Sırpça Tercüme
Sırpça tercüme; Sırpça bir kelimenin, cümlenin veya metnin, Sırpça tercüman olarak nitelendirilen alanında uzman kişiler tarafından farklı dillere çevrilmesi işlemidir. Bu işlem, simültane tercüme ve ardıl çeviri olmak üzere sözlü bir şekilde yapılabileceği gibi, yazılı bir içeriğin çevrilerek kağıda dökülmesi suretiyle yazılı olarak da yapılabilmektedir. Burada önemli olan, Sırpça içeriğin anlamını bozmayacak bir şekilde hedef dile aktarılmasıdır. Aksi halde anlam karışıklıklarının meydana gelmesi kaçınılmaz olacaktır.
Sırpça, Sırbistan ve Kosova’nın resmi dili olmakla birlikte, Bosna Hersek’in üç resmi dilinden biridir. Buna ek olarak Sırpça; Karadağ, Hırvatistan, Makedonya, Romanya, Slovakya ve Çekya gibi ülkelerde de konuşulmakla birlikte, dünya üzerinde yaklaşık on milyon insan tarafından konuşulmaktadır. Dolayısıyla, Sırpça’nın birden fazla ülkede konuşulan bir dil olması, o ülkelerin vatandaşlarıyla ticari, turizm, eğitim vb. alanlarda etkileşim halinde olan kişiler için Sırpça tercüme ihtiyacını gündeme getirmektedir. Bu kapsamda, Sırpça tercüme hizmeti almak isteyen kişilerin profesyonel Sırpça tercüme hizmeti veren tercüme bürolarından yardım alması gerekmektedir.
Sırpça Yeminli Tercüman
Sırpça yeminli tercüman, Sırpça’yı gerekli derecede bildiğini gösteren belgeleri notere ibraz ettikten sonra noterin olumlu kanaati oluşması ile birlikte, noter huzurunda yemin ederek Sırpça yeminli tercüme hizmeti veren kişidir. Sırpça yeminli tercüman, yeminli tercüman sıfatını kazanmakla birlikte Sırpça resmi belgelerin çevirisini yapma yetkisini de kazanmaktadır. Bu kapsamda, yeminli olmayan tercümanların resmi evrakların çevirisini yapma yetkisi bulunmamaktadır. Sırpça yeminli tercümanların yeminli olmayan Sırpça tercümanlardan en belirgin farkı da budur.
Sırpça yeminli tercüman tarafından çevirisi yapılan belgeler resmi belge sıfatını kazanmış olup, resmi makamlara ibraz edilebilir hale gelmektedir. Tercümanın belgeyi imzalaması ile birlikte tercümanın sorumluluğunu da haiz olan bu belgeler yasal olarak güvence taşımaktadır. Bu kapsamda, resmi ve yasal olarak sorumluluk gerektiren bir faaliyet olması hasebiyle, Sırpça yeminli tercüman olabilmek için birtakım koşullar öngörülmektedir. Bu koşullar şunlardır;
- Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmak
- Sabıka kaydı bulunmamak
- Sırpça’yı iyi derece bildiğini gösteren belgelere sahip olmak
- Sırpça yeminli tercüman unvanının alınacağı noterin il sınırları içerisine ikamet ediyor olmak
- Herhangi bir Sırpça yeminli tercüme bürosunda çalışıyor olmak
Sırpça Dili ve Tarihçesi
Sırpça dili ve tarihçesi kapsamında Sırpça, Slav dillerinin güney grubundan gelen, ağırlıklı olarak Sırplar tarafından konuşulan dildir. Sırbistan ve Kosova’nın resmi dili olmakla birlikte, Bosna Hersek’in üç resmi dilinden biridir. Sırbistan, Kosova ve Bosna Hersek’in yanı sıra Sırpça; Karadağ, Makedonya, Slovakya, Hırvatistan, Romanya ve Çekya’da da azınlık bir kesim tarafından konuşulmaktadır. Bu kapsamda Sırpça, dünya üzerinde yaklaşık on milyon kişi tarafından konuşulan bir dildir.
Sırpça, hem Latin alfabesi hem de Kiril alfabesi kullanılarak yazılan bir dildir. Tarih boyunca her ne kadar iki alfabe de resmi olarak kabul edilmiş olsa da, tarihsel birtakım nedenler dolayısıyla 2006 yılında Sırbistan tarafından Kiril alfabesi tek resmi alfabe olarak kabul edilmiştir. Bu kararın yalnızca resmi evrakları kapsamasından ötürü günlük dilde Latin alfabesi yaygın olarak kullanılmıştır.
Sırbistan Genel Kültürü
Balkanlarda yer alan Sırbistan, bünyesinde barındırdığı çeşitli etnik gruplar ve kültür yapısı ile dikkat çekmektedir. Sırbistan genel kültürü kapsamında, tarih boyunca birçok medeniyete ev sahipliği yapan ülkede Osmanlı ve Roma İmparatorluğu döneminden kalan birçok tarihi yapı ve mimari kalıntılar bulunmaktadır. Bunun yanı sıra Sırbistan, sağlık turizmi ile de ön plana çıkmaktadır. Ülkenin farklı noktalarında bulunan ve ününü dünyaya duyurmuş olan şifalı sular ve kaplıcalar, tüm devletlerden turistin ülkeye gelmesine yol açmaktadır.
Sırbistan’ın kültürel özelliklerinden birisi de, Türk mutfağı ile oldukça benzerlik gösteren yemek kültürüdür. Balkan mutfaklarından biri olan Sırbistan mutfağı, heterojen bir mutfaktır. Tarihsel bağlar neticesinde Türk mutfağı ile büyük oranda benzerlik gösteren Sırbistan mutfağında Türk yemeği olarak anılan birçok yemeği görmek mümkündür. Güveç, kebap, börek, sarma ve baklava benzerlik gösteren yiyeceklerden birkaçıdır.
Sırpça Simültane Tercüman
Türkiye’nin konum itibari ile Balkanlar’daki ülkelerle etkileşimi oldukça fazladır. Sırbistan’ın da Balkan ülkelerinden biri olması, Sırbistan ile Türkiye arasındaki iletişimin yoğun olmasına sebebiyet vermektedir. Bu kapsamda, iki ülke arasında sözlü tercüme çeşitlerinden biri olan Sırpça simültane tercüme hizmetine yoğun talep oluşmaktadır. Ülkemizde sanat, akademik, bilim, edebiyat, eğitim, ticaret vb. alanlarda düzenlenen seminer, konferans, sempozyum, kongre ve toplantı gibi organizasyonlarda ana dili Sırpça olan bir konuşmacının söylediklerini tercüme etmek için Sırpça simültane tercümana ihtiyaç duyulmaktadır.
Sırpça simültane tercüman; kongre, toplantı, sempozyum vb. organizasyonlarda Sırpça konuşan bir konuşmacının söylediklerini bir kabin içerisinde dinleyerek, konuşmacı ile eş zamanlı olarak söylenenleri hedef dile tercüme eden ve bunları mikrofon aracılığı ile dinleyicilerin kulaklıklarına aktaran kişidir. Hızın ve dikkatin bir arada bulunması gereken bu işlem için profesyonel ve deneyimli Sırpça simültane tercümanlardan hizmet alınması gerekmektedir.
Sırpça-Türkçe Çeviri
Sırbistan ile Türkiye ilişkileri genel anlamda ekonomik olarak tekstil, sanayi, deri, kara taşıtları, demir-çelik, plastik vb. alanlarda ithalat ve ihracata dayanmaktadır. Bunun yanı sıra, komşu ülkelerimiz Balkan ülkelerinden biri olan Sırbistan ile turizm ve eğitim alanlarında da yoğun iletişim bulunmaktadır. Dolayısıyla, birçok alanda etkileşim halinde olan bu iki ülke vatandaşları için Sırpça-Türkçe çeviri ihtiyacı gündeme gelmektedir. Bu kapsamda, ülkemizde Sırpça-Türkçe çeviri hizmeti verilen birçok alan bulunmaktadır. Bu alanlar şunlardır;
- Sırpça-Türkçe simültane tercüme
- Sırpça-Türkçe ardıl çeviri
- Sırpça-Türkçe sözlü tercüme
- Sırpça-Türkçe yazılı çeviri
- Sırpça-Türkçe yeminli tercüme
- Sırpça-Türkçe noter onaylı tercüme
- Sırpça-Türkçe edebi çeviri
- Sırpça-Türkçe kitap çevirisi
- Sırpça-Türkçe akademik tercüme
- Sırpça-Türkçe makale çevirisi
- Sırpça-Türkçe hukuki tercüme
- Sırpça-Türkçe sözleşme çevirisi
- Sırpça-Türkçe ticari tercüme
- Sırpça-Türkçe tıbbi tercüme
- Sırpça-Türkçe website çevirisi
- Sırpça-Türkçe fuar tercümanı
- Sırpça-Türkçe yerelleştirme
- Sırpça-Türkçe altyazı çeviri
- Sırpça-Türkçe teknik tercüme
- Sırpça-Türkçe pasaport çevirisi vb. birçok alanda ülkemizde Sırpça-Türkçe çeviri hizmeti verilmektedir.
Sırpça Website Tercümesi
Globalleşen dünyada firmalar veya bireyler, ürünlerinin yahut hizmetlerinin tanıtımını ve satışını daha geniş kitlelere yaymak amacıyla dijitalleşerek, web site aracılığıyla hedef pazarını genişletmeyi amaçlamaktadırlar. Bu kapsamda firmalar, website aracılığıyla yalnızca kendi ülkelerindeki değil, farklı ülkelerdeki pazarlarda da ürün veya hizmetlerini tanıtma imkanı bulmuşlardır. Dolayısıyla, uluslararası ticaretin giderek artmasında web siteler önemli bir rol oynamaktadır. Website tercümesinin önemi de bu noktada gündeme gelmektedir.
Komşu ülkelerimizden biri olan Sırbistan ile ithalat ve ihracat kapsamında ticari olarak yakın ilişkiler içerisinde olmamız, ticari hayatın dijitalleşmesi ile birlikte Sırpça website tercümesi hizmetini gündeme getirmiştir. Bu kapsamda, Sırbistan’da faaliyet gösteren Türk firmalarının veya Türkiye’de faaliyet gösteren Sırp firmalarının Sırpça web site tercümesi hizmeti almaları gerekmektedir.
Sırpça Akademik Çeviri
Akademik çeviri, farklı ülkelerde yayınlanmış olan makaleleri, bilimsel yazıları ve araştırma raporlarını akademisyenler, lisans ve yüksek lisans öğrencileri ve araştırmacılar için farklı dillere çevirme işlemidir. Akademisyenlerin, öğrencilerin ve araştırma görevlilerinin tez veya makalelerini yazabilmek için yabancı kaynaklardan da faydalanmaları gerekmektedir. Yabancı kaynaklardan faydalanabilmek ise farklı dillerde yazılmış olan makale, tez, bilimsel araştırma vb. yazıların akademik tercüme kapsamında çevirisinin yapılması ile mümkündür.
Sırpça akademik çeviri ise, Sırpça yazılmış makale, tez, bilimsel araştırma vb. akademik yazıların Sırpça tercüman tarafından farklı dillerdeki karşılığının yazıya aktarılmasıdır. Anlam karışıklılığına yol açmamak ve bilgi kirliliği oluşturmamak adına, Sırpça akademik çeviri oldukça dikkat ve özen gerektiren bir işlemdir. Bu kapsamda Sırpça akademik çeviri hizmeti almak isteyen kişilerin profesyonel tercüme ofislerin yardım almaları gerekmektedir.
Sırpça Sözleşme Tercümesi
Balkan ülkelerinden biri olan Sırbistan’ın Türkiye’ye komşu ülke olması, iki ülke arasında ticari, siyasi, hukuki vb. birçok alanda etkileşim olmasına sebebiyet vermektedir. Özellikle ticari ve siyasi alanlarda etkileşimin yoğun olması hasebiyle uluslararası ticari ve siyasi anlaşmalar imzalanmaktadır. Dolayısıyla, imzalanan bu sözleşmelerin de tercüme edilmesi ihtiyacı doğarak Sırpça sözleşme tercümesi hizmeti gündeme gelmiştir. Bu kapsamda Sırpça sözleşme tercümesi, her türlü sözleşme metninin Sırpça tercüman tarafından Türkçe’den Sırpça’ya veya Sırpça’dan Türkçe’ye aktarılması işlemidir.
Sırpça sözleşme tercümesi kapsamında çevirisi yapılabilen birçok sözleşme türü bulunmaktadır. Bu sözleşmeler şunlardır;
- Sırpça satış sözleşmesi
- Sırpça kira sözleşmesi
- Sırpça vekalet sözleşmesi
- Sırpça ödünç sözleşmesi
- Sırpça iş sözleşmesi
- Sırpça hizmet sözleşmesi
- Sırpça eser sözleşmesi
- Sırpça mirastan feragat sözleşmesi
- Sırpça evlilik sözleşmesi
- Sırpça kredi sözleşmesi
- Sırpça kat karşılığı inşaat sözleşmesi
- Sırpça ihale sözleşmesi
- Sırpça şirket ana sözleşmesi
- Sırpça satış vaadi sözleşmesi vb. birçok sözleşmenin Sırpça sözleşme çevirisi kapsamında tercümesi yapılmaktadır.
Profesyonel Sırpça çeviri için Losa Tercüme büromuz ile iletişime geçiniz.
SIRPÇA TERCÜME YAPTIĞIMIZ ALANLAR
makale tercümesi
ödev tercümesi
tez tercümesi
bitirme tezi tercümesi
araştırma tezi tercümesi
kitap tercümesi
tanıtım videoların tercümesi
matbaa reklamlarının tercümesi
makale tercümesi
televizyon reklamlarının tercümesi
kullanım kılavuzu tercümesi
internet reklamlarının tercümesi
haber metinlerinin tercümesi
film belgesel altyazı tercümesi
dergi gazete tercümeleri
yazılım tercümesi
reklam tercüme hizmetlerimiz
yazılım tercümesi
tv reklamların tercümesi
matbaa ve büroşur reklamların tercümesi
tanıtım video tercümesi
internet reklamların ve web site tercümesi
haber metinlerin tercümesi
kartvizit tercümesi
kullanım kılavuzu tercümesi
dergi tercümesi
gazete tercümesi
kitap tercümesi
cd tercümesi
dvd tercümesi
vcd tercümesi
sesli video tercüme hizmeti
simültane tercüme
makale tercümesi
ilanların tercümesi
pano tercümesi
levha tercümesi
film tercümesi
alt yazı tercümesi
slogan tercümesi
ürün isimleri tercümesi
video tercüme hizmetlerimiz
kısa video tercümesi
film tercümesi
video tercümesi
uluslar arası işaret dili tercümanlığı
noter onaylı yeminli tercüme
yeminli tercüme/çeviri
sözlü tercüme (ardıl)(simültane )
medikal tercüme
ekspertiz raporların tercümesi
poliçelerin tercümesi
şirket raporların tercümesi
gelir raporların tercümesi
hisse senedi tercümesi
gümrük terücmesi
analiz raporu tercümesi
analiz sertifikası tercümesi
ata sertifikası tercümesi
atr karnesi tercümesi
beyanname tercümesi
bitki sağlık tercümesi
ce belgesi tercümesi
çeki listesi tercümesi
dağıtım ve satış belgesi tercümesi
dioksin sertifikası tercümesi
düzeltme yazısı tercümesi
ek bildirim tercümesi
ekspertiz raporu tercümesi
fatura tercümesi
gıda üretim sertifikası tercümesi
gözetim belgesi tercümesi
gümrük beyannamesi tercümesi
hata bildirim yazısı tercümesi
hayvan sağlığı sertifikası tercümesi
helal belgesi tercümesi
ıso belgesi tercümesi
içerik ögeleri sertifikası tercümesi
ihracat beyan onayı tercümesi
ihracat sertifikası tercümesi
imalatçı analiz belgesi tercümesi
kalite sertifikası tercümesi
karantina belgesi tercümesi
koli listesi çevirisi
konşimento tercümesi
manifesto tercüme
mahkeme kararları ve belgeleri tercümesi
vekaletname tercümesi
sözleşme tercümesi
muvafakat name tercümesi
imza sirküleri tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
web sitesi tercümesi
elektrik mühendisliği tercümesi
kimya tercümesi
ilaç endüstrisi tercümesi
petrol ve ürünleri tercümesi
sigorta şirketleri evrak tercümesi
tekstil ve ürünleri tercümesi
ilaç firmaları tercümeleri
spor yazışmaları ve sözleşmeler
turizm tercümeleri
sağlık raporu tercümesi
finansal tercümeler
transkript tercümesi
uyruk değiştirme belgesi – yeminli
göçmen kimliği yeminli tercüme
prospektüsler tercümesi
poliçe tercümesi
kar ve zarar raporları tercümesi
makro ekonomik anket tercümesi
ihale dosyaları tercümesi
iş teklif tercümesi
gümrük ve vergilendirme
tanık ifadeleri tercümesi
dava dosyası tercümesi
cad ve cam dosyaları
kalite belgeleri tercümesi
kullanım kılavuzları tercümesi
optik tercümeler
gemi mühendisliği tercümesi
sıvı yakıt gaz tercümeleri
diyagnostik kitapçık tercümesi
ürün ve lisans patentleri tercümesi
hasta bilgi föyleri tercümesi
tıbbi makalelerin tercümesi
kurum ve literatür ve broşürleri
hukuki tercüme
tıbbi tercüme
sanatsal – edebi tercüme
apostili tercüme
diploma tercümesi
teknik tercüme hizmeti
günlük sözlü tercüme hizmeti
fuar stand tercümesi
öğrenci ödevi tez makale tercümeleri
şartname ve senet tercümesi
tez- ödev tercümesi
mernis doğum belgesi evlenme cüzdanı tercümesi
deşifre işaret dili tercümesi
seslendirme hizmeti
sunum tercümesi
kurumsal dil eğitimi
doğum belgesi tercümesi
maaş bordrosu tercümesi
şirket yazışmaları tercümesi
sözleşme tercümesi
vize evrakları tercümesi
tercüman tedariki
otomotiv sektör tercümesi
elektronik tercüme
inşaat tercümeleri
metalürji tercümeleri
gıda sanayi tercümeleri
stiker etiket tercümesi
telekomünikasyon tercümeleri
tıbbi cihaz tercümeleri
ekoloji ve çevre tercümeleri
spor eşyaları tercümesi
vize işlemleri tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
vasiyetname tercümesi
evlat edinme belgesi tercümesi
apostil tercümesi
yıllık rapor tercümesi
banka raporları tercümesi
hisse bilgileri tercümesi
yatırım ve pazarlama tercümesi
kanunlar ve yönetmelikler
beyannameler tercümesi/çeviri
patent başvuruları tercümesi
toplantı tutanakları
mernis doğum belgesi tercümesi
kayıt belgesi tercümesi
katalog broşür tercümesi/çeviri
eğitim kitapçıları tercümesi
teknik bültenler ve haber tercümesi/çeviri
pazarlama broşürleri tercümesi
havacılık elektroniği tercümesi
katalog tercümesi
medikal araç –gereç tercümeleri
su artıma tercümeleri
banka işlemlerin sözlü ve yazılı tercümesi/çeviri
etiketler ve garanti belgesi çeviri
etiket örnekleri tercümesi
bilir kişi ve uzman raporları tercümesi
laboratuar testleri ve tetkikleri tercümesi
simültane tercüme hizmeti mütercim tercüman çeviri
yeminli tercüme/tercüman/çeviri
hukuki tercüme hizmeti
turizm tercüme hizmeti
ticari tercüme hizmeti
edebi tercüme/çeviri
pasaport tercümesi
sözleşme tercümesi
akademik tercüme hizmeti
yeminli tercüme
diploma tercümesi
mahkeme kararı tercümesi
boşanma kararı tercümesi
savcı kararı tercümesi
tebligat tercüme hizmeti
alt yazı tercümesi
sunum montaj tercüme hizmeti
kitap tercüme hizmeti
ithalat ihracat tercüme hizmeti
özel ders tercümesi
ölüm belgesi tercümesi
nüfus kayıt örneği tercümesi
şartname tercümesi
mektup tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
web sitesi tercümesi
elektrik mühendisliği tercümesi
ilaç endüstrisi tercümesi
kimya tercümesi
petrol ve ürünleri tercümesi
tekstil ve ürünleri tercümesi
sigorta şirketleri evrak tercümesi
ilaç firmaların özel reçete tercüme hizmeti
spor yazışmaları ve sözleşmeler
turizm tercümeleri
sağlık raporu tercümesi hizmeti
finansal tercüme hizmeti
transkript tercümesi
uyruk değiştirme belgesi – yeminli
göçmen kimliği yeminli tercüme
prospektüsler tercümesi
poliçe tercümesi
kar ve zarar raporları tercümesi
makro ekonomik anket tercümesi
ihale dosyaları tercümesi
iş teklif tercümesi
gümrük ve vergilendirme
tanık ifadeleri tercümesi
dava dosyası tercümesi
cad ve cam dosyaları
kalite belgeleri tercümesi
kullanım kılavuzları tercümesi
optik tercümeler
gemi mühendisliği tercümesi
sıvı yakıt gaz tercümeleri
diyagnostik kitapçık tercümesi
ürün ve lisans patentleri tercümesi
kurum ve literatür ve broşürleri
tıbbi makalelerin tercümesi
hasta bilgi föyleri tercümesi
mailleşme tercümeleri
maaş bordrosu tercümesi
şirket yazışmaları tercümesi
sözleşme tercümesi
vize evrakları tercümesi
tercüman tedariki
otomotiv sektör tercümesi
elektronik tercüme
inşaat tercümeleri
metalurji tercümeleri
gıda sanayi tercümeleri
stiker etiket tercümesi
telekominikasyon tercümeleri
tıbbi cihaz tercümeleri
ekoloji ve çevre tercümeleri
spor aletleri tercümesi
vize işlemleri tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
vasiyetname tercümesi
evlat edinme belgesi tercümesi
apostil tercümesi
yıllık rapor tercümesi
banka raporları tercümesi
hisse bilgileri tercümesi
yatırım ve pazarlama tercümesi
kanunlar ve yönetmelikler
beyannameler tercümesi
patent başvuruları tercümesi
toplantı tutanakları
mernis doğum belgesi tercümesi
kayıt belgesi tercümesi
katolog tercümesi
eğitim kitapçıları tercümesi
eknik bülten tercüme hizmeti
pazarlama broşürleri tercümesi
havacılık elektroniği tercümesi
katalog tercümesi
medikal araç –gereç tercümeleri
su artıma tercümeleri
banka işlemlerin tercümesi
garanti belgesi tercümesi
etiket örnekleri tercümesi
uzman raporları tercümesi
klinik raporlar tercümesi
laboratuar testleri tercümesi
simültane tercüman
yeminli tercüme
hukuki tercüme hizmeti
turizm tercümesi
boşanma kararı tercümesi
alt yazı tercümesi
sunum montajı
kitap tercümesi
özel ders tercümesi
ölüm belgesi tercümesi
nüfus kayıt örneği tercümesi
şartname tercümesi
mektup tercümesi
finansal ve sigortacılık makale tez vb. tercümesi
dava dosyaları tercümesi
yabancı ve yerli mevzuat ve kararların tercümesi
sanık ifadesi tercümesi
tanık ifadesi tercümesi
icra belgelerin tercümesi
yönetmenlikler tercümesi
iddianame tercümesi
patent tercümesi
suç dosyası tercümesi
vergilendirme tercümesi
tapu belgesi tercümesi
evlilik cüzdanı tercümesi
kira sözleşmesi tercümesi
makale tercüme hizmeti
Mailleşme tercümeleri
Makale tercümesi
CV tercümesi
Gizli evrak tercümesi ( gizlilik sözleşmesi yapilir )
Skyp veya uzaktan destekli tercüme
Etiketlerin tercümesi
mnds tercüme
Zoom tercümanlığı
Online sözlü tercümanlık
online simültane çeviri
losa tercüme
diploma çevirisi
hukuki çeviri
teknik çeviri
tezlerin tercümesi
doktora tezi tercümesi
master tezi tercümesi
öğrenci araştırma ödevleri tercümesi
bilimsel araştırmalar tercümesi
akademik kitap tercümesi
makale tercümesi
proje tercümesi
uluslar arası dergilerin çevirisi
yayın evlerin akademik tercümesi
lisans ve yüksek lisans tezlerin çevirisi
finansal ekonomik raporların tercümesi
banka hesap dökümü tercümesi
borsa tescil beyannamelerin tercümesi