Fransızca Tercüme
Fransızca tercüme, dünya dilleri arasında en çok tercih edilenlerden birinde gerçekleştirilen sözlü ve yazılı çeviri işlemlerinin genel adıdır. Tercüme hizmetinin niteliği ve kapsamında göre adı farklılaşsa da temel olarak Fransızca tercüme şeklinde isimlendirildiğini vurgulamak gerekir. Bu özelliğiyle oldukça önemli bir hizmet olan tercüme sayesinde kaliteli sonuçlara ulaşabilirsiniz.
Fransızca Dili ve Edebiyatı Tarihçesi
Fransızca, Hint – Avrupa dil ailesinin Romen dilleri alt grubuna mensup bir dil olarak bilinmektedir. Fransa’nın ana dili ve Fransız sömürgelerinin kabul ettiği resmi dil olan Fransızca, dünyada 200 milyona yakın insan tarafından konuşulmaktadır. 200 milyonun yaklaşık %65’i Fransızcayı ana dili veya ikinci dili olarak konuşur.
Dünyada bulunan 54 ülkede aktif bir şekilde kullanılan Fransızca, Fransa’nın yanı sıra pek çok ülkede kullanılmaktadır. Bunlar; Monako, Belçika, İsviçre, Lüksemburg ve pek çok Afrika ülkesinde resmi dil niteliği taşır. Roma İmparatorluğu’nun da kullanmış olduğu bu dil İngilizce ile benzer özellikler gösterir. 29 ülkede resmi dil olarak kullanılan Fransızcanın dünyanın hemen her noktasında bilinen bir dil olduğu düşünülmektedir.
Fransızcanın çok geniş coğrafyalarda bilinen bir dil olmasının yanında Fransızca tercüme hizmetlerinin de bu noktada yoğun bir şekilde tercih edildiği bilinmektedir. Bu nedenle tercüman olmak isteyen çoğu birey Fransızca dilini öğrenmeyi arzu eder. Peki, Fransızca tercüman olmak için neler gereklidir?
Fransızca Mütercim Tercümanlık Taban Puanı
Fransızca, dünyanın en önemli dillerinden biri olması ve aksanın pek çok insanın ilgisini çekmesi nedeniyle eğitim konusunda ön plana çıkar. Bu kapsamda Fransızca Mütercim ve Tercümanlık bölümlerinin her yıl çok sayıda öğrenci kabul eder. Fransızca tercümanlık kariyeri yapmak için gerekli olan lisans diplomasını almak adına bu bölüme girmek ve başarıyla mezun olmak gerekir.
Fransızca Mütercim Tercümanlık bölümünde eğitim görmek isteyenler için devlet ve vakıf üniversitelerinde farklı taban puanlardan söz edilebilir. Başarılı bir tercüman olmak adına saygın eğitim kurumlarından birinden alınacak lisans diploması oldukça özel olacaktır. Tercüman ya da yeminli tercüman olmak adına lisans diplomasını aldıktan sonra kariyerin daha hızlı şekillendirilmesi mümkündür. Türkiye’de sayılı üniversitede yer alan Fransızca Mütercim Tercümanlık bölümünde en düşük başarı sıralaması 67500 seviyesindedir. Bu yönüyle bölümü kazanmak çok zor olmasa da başarılı bir eğitim sonrasında mezun olarak kariyer adımlarını atlamak gerekir.
Fransa Genel Kültürü ve Resmi Dili
843 yılında Verdun Anlaşması ile kurulan Fransa asırlar boyunca hakim güç olarak dünya siyasetinde yer almıştır. Fransa’nın siyasi ve ekonomik gücü kültürel anlamda da geniş alanlara yayılmasında önemli bir etken olmuştur. Afrika coğrafyası başta olmak üzere pek çok noktada varlığını sürdüren Fransa’nın bugün çok güçlü olma nedenlerinden biri de Fransızcadır.
Fransa’da tek resmi dilin Fransızca olmasının yanında sömürge bölgelerinde de Fransızcanın dayatılması bir dünya dili yaratma idealini yansıtır. Nitekim Fransa bunu iyi bir şekilde başarmıştır. Bu yönüyle Fransızca, İngilizce kadar kabul gören diller arasındaki yerini alır. Fransız kültürünün yayılmasında büyük etkisi olan Fransızcanın günümüzde kültürel aktarımı sağlar. Üstelik Fransızcanın tercüme alanındaki önemi de hayli fazladır.
Fransızca konuşan ve kullanan insan sayısı arttıkça bireylerin tercüme ihtiyacı bu dil çevresinde şekillenir. Durum böyle olunca Fransızca tercüme her geçen gün daha da önemli bir noktaya ulaşır.
Fransızca Tercüme Fiyatları
Fransızca tercüme ihtiyacı arttıkça tercüman sayısı da benzer şekilde artar. Ancak kaliteli ve profesyonel tercüme hizmeti veren tercüman sayısı oldukça sınırlıdır. Bu nedenle de Fransızca tercüme fiyatları konusunda İngilizce gibi yaygın kullanılan bir dile kıyasla farklılıklar ortaya çıkar.
Fransızca tercüme ücreti belirlenirken karakter sayısı baz alınmaktadır. Ancak karakter başı ücretler Fransızca bilen tercüman sayısından kaynaklı olarak daha yüksektir. Tercüme hizmeti almak isteyenlerin ücretler konusunda şunu da bilmesi gerekir; teknik ve akademik tercümelerde ücretler daha da yükselir. Bu nedenle Fransızca tercüme hizmeti almadan önce mutlaka tercümanlık bürosundan fiyat talep etmelisiniz.
Fiyatların genel itibarıyla aynı olduğu kabul edilmektedir. Ancak bazı tercümanlık büroları iş yoğunluklarına bağlı olarak daha uygun fiyatlar sunabilmektedir. Siz de bu detayı dikkate alarak hareket edebilirsiniz.
Fransızca Yeminli Tercüman Nasıl Olunur?
Fransızca yeminli tercüman hizmetleri sunan bir tercüman olmak isteyenler için süreç bir nebze zorludur. Ancak yeminli tercümanlık mesleğinin niteliği ve getirisi düşünüldüğünde bu zorlukla başa çıkmaya değer. Peki, süreç nasıldır?
Yeminli tercüman olabilmek adına ilk ve en önemli şart Fransızca alanında eğitim almış olmaktır. Bu nedenle adaylar lisans diplomasını ibraz edebilmelidir. Diplomasını sunabilen adaylar için ikinci şart olarak ILETS ya da TOEFL puanıdır. Adayların bu sınavlardan başarılı bir sonuç alınması istenmektedir. Puan yükseldikçe adayın tercümanlık kariyerinde başarılı olma ihtimali artış gösterir.
Lisans diploması ve sınav şartını yerine getiren adaylar Fransızca Yeminli Tercümanlık başvurusu yaparak mülakatlara katılır. Noter huzurunda gerçekleşen mülakatlar neticesinde başarılı olan adayların yemin etmeleri istenir. Sonrasında yemin eden ve ‘Yemin Zaptı’ hazırlanan adaylar artık Fransızca Yeminli Tercüman olarak hizmet verir.
Fransızca yeminli tercüman hizmeti veren tercümanların yaptıkları tercümelerden sorumlu olmaları ve hataları üstlenmeleri söz konusudur. Bu nedenle de Fransızca tercüman olmak isteyenlerin bu konuda çok dikkatli ve titiz olmaları gerekmektedir. Aksi halde ciddi sorunlar ortaya çıkacaktır.
Profesyonel Fransızca çeviri için Losa Tercüme büromuz ile iletişime geçiniz.
FRANSIZCA TERCÜME YAPTIĞIMIZ ALANLAR
makale tercümesi
ödev tercümesi
tez tercümesi
bitirme tezi tercümesi
araştırma tezi tercümesi
kitap tercümesi
tanıtım videoların tercümesi
matbaa reklamlarının tercümesi
makale tercümesi
televizyon reklamlarının tercümesi
kullanım kılavuzu tercümesi
internet reklamlarının tercümesi
haber metinlerinin tercümesi
film belgesel altyazı tercümesi
dergi gazete tercümeleri
yazılım tercümesi
reklam tercüme hizmetlerimiz
yazılım tercümesi
tv reklamların tercümesi
matbaa ve büroşur reklamların tercümesi
tanıtım video tercümesi
internet reklamların ve web site tercümesi
haber metinlerin tercümesi
kartvizit tercümesi
kullanım kılavuzu tercümesi
dergi tercümesi
gazete tercümesi
kitap tercümesi
cd tercümesi
dvd tercümesi
vcd tercümesi
sesli video tercüme hizmeti
simültane tercüme
makale tercümesi
ilanların tercümesi
pano tercümesi
levha tercümesi
film tercümesi
alt yazı tercümesi
slogan tercümesi
ürün isimleri tercümesi
video tercüme hizmetlerimiz
kısa video tercümesi
film tercümesi
video tercümesi
uluslar arası işaret dili tercümanlığı
noter onaylı yeminli tercüme
yeminli tercüme/çeviri
sözlü tercüme (ardıl)(simültane )
medikal tercüme
ekspertiz raporların tercümesi
poliçelerin tercümesi
şirket raporların tercümesi
gelir raporların tercümesi
hisse senedi tercümesi
gümrük terücmesi
analiz raporu tercümesi
analiz sertifikası tercümesi
ata sertifikası tercümesi
atr karnesi tercümesi
beyanname tercümesi
bitki sağlık tercümesi
ce belgesi tercümesi
çeki listesi tercümesi
dağıtım ve satış belgesi tercümesi
dioksin sertifikası tercümesi
düzeltme yazısı tercümesi
ek bildirim tercümesi
ekspertiz raporu tercümesi
fatura tercümesi
gıda üretim sertifikası tercümesi
gözetim belgesi tercümesi
gümrük beyannamesi tercümesi
hata bildirim yazısı tercümesi
hayvan sağlığı sertifikası tercümesi
helal belgesi tercümesi
ıso belgesi tercümesi
içerik ögeleri sertifikası tercümesi
ihracat beyan onayı tercümesi
ihracat sertifikası tercümesi
imalatçı analiz belgesi tercümesi
kalite sertifikası tercümesi
karantina belgesi tercümesi
koli listesi çevirisi
konşimento tercümesi
manifesto tercüme
mahkeme kararları ve belgeleri tercümesi
vekaletname tercümesi
sözleşme tercümesi
muvafakat name tercümesi
imza sirküleri tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
web sitesi tercümesi
elektrik mühendisliği tercümesi
kimya tercümesi
ilaç endüstrisi tercümesi
petrol ve ürünleri tercümesi
sigorta şirketleri evrak tercümesi
tekstil ve ürünleri tercümesi
ilaç firmaları tercümeleri
spor yazışmaları ve sözleşmeler
turizm tercümeleri
sağlık raporu tercümesi
finansal tercümeler
transkript tercümesi
uyruk değiştirme belgesi – yeminli
göçmen kimliği yeminli tercüme
prospektüsler tercümesi
poliçe tercümesi
kar ve zarar raporları tercümesi
makro ekonomik anket tercümesi
ihale dosyaları tercümesi
iş teklif tercümesi
gümrük ve vergilendirme
tanık ifadeleri tercümesi
dava dosyası tercümesi
cad ve cam dosyaları
kalite belgeleri tercümesi
kullanım kılavuzları tercümesi
optik tercümeler
gemi mühendisliği tercümesi
sıvı yakıt gaz tercümeleri
diyagnostik kitapçık tercümesi
ürün ve lisans patentleri tercümesi
hasta bilgi föyleri tercümesi
tıbbi makalelerin tercümesi
kurum ve literatür ve broşürleri
hukuki tercüme
tıbbi tercüme
sanatsal – edebi tercüme
apostili tercüme
diploma tercümesi
teknik tercüme hizmeti
günlük sözlü tercüme hizmeti
fuar stand tercümesi
öğrenci ödevi tez makale tercümeleri
şartname ve senet tercümesi
tez- ödev tercümesi
mernis doğum belgesi evlenme cüzdanı tercümesi
deşifre işaret dili tercümesi
seslendirme hizmeti
sunum tercümesi
kurumsal dil eğitimi
doğum belgesi tercümesi
maaş bordrosu tercümesi
şirket yazışmaları tercümesi
sözleşme tercümesi
vize evrakları tercümesi
tercüman tedariki
otomotiv sektör tercümesi
elektronik tercüme
inşaat tercümeleri
metalürji tercümeleri
gıda sanayi tercümeleri
stiker etiket tercümesi
telekomünikasyon tercümeleri
tıbbi cihaz tercümeleri
ekoloji ve çevre tercümeleri
spor eşyaları tercümesi
vize işlemleri tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
vasiyetname tercümesi
evlat edinme belgesi tercümesi
apostil tercümesi
yıllık rapor tercümesi
banka raporları tercümesi
hisse bilgileri tercümesi
yatırım ve pazarlama tercümesi
kanunlar ve yönetmelikler
beyannameler tercümesi/çeviri
patent başvuruları tercümesi
toplantı tutanakları
mernis doğum belgesi tercümesi
kayıt belgesi tercümesi
katalog broşür tercümesi/çeviri
eğitim kitapçıları tercümesi
teknik bültenler ve haber tercümesi/çeviri
pazarlama broşürleri tercümesi
havacılık elektroniği tercümesi
katalog tercümesi
medikal araç –gereç tercümeleri
su artıma tercümeleri
banka işlemlerin sözlü ve yazılı tercümesi/çeviri
etiketler ve garanti belgesi çeviri
etiket örnekleri tercümesi
bilir kişi ve uzman raporları tercümesi
laboratuar testleri ve tetkikleri tercümesi
simültane tercüme hizmeti mütercim tercüman çeviri
yeminli tercüme/tercüman/çeviri
hukuki tercüme hizmeti
turizm tercüme hizmeti
ticari tercüme hizmeti
edebi tercüme/çeviri
pasaport tercümesi
sözleşme tercümesi
akademik tercüme hizmeti
yeminli tercüme
diploma tercümesi
mahkeme kararı tercümesi
boşanma kararı tercümesi
savcı kararı tercümesi
tebligat tercüme hizmeti
alt yazı tercümesi
sunum montaj tercüme hizmeti
kitap tercüme hizmeti
ithalat ihracat tercüme hizmeti
özel ders tercümesi
ölüm belgesi tercümesi
nüfus kayıt örneği tercümesi
şartname tercümesi
mektup tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
web sitesi tercümesi
elektrik mühendisliği tercümesi
ilaç endüstrisi tercümesi
kimya tercümesi
petrol ve ürünleri tercümesi
tekstil ve ürünleri tercümesi
sigorta şirketleri evrak tercümesi
ilaç firmaların özel reçete tercüme hizmeti
spor yazışmaları ve sözleşmeler
turizm tercümeleri
sağlık raporu tercümesi hizmeti
finansal tercüme hizmeti
transkript tercümesi
uyruk değiştirme belgesi – yeminli
göçmen kimliği yeminli tercüme
prospektüsler tercümesi
poliçe tercümesi
kar ve zarar raporları tercümesi
makro ekonomik anket tercümesi
ihale dosyaları tercümesi
iş teklif tercümesi
gümrük ve vergilendirme
tanık ifadeleri tercümesi
dava dosyası tercümesi
cad ve cam dosyaları
kalite belgeleri tercümesi
kullanım kılavuzları tercümesi
optik tercümeler
gemi mühendisliği tercümesi
sıvı yakıt gaz tercümeleri
diyagnostik kitapçık tercümesi
ürün ve lisans patentleri tercümesi
kurum ve literatür ve broşürleri
tıbbi makalelerin tercümesi
hasta bilgi föyleri tercümesi
mailleşme tercümeleri
maaş bordrosu tercümesi
şirket yazışmaları tercümesi
sözleşme tercümesi
vize evrakları tercümesi
tercüman tedariki
otomotiv sektör tercümesi
elektronik tercüme
inşaat tercümeleri
metalurji tercümeleri
gıda sanayi tercümeleri
stiker etiket tercümesi
telekominikasyon tercümeleri
tıbbi cihaz tercümeleri
ekoloji ve çevre tercümeleri
spor aletleri tercümesi
vize işlemleri tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
vasiyetname tercümesi
evlat edinme belgesi tercümesi
apostil tercümesi
yıllık rapor tercümesi
banka raporları tercümesi
hisse bilgileri tercümesi
yatırım ve pazarlama tercümesi
kanunlar ve yönetmelikler
beyannameler tercümesi
patent başvuruları tercümesi
toplantı tutanakları
mernis doğum belgesi tercümesi
kayıt belgesi tercümesi
katolog tercümesi
eğitim kitapçıları tercümesi
eknik bülten tercüme hizmeti
pazarlama broşürleri tercümesi
havacılık elektroniği tercümesi
katalog tercümesi
medikal araç –gereç tercümeleri
su artıma tercümeleri
banka işlemlerin tercümesi
garanti belgesi tercümesi
etiket örnekleri tercümesi
uzman raporları tercümesi
klinik raporlar tercümesi
laboratuar testleri tercümesi
simültane tercüman
yeminli tercüme
hukuki tercüme hizmeti
turizm tercümesi
boşanma kararı tercümesi
alt yazı tercümesi
sunum montajı
kitap tercümesi
özel ders tercümesi
ölüm belgesi tercümesi
nüfus kayıt örneği tercümesi
şartname tercümesi
mektup tercümesi
finansal ve sigortacılık makale tez vb. tercümesi
dava dosyaları tercümesi
yabancı ve yerli mevzuat ve kararların tercümesi
sanık ifadesi tercümesi
tanık ifadesi tercümesi
icra belgelerin tercümesi
yönetmenlikler tercümesi
iddianame tercümesi
patent tercümesi
suç dosyası tercümesi
vergilendirme tercümesi
tapu belgesi tercümesi
evlilik cüzdanı tercümesi
kira sözleşmesi tercümesi
makale tercüme hizmeti
Mailleşme tercümeleri
Makale tercümesi
CV tercümesi
Gizli evrak tercümesi ( gizlilik sözleşmesi yapilir )
Skyp veya uzaktan destekli tercüme
Etiketlerin tercümesi
mnds tercüme
Zoom tercümanlığı
Online sözlü tercümanlık
online simültane çeviri
losa tercüme
diploma çevirisi
hukuki çeviri
teknik çeviri
tezlerin tercümesi
doktora tezi tercümesi
master tezi tercümesi
öğrenci araştırma ödevleri tercümesi
bilimsel araştırmalar tercümesi
akademik kitap tercümesi
makale tercümesi
proje tercümesi
uluslar arası dergilerin çevirisi
yayın evlerin akademik tercümesi
lisans ve yüksek lisans tezlerin çevirisi
finansal ekonomik raporların tercümesi
banka hesap dökümü tercümesi
borsa tescil beyannamelerin tercümesi