde kullanılmıştır. Güney Asya’da kültür ve edebiyat dili olarak kabul görmüş, Moğol İmparatorluğu zamanında ise resmi dil olmuştur. Böylelikle kökeni M.Ö. 550 yıllarına kadar dayanan Farsça, tarih boyunca çeşitli toplumlar tarafından kullanılarak günümüze kadar gelmiştir.

farsça tercüman, farsça yeminli tercüman, farsça tercüme bürosu, farsça tercümanlık

Farsça tercüme Farsça yeminli tercüman Profesyonel Farsça tercüme hizmetleri. https://twitter.com/LosaTercume

Farsça Yeminli Tercüman

Farsça yeminli tercüman, Farsça’yı iyi derece bildiğini gösteren belgeleri notere ibraz etmekle birlikte noter tarafından olumlu kanaat oluşması neticesinde, noter huzurunda yemin etmek suretiyle yeminli tercüman sıfatını kazanarak Farsça yeminli tercümanlık hizmeti vermeye başlayan kişidir. Farsça yeminli tercüman unvanını kazanan kişi, resmi belgelerin çevirisini yapma yetkisini de kazanmaktadır. Bu kapsamda, yeminli olmayan tercümanların resmi belgelerin çevirisini yapma yetkileri bulunmamaktadır.

Farsça yeminli tercüman tarafından çevirisi yapılıp imzalanan belgeler resmi belge sıfatını kazanmış olup, resmi makamlara ibraz edilebilir hale gelmektedir. Bu kapsamda, sorumluluk gerektiren bir iş olması sebebiyle Farsça yeminli tercüman olmanın yeminli olmayan Farsça tercümanlığa göre ek birtakım koşulları bulunmaktadır. Bu koşullar şunlardır;

  1. Adli sicil kaydının temiz olması
  2. Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmak
  3. Farsça’yı iyi derecede bildiğini gösteren belgelere sahip olmak
  4. Herhangi bir Farsça yeminli çeviri ofisinde çalışıyor olmak
  5. Farsça yeminli tercüman unvanının alınacağı noterliğin il sınırları içerisinde ikamet ediyor olmak

Bu konuda firmamız Losa Tercüme bürosu’dan destek alarak   yeminli tercüman olabilirsiniz.

Farsça-Türkçe Çeviri

Farsça ve Türkçe, tarihsel bağları çok eskilere dayanan ve bu kapsamda birbirlerinden etkilenmiş en köklü dillerdendir. Özellikle Farsça’nın kökeninin milattan öncesine dayanıyor olması, Türk tarih araştırmacıları ve arkeologlar için Farsça-Türkçe çeviriye ihtiyaç duyulmasına yol açmıştır. Bunun yanı sıra, İran ve Farsça konuşulan diğer ülkeler ile Türkiye arasında ticari faaliyetlerin yoğun olması da Farsça-Türkçe çeviri hizmetine yoğun talep oluşmasına sebebiyet vermektedir. Bu kapsamda ülkemizde Farsça-Türkçe çeviri hizmeti verilen birçok alan bulunmaktadır. Bu alanlar şunlardır;

  • Farsça-Türkçe hukuki çeviri
  • Farsça-Türkçe ticari çeviri
  • Farsça-Türkçe teknik tercüme
  • Farsça-Türkçe tıbbi tercüme
  • Farsça-Türkçe yazılı çeviri
  • Farsça-Türkçe sözlü tercüme
  • Farsça-Türkçe ardıl çeviri
  • Farsça-Türkçe sözlü tercüme
  • Farsça-Türkçe akademik çeviri
  • Farsça-Türkçe makale tercümesi
  • Farsça-Türkçe edebi tercüme
  • Farsça-Türkçe kitap çevirisi
  • Farsça-Türkçe kimlik belgesi çevirisi
  • Farsça-Türkçe seyahat izin belgesi çevirisi
  • Farsça-Türkçe website çevirisi
  • Farsça-Türkçe yerelleştirme
  • Farsça-Türkçe fuar tercümanı
  • Farsça-Türkçe yeminli tercüme
  • Farsça-Türkçe noter onaylı tercüme
  • Farsça-Türkçe pasaport çevirisi
  • Farsça-Türkçe sözleşme tercümesi vb. birçok alanda ülkemizde Farsça-Türkçe çeviri hizmeti verilmektedir.

Türkçe-Farsça Çeviri

Türkiye ile İran, birçok alanda birbiri ile etkileşim halinde olan iki ülkedir. Bu kapsamda ticaret, turizm, eğitim vb. birçok alanda Türkçe-Farsça çeviriye ihtiyaç duyulmaktadır. Özellikle İran’ın Türkiye’ye sınır komşusu olması sebebiyle, turizm alanında ülkemize oldukça fazla İranlı turist gelmektedir. Yalnızca turizm alanında olmayıp, eğitim amaçlı veya Türkiye’ye yerleşmek amacıyla da birçok İran vatandaşı ülkemize gelmektedir. Dolayısıyla, gerek resmi makamların talep ettikleri belgelerin çevirisinde, gerekse de herhangi bir alanda sözlü veya yazılı Türkçe-Farsça çeviri ihtiyacı gündeme gelmektedir. Bu kapsamda, Türkçe-Farsça çeviri ihtiyacı olan kişilerin profesyonel tercümanlardan yardım almaları gerekmektedir.

Farsça Adli Bilirkişi Tercüman Nerelerde Çalışır?

Farsça Adli bilirkişi tercüman, gerekli tüm belgeleri sağladıktan sonra bu belgeleri Adalet Komisyonuna sunmak suretiyle başvuruda bulunup, başvurunun onaylanması neticesinde Adalet Komisyonu huzurunda yemin ederek tercümanlık faaliyetini gerçekleştiren kişidir. Farsça Adli bilirkişi tercüman, ana dili Farsça olan kişilere adli işlemleri konusunda yardımcı olan, gerek duruşmada sözlü tercümanlık olarak, gerekse de adli belgelerin çevirisi şeklinde tercümanlık yaparak yargı sisteminin işleyişine yardımcı olmaktadır. Bu kapsamda, Farsça Adli bilirkişi tercüman olmak isteyen kişilerin aklına, Farsça Adli bilirkişi tercüman nerelerde çalışır sorusu gelmektedir.

Farsça Adli bilirkişi tercümanın birçok çalışma alanı mevcuttur. Bunlar;

  • Polis merkezlerinde
  • Adliyelerde
  • Mahkemelerde
  • Tapuda
  • Noterlerde
  • Duruşmalarda
  • Nikah dairelerinde
  • Bakanlıklarda
  • Savcılıklarda
  • Göç idaresinde
  • Sağlık kuruluşlarında
  • Jandarma komutanlığında vb. birçok alanda Farsça Adli bilirkişi tercümanların çalışması mümkündür.

Farsça Simültane Çevirmen

İran’ın Türkiye’ye sınır komşusu olan bir ülke olması, Türkiye ile İran arasındaki ilişkilerin yoğun olmasına sebebiyet vermektedir. Bu kapsamda, ülkemizde bilim, sanat, ticaret, eğitim vb. birçok alanda düzenlenen konferans, toplantı, seminer, kongre, sempozyum vb. organizasyonlarda ana dili Farsça olan bir konuşmacının söylediklerini tercüme etmek için Farsça simültane çevirmene ihtiyaç duyulmaktadır. Farsça simültane çevirmen; kongre, konferans, seminer vb. toplu organizasyonlarda Farsça konuşan bir konuşmacının söylediklerini, konuşmacı ile eş zamanlı olarak sözlü bir şekilde farklı dile tercüme eden kişidir. Burada tercüman, konuşmacının söylediklerini bir kabin içerisinde dinlemekte ve konuşmacı ile eş zamanlı olarak hedef dile tercüme ederek, mikrofon aracılığıyla söylenenleri dinleyicilerin kulaklıklarına aktarmaktadır. Son derece dikkat gerektiren bir işlem olması sebebiyle, Farsça simültane tercüme hizmeti almak isteyen kişilerin alanında uzman Farsça simültane çevirmenlerden hizmet alması gerekmektedir.

Farsça Website Tercümesi

Teknolojinin gelişmesi ile birlikte firmalar, hedef pazarını genişletmek ve insanların onlara daha kolay ulaşabilmesini sağlamak amacıyla, ürün veya hizmetlerini website aracılığıyla dijital ortama taşımaktadırlar. Bu sayede firmalar hem hedef kitlesini genişletmekte, hem de farklı ülkelerdeki pazarlarda ürün veya hizmetlerini tanıtabilme imkanı bulabilmektedirler. Bunun yanı sıra, uluslararası ticaretin giderek artmasında websitelerin büyük bir rolü vardır. Burada da website tercümesi hizmeti gündeme gelmektedir. Bu kapsamda İran, sınır komşumuz olan bir ülke olması sebebiyle Türkiye ile ticaretin yoğun olarak gerçekleştirildiği ülkelerden biridir. İran’da faaliyet gösteren firmaların Türkiye pazarında daha aktif olarak rol alabilmeleri için Farsça website tercümesi hizmetine ihtiyaç duymaktadırlar. Dolayısıyla, küresel ölçekte müşterilere ulaşmak isteyen firmaların, alanında uzman tercümanlardan Farsça website tercümesi hizmeti almaları gerekmektedir.

Profesyonel Farsça çeviri için Losa Tercüme büromuz ile iletişime geçiniz.

makale tercümesi

ödev tercümesi

tez tercümesi

bitirme tezi tercümesi

araştırma tezi tercümesi

kitap tercümesi

tanıtım videoların tercümesi

matbaa reklamlarının tercümesi

makale tercümesi

televizyon reklamlarının tercümesi

kullanım kılavuzu tercümesi

internet reklamlarının tercümesi

haber metinlerinin tercümesi

film belgesel altyazı tercümesi

dergi gazete tercümeleri

yazılım tercümesi

reklam tercüme hizmetlerimiz

yazılım tercümesi

tv reklamların tercümesi

matbaa ve büroşur reklamların tercümesi

tanıtım video tercümesi

internet reklamların ve web site tercümesi

haber metinlerin tercümesi

kartvizit tercümesi

kullanım kılavuzu tercümesi

dergi tercümesi

gazete tercümesi

kitap tercümesi

cd tercümesi

dvd tercümesi

vcd tercümesi

sesli video tercüme hizmeti

simültane tercüme

makale tercümesi

 ilanların tercümesi

pano tercümesi

levha tercümesi

film tercümesi

alt yazı tercümesi

slogan tercümesi

ürün isimleri tercümesi

video tercüme hizmetlerimiz

kısa video tercümesi

film tercümesi

video tercümesi

uluslar arası işaret dili tercümanlığı

noter onaylı yeminli tercüme

yeminli tercüme/çeviri

sözlü tercüme (ardıl)(simültane )

medikal tercüme

ekspertiz raporların tercümesi

poliçelerin tercümesi

şirket raporların tercümesi

gelir raporların tercümesi

hisse senedi tercümesi

gümrük terücmesi

analiz raporu tercümesi

analiz sertifikası tercümesi

ata sertifikası tercümesi

atr karnesi tercümesi

beyanname tercümesi

bitki sağlık tercümesi

ce belgesi tercümesi

çeki listesi tercümesi

dağıtım ve satış belgesi tercümesi

dioksin sertifikası tercümesi

düzeltme yazısı tercümesi

ek bildirim tercümesi

ekspertiz raporu tercümesi

fatura tercümesi

gıda üretim sertifikası tercümesi

gözetim belgesi tercümesi

gümrük beyannamesi tercümesi

hata bildirim yazısı tercümesi

hayvan sağlığı sertifikası tercümesi

helal belgesi tercümesi

ıso belgesi tercümesi

içerik ögeleri sertifikası tercümesi

ihracat beyan onayı tercümesi

ihracat sertifikası tercümesi

imalatçı analiz belgesi tercümesi

kalite sertifikası tercümesi

karantina belgesi tercümesi

koli listesi çevirisi

konşimento tercümesi

manifesto tercüme

mahkeme kararları ve belgeleri tercümesi

vekaletname tercümesi

sözleşme tercümesi

muvafakat name tercümesi

imza sirküleri tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

web sitesi tercümesi

elektrik mühendisliği tercümesi

kimya tercümesi

ilaç endüstrisi tercümesi

petrol ve ürünleri tercümesi

sigorta şirketleri evrak tercümesi

tekstil ve ürünleri tercümesi

ilaç firmaları tercümeleri

spor yazışmaları ve sözleşmeler

turizm tercümeleri

sağlık raporu tercümesi

finansal tercümeler

transkript tercümesi

uyruk değiştirme belgesi – yeminli

göçmen kimliği yeminli tercüme

prospektüsler tercümesi

poliçe tercümesi

kar ve zarar raporları tercümesi

makro ekonomik anket tercümesi

ihale dosyaları tercümesi

iş teklif tercümesi

gümrük ve vergilendirme

tanık ifadeleri tercümesi

dava dosyası tercümesi

cad ve cam dosyaları

kalite belgeleri tercümesi

kullanım kılavuzları tercümesi

optik tercümeler

gemi mühendisliği tercümesi

sıvı yakıt gaz tercümeleri

diyagnostik kitapçık tercümesi

ürün ve lisans patentleri tercümesi

hasta bilgi föyleri tercümesi

tıbbi makalelerin tercümesi

kurum ve literatür ve broşürleri

hukuki tercüme

tıbbi tercüme

sanatsal – edebi tercüme

apostili tercüme

diploma tercümesi

teknik tercüme hizmeti

günlük sözlü tercüme hizmeti

fuar stand tercümesi

öğrenci ödevi tez makale tercümeleri

şartname ve senet tercümesi

tez- ödev tercümesi

mernis doğum belgesi evlenme cüzdanı tercümesi

deşifre işaret dili tercümesi

seslendirme hizmeti

sunum tercümesi

kurumsal dil eğitimi

doğum belgesi tercümesi

maaş bordrosu tercümesi

şirket yazışmaları tercümesi

sözleşme tercümesi

vize evrakları tercümesi

tercüman tedariki

otomotiv sektör tercümesi

elektronik tercüme

inşaat tercümeleri

metalürji tercümeleri

gıda sanayi tercümeleri

stiker etiket tercümesi

telekomünikasyon tercümeleri

tıbbi cihaz tercümeleri

ekoloji ve çevre tercümeleri

spor eşyaları tercümesi

vize işlemleri tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

vasiyetname tercümesi

evlat edinme belgesi tercümesi

apostil tercümesi

yıllık rapor tercümesi

banka raporları tercümesi

hisse bilgileri tercümesi

yatırım ve pazarlama tercümesi

kanunlar ve yönetmelikler

beyannameler tercümesi/çeviri

patent başvuruları tercümesi

toplantı tutanakları

mernis doğum belgesi tercümesi

kayıt belgesi tercümesi

katalog broşür tercümesi/çeviri

eğitim kitapçıları tercümesi

teknik bültenler ve haber tercümesi/çeviri

pazarlama broşürleri tercümesi

havacılık elektroniği tercümesi

katalog tercümesi

medikal araç –gereç tercümeleri

su artıma tercümeleri

banka işlemlerin sözlü ve yazılı tercümesi/çeviri

etiketler ve garanti  belgesi çeviri

etiket örnekleri tercümesi

bilir kişi ve uzman raporları tercümesi

laboratuar testleri ve tetkikleri  tercümesi

simültane tercüme hizmeti mütercim tercüman çeviri

yeminli tercüme/tercüman/çeviri

hukuki tercüme hizmeti

turizm tercüme hizmeti

ticari tercüme hizmeti

edebi tercüme/çeviri

pasaport tercümesi

sözleşme tercümesi

akademik tercüme hizmeti

yeminli tercüme

diploma tercümesi

mahkeme kararı tercümesi

boşanma kararı tercümesi

savcı kararı tercümesi

tebligat tercüme hizmeti

alt yazı tercümesi

sunum montaj tercüme hizmeti

kitap tercüme hizmeti

ithalat ihracat tercüme hizmeti

özel ders tercümesi

ölüm belgesi tercümesi

nüfus kayıt örneği tercümesi

şartname tercümesi

mektup tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

web sitesi tercümesi

elektrik mühendisliği tercümesi

ilaç endüstrisi tercümesi

kimya tercümesi

petrol ve ürünleri tercümesi

tekstil ve ürünleri tercümesi

sigorta şirketleri evrak tercümesi

ilaç firmaların özel reçete tercüme hizmeti

spor yazışmaları ve sözleşmeler

turizm tercümeleri

sağlık raporu tercümesi hizmeti

finansal tercüme hizmeti

transkript tercümesi

uyruk değiştirme belgesi – yeminli

göçmen kimliği yeminli tercüme

prospektüsler tercümesi

poliçe tercümesi

kar ve zarar raporları tercümesi

makro ekonomik anket tercümesi

ihale dosyaları tercümesi

iş teklif tercümesi

gümrük ve vergilendirme

tanık ifadeleri tercümesi

dava dosyası tercümesi

cad ve cam dosyaları

kalite belgeleri tercümesi

kullanım kılavuzları tercümesi

optik tercümeler

gemi mühendisliği tercümesi

sıvı yakıt gaz tercümeleri

diyagnostik kitapçık tercümesi

ürün ve lisans patentleri tercümesi

kurum ve literatür ve broşürleri

tıbbi makalelerin tercümesi

hasta bilgi föyleri tercümesi

mailleşme tercümeleri

maaş bordrosu tercümesi

şirket yazışmaları tercümesi

sözleşme tercümesi

vize evrakları tercümesi

tercüman tedariki

otomotiv sektör tercümesi

elektronik tercüme

inşaat tercümeleri

metalurji tercümeleri

gıda sanayi tercümeleri

stiker etiket tercümesi

telekominikasyon tercümeleri

tıbbi cihaz tercümeleri

ekoloji ve çevre tercümeleri

spor aletleri tercümesi

vize işlemleri tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

vasiyetname tercümesi

evlat edinme belgesi tercümesi

apostil tercümesi

yıllık rapor tercümesi

banka raporları tercümesi

hisse bilgileri tercümesi

yatırım ve pazarlama tercümesi

kanunlar ve yönetmelikler

beyannameler tercümesi

patent başvuruları tercümesi

toplantı tutanakları

mernis doğum belgesi tercümesi

kayıt belgesi tercümesi

katolog tercümesi

eğitim kitapçıları tercümesi

eknik bülten tercüme hizmeti

pazarlama broşürleri tercümesi

havacılık elektroniği tercümesi

katalog tercümesi

medikal araç –gereç tercümeleri

su artıma tercümeleri

banka işlemlerin tercümesi

garanti belgesi tercümesi

etiket örnekleri tercümesi

uzman raporları tercümesi

klinik raporlar tercümesi

laboratuar testleri tercümesi

simültane tercüman

yeminli tercüme

hukuki tercüme hizmeti

turizm tercümesi

boşanma kararı tercümesi

alt yazı tercümesi

sunum montajı

kitap tercümesi

özel ders tercümesi

ölüm belgesi tercümesi

nüfus kayıt örneği tercümesi

şartname tercümesi

mektup tercümesi

finansal ve sigortacılık makale tez vb. tercümesi

dava dosyaları tercümesi

yabancı ve yerli mevzuat ve kararların tercümesi

sanık ifadesi tercümesi

tanık ifadesi tercümesi

icra belgelerin tercümesi

yönetmenlikler tercümesi

iddianame tercümesi

patent tercümesi

suç dosyası tercümesi

vergilendirme tercümesi

tapu belgesi tercümesi

evlilik cüzdanı tercümesi

kira sözleşmesi tercümesi

makale tercüme hizmeti

Mailleşme tercümeleri

Makale tercümesi

CV tercümesi

Gizli evrak tercümesi ( gizlilik sözleşmesi yapilir )

Skyp veya uzaktan destekli tercüme

Etiketlerin tercümesi

mnds tercüme

Zoom tercümanlığı

Online sözlü tercümanlık

online simültane çeviri

losa tercüme

diploma çevirisi

hukuki çeviri

teknik çeviri

tezlerin tercümesi

doktora tezi tercümesi

master tezi tercümesi

öğrenci araştırma ödevleri  tercümesi

bilimsel araştırmalar tercümesi

akademik kitap tercümesi

makale tercümesi

proje tercümesi

uluslar arası dergilerin çevirisi

yayın evlerin akademik tercümesi

lisans ve yüksek lisans tezlerin çevirisi

finansal ekonomik raporların tercümesi

banka hesap dökümü tercümesi

borsa tescil beyannamelerin tercümesi