İtalyanca Tercüme

İtalyanca tercüme, İtalyanca yazılmış makale, belge, dilekçe, rapor, senet vb. yazılı metinlerin veya sözlü olarak ifade edilen söz öbeklerinin İtalyanca tercüman tarafından başka dillere çevrilmesi işlemidir. Bu tercüme işleminin hem yazılı hem de simültane ve ardıl çeviri olmak suretiyle sözlü bir şekilde yapılması mümkündür.

Uluslararası ticari anlaşmalar, turizm sektörünün gelişmesi, uluslararası hukuki ihtilaflar ve bunun gibi birçok sebep İtalyanca tercümeye ihtiyaç duyulmasına yol açmıştır. Profesyonel bir İtalyanca tercüme hizmeti almak için deneyimli tercüman kadrosuna sahip İtalyanca tercüme bürolarından yardım alınması gerekmektedir.

       İtalya’nın Genel Kültürü

İtalya, bünyesinde altmış milyondan fazla kişiyi barındıran, Avrupa ülkeleri arasında nüfusu oldukça fazla olan ülkelerden birisidir. Roma İmparatorluğuna ev sahipliği yapmış olan bu ülkede kültür, yüzyıllar boyunca gelişim göstermiştir. Elliden fazla kültürel öneme sahip yer barındıran İtalya, UNESCO Dünya Mirası listesinde birinci sırada yer almaktadır.

İtalya’nın genel kültürü denince akla ilk gelenler sanat, moda, yemek kültürü, mimari ve müziktir. İtalya, sanat ve mimarı açısından, Roma ve Rönesans’ın izlerini taşıyan görkemli heykeller, ihtişamlı saraylar, tarihi yapıtlar ve anıtlar barındırmaktadır. İtalya’da moda denince de akla ilk gelen Roma ve Milano şehirleridir. İtalyan kadın ve erkekleri her daim kendine özgü şık giyim tarzlarıyla ön plana çıkmaktadırlar. Bu açıdan İtalya, dünyaca bilen birçok ünlü markaya da ev sahipliği yapmaktadır. İtalya’da yemek kültürünün ise olmazsa olmazı pizza ve makarnadır. Bunun yanı sıra oldukça fazla peynir çeşidiyle peynir kültürüne de sahiptirler. İtalya’da müzik denince ise akla ilk gelen operadır. İtalya operanın doğduğu yerdir ve ünlü operacı Pavarotti’ye ev sahipliği yapmıştır. Bunun gibi daha birçok özelliğiyle İtalya’nın genel kültürü oldukça zengindir.

         İtalyanca Dili ve Edebiyat Tarihçesi

İtalya’da 19. yüzyıla kadar, siyasal birliğin sağlanamaması ve Katolik Kilisesi’nin etkisiyle, metinler Latince olarak yazılmış ve yerel dilin yaygın olarak kullanılmaya başlanması biraz gecikmiştir. 13. ve 14. yüzyıllar arasında ise Fransızca edebi metinler yazılmaya başlanmış ve Fransız-İtalyan edebiyatı gelişmeye başlamıştır.

  1. yüzyılda yazılan İtalyan edebiyatı eserleri Rönesans’ın başlangıcı olarak kabul edilmiştir. Bu dönemde Dante, Boccaccio ve Petrarca gibi yazarlar ün kazanmıştır. 15. yüzyılda ise Eski Yunan felsefesine ilgi duyulmaya başlanmış ve Latince-Yunanca eserler ortaya koyan yazarlar olmuştur. Fakat yine de ilerleyen zamanlarda Latince’nin yerini İtalyanca almıştır. 17. Yüzyılda ise yazarlar, abartılı ve gösterişli, duygudan yoksun eserler ortaya koymuşlardır. Opera da bu dönemde gelişmeye başlamıştır. Tiyatro alanındaki önemli gelişmeler ise 18. yüzyılda gerçekleştirilmiştir. 19. Yüzyılda Romantizm akımı ve ulusal değerler harmanlanarak, vatansever duygusallığı yansıtan eserler ortaya konulmuştur. Son olarak çağdaş dönemde, İtalya’nın siyasal birliğe kavuşması ile birlikte Gerçeklik akımı temel alınarak eserler yazılmıştır. 20. Yüzyılın başlarında ise Simgecilik akımının etkisi ile sözdizimi kurallarından sıyrılan şiirler yazılmaya başlanmıştır. Böylelikle İtalyan Dili ve Edebiyat tarihçesi, farklı akımlardan ve olaydan etkilenerek günümüze kadar gelişim göstermiş ve dünyaca bilinen birçok yazar ve şairin doğduğu zengin bir edebiyat ortaya çıkmıştır.

        İtalyanca Nasıl Öğrenilir?

İtalyanca, Avrupa’nın en çok konuşulan dilleri arasında yer almaktadır. Bu nedenle, İtalyanca öğrenme konusundaki talep giderek artmaktadır. Bu kapsamda, İtalyanca nasıl öğrenilir sorusu akıllara gelmektedir.

İtalyanca öğrenmenin birden fazla yolu bulunmaktadır. Bunlardan ilki ve en iyi yolu, İtalya’da veya İtalyanca konuşulan bir ülkede belirli bir süre yaşamaktır. Böylelikle, ana dili İtalyanca olan kişilerle birebir iletişim kurarak ve İtalya’nın kültürüyle etkileşim halinde olarak İtalyanca’nın daha iyi ve ana dil seviyesinde öğrenilmesi mümkündür.

İtalyanca öğrenmenin diğer bir yolu ise Türkiye’de bulunan üniversitelerdeki İtalyan Dili ve Edebiyatı veya Mütercim Tercümanlık bölümlerinden eğitim almaktır. Buna benzer şekilde, İtalyanca dili eğitimi veren dil kurslarından da eğitim alarak İtalyanca öğrenmek mümkündür.

İtalyanca tercüman, İtalyanca yeminli tercüman, İtalyanca tercüme bürosu, İtalyanca Türkçe çeviri

İtalyanca tercüme, İtalyanca yeminli tercüman, Profesyonel İtalyanca tercüme hizmetleri https://twitter.com/LosaTercume

İtalyanca Tercüman

Bilindiği üzere tercüman, yabancı dilde yazılmış metinleri veya yabancı dilde sözlü olarak ifade edilen cümleleri başka bir dile çeviren kişidir. Böylelikle tercüman, ana dili farklı diller olan insanlar arasındaki iletişimi sağlamakta önemli bir rol oynamaktadır.

İtalyanca tercüman ise, İtalyanca yazılmış dilekçe, mektup, kitap, makale, dergi, evrak vb. her türlü yazılı metni veya İtalyanca dile getirilen söylemleri farklı bir dile çeviren kişidir. Benzer şekilde İtalyanca tercüman, yabancı dilde yazılmış metinleri ve sözlü ifadeleri de İtalyanca’ya tercüme etmektedir. Bunu yaparken İtalyanca tercüman, İtalya’nın kültürünü, geleneğini ve edebiyatını, aynı zamanda İtalyanca’nın dil özelliklerini göz önünde bulundurarak tercüme işlemi gerçekleştirmelidir.

Nasıl İtalyanca Tercüman Olunur?

Bir dili iyi konuşabiliyor olmak, o dilde tercümanlık yapılabileceği sonucunu doğurmamaktadır. Dolayısıyla, İtalyanca bilen herkesin İtalyanca tercüman olması mümkün değildir. Bu durum, nasıl İtalyanca tercüman olunur sorusunu akıllara getirmektedir.

İtalyanca tercüman olabilmek için öncelikle bunun eğitimini almış olmak gerekmektedir. Bu eğitim, üniversitelerin Mütercim Tercümanlık bölümlerinde verilmektedir. Benzer şekilde, İtalyan Dili ve Edebiyatı bölümünden mezun olan kişiler de İtalyanca tercüman olabilmektedirler. Bu eğitimlerin akabinde, belirli bir süre yurtdışında eğitim almak yahut ikamet etmek de daha iyi bir tercüman olunabilmesine katkı sağlayacaktır.

 Yeminli İtalyanca Tercüman Nasıl Olunur?

Yeminli İtalyanca tercüman, birden fazla dili bildiğini gösteren belgeleri notere ibraz ederek, noter huzurunda yemin etmek suretiyle tercümanlık faaliyetini yürüten kişidir. Yeminli İtalyanca tercüman olmanın normal İtalyanca tercümanlıktan farklı birtakım avantajları mevcuttur. Dolayısıyla bu durum, yeminli İtalyanca tercüman nasıl olunur sorusunu akıllara getirmektedir.

Yeminli İtalyanca tercüman olunabilmesi için;

  • Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmak,
  • Yeminli tercüman unvanının alınacağı noterliğin il sınırları içerinde ikamet ediyor olmak,
  • Sabıka kaydı bulunmamak,
  • Herhangi bir yeminli tercüme ofisinde çalışıyor olmak,
  • İtalyanca’yı iyi derece bildiğini gösteren belgelere sahip olmak gerekmektedir.

Söz konusu koşulların sağlanması ile birlikte noter tarafından olumlu bir kanaat oluşması durumunda, yeminli İtalyanca tercüman olmak isteyen kişi noter huzurunda yemin etmek suretiyle yeminli İtalyanca tercüman unvanını kazanmaktadır.

 Adli Bilirkişi İtalyanca Tercüman Nerelerde Çalışabilir?

Adli bilirkişi İtalyanca tercüman, gerekli tüm belgeleri sağladıktan sonra Adalet Komisyonuna başvurup, başvurunun onaylanması neticesinde Adalet Komisyonu huzurunda yemin etmek suretiyle tercümanlık faaliyetini gerçekleştiren kişidir. Bu kapsamda, Adli bilirkişi İtalyanca tercüman olmak isteyen kişilerin akıllarına, Adli bilirkişi İtalyanca tercüman nerelerde çalışabilir sorusu gelmektedir.

Adli bilirkişi İtalyanca tercümanın çeşitli çalışma alanları vardır. Bunlar;

  • Adliyede
  • Mahkemelerde
  • Polis merkezlerinde
  • Noterlerde
  • Tapuda
  • Nikah dairelerinde
  • Duruşmalarda
  • Soruşturma ve kovuşturma aşamalarında
  • Bakanlıklarda
  • Jandarma komutanlığında
  • Göç İdaresinde
  • Sağlık kuruluşlarında

      İtalyanca Yeminli Tercüman İş İmkanları

İtalyanca yeminli tercümede, diğer tercüme türlerinden farklı olarak, çevirisi yapılan belgeye resmiyet kazandırılmaktadır. Dolayısıyla, İtalyanca yeminli tercümesi yapılan bir belge hukuki açıdan güvenilirlik kazanmaktadır. Böylesine önemli bir işin yeminli olmayan tercümanlar tarafından yapılmasının beklemeyeceği hasebiyle bunun doğal bir sonucu olarak, İtalyanca yeminli tercüman iş imkanları yeminli olmayan İtalyanca tercümanların iş imkanlarından daha fazladır. İtalyanca yeminli tercümanlar, tercüme bürolarında çalışabilecekleri gibi resmi kurumlarda, Adliyelerde, Bakanlıklarda, Tapu Dairelerinde, Hastanelerde vb. birçok alanda iş imkanı bulabilmektedirler.

   İtalyanca Tercüme Fiyatları

İtalyanca tercüme fiyatları kapsamında sabit bir ücretlendirme bulunmamakla birlikte, fiyatlar birtakım faktörlere göre değişkenlik göstermektedir. Öncelikle, çeviri alanında serbest piyasanın hakim olması hasebiyle İtalyanca tercüme fiyatları tercüme ofislerine göre değişiklik göstermektedir. Bunun yanı sıra, İtalyanca karakter sayısı, metnin zorluk derecesi ve teslim süresi İtalyanca tercüme fiyatlarını etkileyen temel faktörlerdir. İtalyanca karakter sayısı arttıkça çeviri yapılacak kelime sayısı da artacağı için tercüme fiyatı da artış göstermektedir. Benzer şekilde, metnin zorluk derecesi arttıkça doğru orantılı olarak tercüme fiyatı da artmaktadır. Örneğin, hukuki tercüme ve teknik tercüme daha titizlik ve dikkat gerektiren tercüme çeşitleridir. Dolayısıyla, bu alanlarda yapılacak olan İtalyanca tercüme fiyatları daha yüksek olmaktadır. Son olarak, tercümesi yapılacak belge veya dosyanın, öngörülen teslim tarihinden daha önce teslim edilmesi talep edildiğinde bu da İtalyanca tercüme fiyatının artış göstermesine sebebiyet vermektedir.

      İtalya’da Hangi Diller Konuşuluyor?

İtalya, Avrupa’nın en kalabalık altıncı ülkesidir. Kalabalık nüfusa sahip olması, İtalya’da farklı etnik kökene sahip insanların bir arada yaşıyor olmasını da beraberinde getirmektedir. Dolayısıyla bu durum, İtalya’da hangi diller konuşuluyor sorusunu akıllara getirmektedir.

İtalya’da konuşulan diller şunlardır;

  • İtalyanca (Ülkenin resmi dili)
  • İngilizce
  • İspanyolca
  • Fransızca
  • Yunanca
  • Almanca
  • Slovence
  • Arnavutça
  • Ladino
  • Sardo
  • Frialuno
  • Katalanca vb. azınlık dilleri İtalya’da konuşulan diller arasındadır.

Profesyonel İtalyanca Çeviri için Losa Tercüme büromuz ile iletişime geçiniz.

makale tercümesi

ödev tercümesi

tez tercümesi

bitirme tezi tercümesi

araştırma tezi tercümesi

kitap tercümesi

tanıtım videoların tercümesi

matbaa reklamlarının tercümesi

makale tercümesi

televizyon reklamlarının tercümesi

kullanım kılavuzu tercümesi

internet reklamlarının tercümesi

haber metinlerinin tercümesi

film belgesel altyazı tercümesi

dergi gazete tercümeleri

yazılım tercümesi

reklam tercüme hizmetlerimiz

yazılım tercümesi

tv reklamların tercümesi

matbaa ve büroşur reklamların tercümesi

tanıtım video tercümesi

internet reklamların ve web site tercümesi

haber metinlerin tercümesi

kartvizit tercümesi

kullanım kılavuzu tercümesi

dergi tercümesi

gazete tercümesi

kitap tercümesi

cd tercümesi

dvd tercümesi

vcd tercümesi

sesli video tercüme hizmeti

simültane tercüme

makale tercümesi

 ilanların tercümesi

pano tercümesi

levha tercümesi

film tercümesi

alt yazı tercümesi

slogan tercümesi

ürün isimleri tercümesi

video tercüme hizmetlerimiz

kısa video tercümesi

film tercümesi

video tercümesi

uluslar arası işaret dili tercümanlığı

noter onaylı yeminli tercüme

yeminli tercüme/çeviri

sözlü tercüme (ardıl)(simültane )

medikal tercüme

ekspertiz raporların tercümesi

poliçelerin tercümesi

şirket raporların tercümesi

gelir raporların tercümesi

hisse senedi tercümesi

gümrük terücmesi

analiz raporu tercümesi

analiz sertifikası tercümesi

ata sertifikası tercümesi

atr karnesi tercümesi

beyanname tercümesi

bitki sağlık tercümesi

ce belgesi tercümesi

çeki listesi tercümesi

dağıtım ve satış belgesi tercümesi

dioksin sertifikası tercümesi

düzeltme yazısı tercümesi

ek bildirim tercümesi

ekspertiz raporu tercümesi

fatura tercümesi

gıda üretim sertifikası tercümesi

gözetim belgesi tercümesi

gümrük beyannamesi tercümesi

hata bildirim yazısı tercümesi

hayvan sağlığı sertifikası tercümesi

helal belgesi tercümesi

ıso belgesi tercümesi

içerik ögeleri sertifikası tercümesi

ihracat beyan onayı tercümesi

ihracat sertifikası tercümesi

imalatçı analiz belgesi tercümesi

kalite sertifikası tercümesi

karantina belgesi tercümesi

koli listesi çevirisi

konşimento tercümesi

manifesto tercüme

mahkeme kararları ve belgeleri tercümesi

vekaletname tercümesi

sözleşme tercümesi

muvafakat name tercümesi

imza sirküleri tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

web sitesi tercümesi

elektrik mühendisliği tercümesi

kimya tercümesi

ilaç endüstrisi tercümesi

petrol ve ürünleri tercümesi

sigorta şirketleri evrak tercümesi

tekstil ve ürünleri tercümesi

ilaç firmaları tercümeleri

spor yazışmaları ve sözleşmeler

turizm tercümeleri

sağlık raporu tercümesi

finansal tercümeler

transkript tercümesi

uyruk değiştirme belgesi – yeminli

göçmen kimliği yeminli tercüme

prospektüsler tercümesi

poliçe tercümesi

kar ve zarar raporları tercümesi

makro ekonomik anket tercümesi

ihale dosyaları tercümesi

iş teklif tercümesi

gümrük ve vergilendirme

tanık ifadeleri tercümesi

dava dosyası tercümesi

cad ve cam dosyaları

kalite belgeleri tercümesi

kullanım kılavuzları tercümesi

optik tercümeler

gemi mühendisliği tercümesi

sıvı yakıt gaz tercümeleri

diyagnostik kitapçık tercümesi

ürün ve lisans patentleri tercümesi

hasta bilgi föyleri tercümesi

tıbbi makalelerin tercümesi

kurum ve literatür ve broşürleri

hukuki tercüme

tıbbi tercüme

sanatsal – edebi tercüme

apostili tercüme

diploma tercümesi

teknik tercüme hizmeti

günlük sözlü tercüme hizmeti

fuar stand tercümesi

öğrenci ödevi tez makale tercümeleri

şartname ve senet tercümesi

tez- ödev tercümesi

mernis doğum belgesi evlenme cüzdanı tercümesi

deşifre işaret dili tercümesi

seslendirme hizmeti

sunum tercümesi

kurumsal dil eğitimi

doğum belgesi tercümesi

maaş bordrosu tercümesi

şirket yazışmaları tercümesi

sözleşme tercümesi

vize evrakları tercümesi

tercüman tedariki

otomotiv sektör tercümesi

elektronik tercüme

inşaat tercümeleri

metalürji tercümeleri

gıda sanayi tercümeleri

stiker etiket tercümesi

telekomünikasyon tercümeleri

tıbbi cihaz tercümeleri

ekoloji ve çevre tercümeleri

spor eşyaları tercümesi

vize işlemleri tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

vasiyetname tercümesi

evlat edinme belgesi tercümesi

apostil tercümesi

yıllık rapor tercümesi

banka raporları tercümesi

hisse bilgileri tercümesi

yatırım ve pazarlama tercümesi

kanunlar ve yönetmelikler

beyannameler tercümesi/çeviri

patent başvuruları tercümesi

toplantı tutanakları

mernis doğum belgesi tercümesi

kayıt belgesi tercümesi

katalog broşür tercümesi/çeviri

eğitim kitapçıları tercümesi

teknik bültenler ve haber tercümesi/çeviri

pazarlama broşürleri tercümesi

havacılık elektroniği tercümesi

katalog tercümesi

medikal araç –gereç tercümeleri

su artıma tercümeleri

banka işlemlerin sözlü ve yazılı tercümesi/çeviri

etiketler ve garanti  belgesi çeviri

etiket örnekleri tercümesi

bilir kişi ve uzman raporları tercümesi

laboratuar testleri ve tetkikleri  tercümesi

simültane tercüme hizmeti mütercim tercüman çeviri

yeminli tercüme/tercüman/çeviri

hukuki tercüme hizmeti

turizm tercüme hizmeti

ticari tercüme hizmeti

edebi tercüme/çeviri

pasaport tercümesi

sözleşme tercümesi

akademik tercüme hizmeti

yeminli tercüme

diploma tercümesi

mahkeme kararı tercümesi

boşanma kararı tercümesi

savcı kararı tercümesi

tebligat tercüme hizmeti

alt yazı tercümesi

sunum montaj tercüme hizmeti

kitap tercüme hizmeti

ithalat ihracat tercüme hizmeti

özel ders tercümesi

ölüm belgesi tercümesi

nüfus kayıt örneği tercümesi

şartname tercümesi

mektup tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

web sitesi tercümesi

elektrik mühendisliği tercümesi

ilaç endüstrisi tercümesi

kimya tercümesi

petrol ve ürünleri tercümesi

tekstil ve ürünleri tercümesi

sigorta şirketleri evrak tercümesi

ilaç firmaların özel reçete tercüme hizmeti

spor yazışmaları ve sözleşmeler

turizm tercümeleri

sağlık raporu tercümesi hizmeti

finansal tercüme hizmeti

transkript tercümesi

uyruk değiştirme belgesi – yeminli

göçmen kimliği yeminli tercüme

prospektüsler tercümesi

poliçe tercümesi

kar ve zarar raporları tercümesi

makro ekonomik anket tercümesi

ihale dosyaları tercümesi

iş teklif tercümesi

gümrük ve vergilendirme

tanık ifadeleri tercümesi

dava dosyası tercümesi

cad ve cam dosyaları

kalite belgeleri tercümesi

kullanım kılavuzları tercümesi

optik tercümeler

gemi mühendisliği tercümesi

sıvı yakıt gaz tercümeleri

diyagnostik kitapçık tercümesi

ürün ve lisans patentleri tercümesi

kurum ve literatür ve broşürleri

tıbbi makalelerin tercümesi

hasta bilgi föyleri tercümesi

mailleşme tercümeleri

maaş bordrosu tercümesi

şirket yazışmaları tercümesi

sözleşme tercümesi

vize evrakları tercümesi

tercüman tedariki

otomotiv sektör tercümesi

elektronik tercüme

inşaat tercümeleri

metalurji tercümeleri

gıda sanayi tercümeleri

stiker etiket tercümesi

telekominikasyon tercümeleri

tıbbi cihaz tercümeleri

ekoloji ve çevre tercümeleri

spor aletleri tercümesi

vize işlemleri tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

vasiyetname tercümesi

evlat edinme belgesi tercümesi

apostil tercümesi

yıllık rapor tercümesi

banka raporları tercümesi

hisse bilgileri tercümesi

yatırım ve pazarlama tercümesi

kanunlar ve yönetmelikler

beyannameler tercümesi

patent başvuruları tercümesi

toplantı tutanakları

mernis doğum belgesi tercümesi

kayıt belgesi tercümesi

katolog tercümesi

eğitim kitapçıları tercümesi

eknik bülten tercüme hizmeti

pazarlama broşürleri tercümesi

havacılık elektroniği tercümesi

katalog tercümesi

medikal araç –gereç tercümeleri

su artıma tercümeleri

banka işlemlerin tercümesi

garanti belgesi tercümesi

etiket örnekleri tercümesi

uzman raporları tercümesi

klinik raporlar tercümesi

laboratuar testleri tercümesi

simültane tercüman

yeminli tercüme

hukuki tercüme hizmeti

turizm tercümesi

boşanma kararı tercümesi

alt yazı tercümesi

sunum montajı

kitap tercümesi

özel ders tercümesi

ölüm belgesi tercümesi

nüfus kayıt örneği tercümesi

şartname tercümesi

mektup tercümesi

finansal ve sigortacılık makale tez vb. tercümesi

dava dosyaları tercümesi

yabancı ve yerli mevzuat ve kararların tercümesi

sanık ifadesi tercümesi

tanık ifadesi tercümesi

icra belgelerin tercümesi

yönetmenlikler tercümesi

iddianame tercümesi

patent tercümesi

suç dosyası tercümesi

vergilendirme tercümesi

tapu belgesi tercümesi

evlilik cüzdanı tercümesi

kira sözleşmesi tercümesi

makale tercüme hizmeti

Mailleşme tercümeleri

Makale tercümesi

CV tercümesi

Gizli evrak tercümesi ( gizlilik sözleşmesi yapilir )

Skyp veya uzaktan destekli tercüme

Etiketlerin tercümesi

mnds tercüme

Zoom tercümanlığı

Online sözlü tercümanlık

online simültane çeviri

losa tercüme

diploma çevirisi

hukuki çeviri

teknik çeviri

tezlerin tercümesi

doktora tezi tercümesi

master tezi tercümesi

öğrenci araştırma ödevleri  tercümesi

bilimsel araştırmalar tercümesi

akademik kitap tercümesi

makale tercümesi

proje tercümesi

uluslar arası dergilerin çevirisi

yayın evlerin akademik tercümesi

lisans ve yüksek lisans tezlerin çevirisi

finansal ekonomik raporların tercümesi

banka hesap dökümü tercümesi

borsa tescil beyannamelerin tercümesi

İtalyanca pasaport tercümesi

Uygun fiyat pasaport tercümesi

Türkçe İtalyanca Pasaport tercümesi

Pasaport tercümesi

İtalyanca belge tercümesi

İtalyanca diploma tercümesi

İtalyanca Lisans diploması ve transkript tercümesi