Slovence Tercüme

Slovence, Hint-Avrupa dil ailesinin güney Slav dilleri grubunda yer almaktadır. Bunun yanı sıra Slovence, Slav dilleri arasında ilk yazılı dil olmakla birlikte Avrupa’nın köklü dillerinden biridir. İki milyondan fazla konuşanı olan Slovence’nin oldukça fazla lehçesi bulunmaktadır. Slovence konuşan kişi sayısı fazla olmamasına rağmen yine de Avrupa Birliği’nin resmi dili olma statüsüne sahiptir. Bu kapsamda Slovence tercüme, Slovence yazılan içeriklerin Slovence tercüman tarafından farklı dillere çevrilmesi işlemidir.

Sloven alfabesinden oluşan Slovence, Türkçe ile oldukça benzer harfleri içermektedir. Fakat yine de dünya üzerinde az kişi tarafından bilinen bir dil olması, dilin öğrenimini zorlaştırmakta ve bu kapsamda Slovence tercüme hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır. Bunun yanı sıra eğitim, ticaret, turizm vb. alanlarda Türkiye ile Slovenya arasındaki etkileşim neticesinde de Slovence tercüme sıklıkla tercih edilmektedir. Özellikle eğitim amacıyla ülkemizden Slovenya’ya pek çok öğrenci seyahat etmektedir. Bu eğitim süreci boyunca gerek ülkeye giriş çıkışlarda talep edilen vize evrakları ve pasaport gibi belgelerin çevirisinde, gerek diploma çevirisinde, gerekse de öğrenim hayatı boyunca ihtiyaç duyacakları makale ve akademik yazıların çevirisinde yeminli Slovence tercüme ihtiyacı gündeme gelmektedir. Bu kapsamda, Slovence tercüme hizmeti almak isteyen kişilerin, profesyonel Slovence tercüme bürolarından yardım almaları gerekmektedir.

Slovenya Genel Kültürü

Slovenya genel kültürü, Slovenya halkının sanat ve edebiyat, yemek, din vb. alanlarda tarih boyunca sergiledikleri davranışlarının ve alışkanlarının bir yansımasıdır. Slovenya’da sanat ve edebiyat kültürü kapsamında Sloven sanat ve edebiyatı, Slovenya’nın bağımsızlığını kazanmasından itibaren gelişimini sürdürerek günümüze kadar gelmiş ve dünya çapında tanınan birçok sanatçıya ev sahipliği yapmıştır. Sıkı yönetim, kıtlık ve baskı gibi etkenler altında Slovenya halkı yaşadıklarını kağıda dökmüş, yazı ve şiirlerini bu faktörlerin etkisinde kaleme almış ve Slovenya sanat ve edebiyatı bunun ışığında şekillenmiştir. Bu bağlamda Goran Vojnović, Drago Jančar, Ivan Cankar ve Miha Mazzini Slovenya’nın en bilindik sanatçı ve edebiyatçılarıdır.

Slovenya yemek kültürü Akdeniz mutfağı, Balkan mutfağı ve Orta Avrupa mutfağından esinlenerek, bu kültürlerin bir sentezi mahiyetinde çok çeşitli bir yemek kültürüne sahiptir. Orta Çağ’da Slovenya’da meşe palamudu ve orman meyvelerinden yapılan yemekler sıklıkla tüketilmekte iken, ilerleyen zamanlarda genellikle güveç ve lapa gibi yemekler yenmeye başlanmıştır. Slovenya mutfağının o yöreye has sembolik yemeği ise potika yemeğidir. Bunun yanı sıra potika başta olmak üzere Slovenya’nın en meşhur yemekleri bakalca, minestra, bograč ve kranjska klobasa’dır.

Slovenya inanç kültürü ise Protestanlık, Ortodoks Hıristiyanlık, Katolik Hıristiyanlık, Budizm, Paganizm, Hinduizm ve Yahudilik gibi dinlerden etkilenmiştir. Kelt Bayramı, Cadılar Bayramı, Aziz Brigid Günü ve Aziz Patrik Günü gibi özel günlere sahip olan Slovenya’da halkın %63’ü Katolik’tir. Kilise ve devlet yönetimin birbirinden ayrıldığı Slovenya’da laik ilkesi hakimdir. Bu kapsamda, herkes mensubu olduğu dine ait davranış biçimlerini sergilemekte özgürdür.

Slovence Dili ve Tarihçesi

Slovence dili ve tarihçesi kapsamında Slovence, Hint-Avrupa dil ailesinin Güney Slav dillerinin Batı grubunda yer almaktadır. Bunun bir sonucu olarak Slovence, Batı Slav dilleri ile oldukça benzemektedir. Bu dil, çoğunluğu Slovenya’da yaşayan 2 milyondan fazla kişi tarafından konuşulmaktadır. Dünyada az kişi tarafından konuşulan bir dil olmasına rağmen 50’ye yakın lehçesi bulunmaktadır. Bunun nedeni, Slovence’nin değişimlere açık ve çok karmaşık bir dil olmasıdır. Slovenya’nın Avrupa Birliği içerisinde yer almasından ötürü, Slovence Avrupa Birliği’nin resmi dilidir.

Slovence tarihi kapsamında, diğer Slav dillerinde olduğu gibi Slovence’nin tarihi de Eski Kilise Slavcası’nı meydana getiren proto-Slav dil grubuna dayanmaktadır. Bilinen en eski yazılı örneği Freising El Yazmaları’dır. Orta Çağ’da Slovence, köylüler tarafından kullanılan bir dil olmakla birlikte Sloven topraklarındaki çoğu kasabada Almanca ve İtalyanca ile birlikte konuşulmaktaydı. Orta Çağ’dan 1918’de Avusturya-Macaristan’ın bugünkü Slovenya topraklarına dağılmalarına kadar Almanca seçkinlerin dili, Slovence ise sıradan halkın dili olmuştur. 19. yüzyılda Yugoslavya Krallığı’nın resmi dili Sırp-Hırvat-Sloven olarak kabul edilmiştir. İkinci Dünya Savaşı’ndan sonra Slovenya, Sosyalist Federal Yugoslavya Cumhuriyeti’nin bir parçası haline gelmiş ve Slovence, federasyonun resmi dillerinden biri olmuştur. Slovenya topraklarında neredeyse her alanda Slovence yaygın olarak kullanılmaya başlanmıştır. Akabinde, Slovenya’nın bağımsızlığını kazanması ile birlikte artık Slovence, kamusal ve diğer tüm alanlarda kullanılan resmi dil haline gelmiştir.

Slovence tercüman, Slovence yeminli tercüman, Slovence tercüme bürosu, Slovence Türkçe çeviri

Slovence tercüme, Slovence yeminli tercüman, Slovence Türkçe çeviri hizmetleri.

Slovence Yeminli Tercüman

Slovence yeminli tercüman, Slovence’yi iyi derecede bildiğini gösteren belgeleri notere ibraz etmekle birlikte noter tarafından olumlu bir kanaat oluşması neticesinde, noter huzurunda yemin etmek suretiyle yemini tercüman sıfatını kazanarak Slovence yeminli tercümanlık hizmeti veren kişidir. Slovence yeminli tercüman unvanını kazanan kişi, resmi belgelerin çevirisini yapma yetkisini de kazanmaktadır. Dolayısıyla, yeminli olmayan tercümanların Slovence resmi belgelerin çevirisini yapma yetkileri bulunmamaktadır.

Türkiye ile Slovenya arasındaki ilişkilerin bir sonucu olarak gerek eğitim, gerek turistik, gerekse de ticari amaçla ülkemizden Slovenya’ya giden veya Slovenya’dan ülkemize gelen birçok kişi bulunmaktadır. Bu seyahatlerin gerçekleştirilebilmesi için gerekli olan vize evrakları, pasaport, kimlik belgesi vb. her türlü resmi evrakın çevirisi için Slovence yeminli tercümana ihtiyaç duyulmaktadır. Bunun yanı sıra, iki ülke arasında ticari faaliyet yürüten kişi veya firmalar için sözleşme, taahhütname, senet vb. resmi evrakların çevirisinde de Slovence yeminli tercüman rol oynamaktadır.

Yeminli tercümanlık hizmetinin sorumluluk gerektiren önemli bir faaliyet olması hasebiyle, Slovence yeminli tercüman olunabilmesi için birtakım özelliklere haiz olunması gerekmektedir. Bu özellikler şunlardır;

  1. Slovence’yi iyi derecede bildiğini gösteren belgelere sahip olmak
  2. En az üniversite mezunu olmak
  3. Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmak
  4. Sabıka kaydı bulunmamak
  5. Slovence yeminli tercüman unvanının alınacağı noterliğin il sınırları içerisinde ikamet ediyor olmak

Slovence Altyazı Çeviri

Slovence altyazı çeviri, video içeriklerde geçen Slovence konuşmaların, videonun altında konuşmalarla eş zamanlı olarak geçen metin aracılığı ile farklı dillere çevrilmesi işlemidir. Altyazı çeviriyi günlük hayatta genellikle televizyon kanallarında veya online sosyal medya platformlarında film, dizi ve belgesellerde görmekteyiz. Günümüzde teknolojinin ilerlemesi ile birlikte artık bir ülkede yayınlanan video içerikler yalnızca o ülke sınırları içerisinde kalmamakta, aynı zamanda diğer ülkelerdeki tüm insanlar tarafından da takip edilebilmektedir. Bu kapsamda, farklı kültürlere sahip insanlar altyazı çeviri sayesinde ortak bir noktada buluşup, birbirlerinin dilini ve kültünü tanıma fırsatı bulmaktadırlar. Bu nedenle altyazı çeviri,  video içeriklerin farklı dilleri konuşan insanlara hitap edip, dünya genelinde izleyici kitlesine sahip olması için son derece talep gören bir hizmettir.

Slovence altyazı çeviri kapsamında hizmet verilen birçok alan vardır. Bunlardan birkaçı şöyledir;

  • Slovence film altyazı çeviri
  • Slovence dizi altyazı çeviri
  • Slovence belgesel altyazı çeviri
  • Slovence reklam altyazı çeviri
  • Slovence Netflix altyazı çeviri
  • Slovence YouTube altyazı çeviri
  • Slovence televizyon programları altyazı çeviri
  • Slovence video altyazı çevirisi
  • Slovence kurumsal sunumların altyazı çevirisi vb. birçok alanda Slovence altyazı çeviri hizmeti verilmektedir.

Slovence Akademik Tercüme

Akademik tercüme akademisyenler, araştırmacılar, lisans, yüksek lisans ve doktora öğrencileri için uluslararası mecralarda yayınlanan bilimsel araştırmaları, makaleleri ve akademik yazıları farklı dillere çevirme işlemidir. Akademisyenlerin ve öğrencilerin makale veya tez yazma sürecinde araştırmalarını yapabilmek için yabancı kaynaklardan da faydalanmaları gerekmektedir. Bu kapsamda, yabancı kaynaklardan yararlanabilmek için farklı dillerde yayınlanmış akademik yazı ve makalelerin çevirisinin yapılması gerekmektedir.

Slovence akademik tercüme ise, Slovence kaleme alınmış makale, bilimsel araştırma vb. akademik içeriklerin, Slovence tercüman tarafından farklı dillerdeki karşılığının yazıya dökülmesi işlemidir. Slovenya ile Türkiye arasındaki ilişkiler özellikle eğitim alanında gelişmiştir. Türkiye’den Slovenya’ya eğitim amacıyla giden pek çok öğrenci bulunmaktadır. Bu kapsamda, Slovenya’da yayınlanan akademik yazıların Slovence bilmeyen öğrenciler veya akademisyenler tarafından anlaşılabilmesi için Slovence akademik tercüme hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır.

Slovence akademik tercüme kapsamında pek çok alanda hizmet verilmektedir. Bu hizmetler şunlardır;

  • Slovence makale çevirisi
  • Slovence tez tercümesi
  • Slovence bilimsel araştırmaların çevirisi
  • Slovence deney raporları tercümesi
  • Slovence yüksek lisans tez çevirisi
  • Slovence doktora tezi tercümesi
  • Slovence diploma çevirisi
  • Slovence transkript tercümesi
  • Slovence mezuniyet belgesi çevirisi
  • Slovence bilimsel yazı çevirisi vb. birçok alanda Slovence akademik tercüme hizmeti verilmektedir.

Slovence Website Tercümesi

İnternet üzerinde bulunan sayfalar içerisinde yer alan görsel ve yazılı içerikler aracılığı ile sayfayı ziyaret eden kullanıcılara bilgi aktarmak, ürün satışı yapmak veya hizmet sunmak amacıyla yazılımsal olarak kurulan ağ dokümanlarına web site denilmektedir. Günümüzde teknolojinin gelişmesi ve internet sayesinde ürün, hizmet veya her türlü bilgi ülkeler arası paylaşıma açık bir hale gelmiştir. Bu kapsamda ülkeler arası ticari ilişkiler de gelişmiştir. Firmalar, uluslararası mecrada satış yaparak veya ürün yahut hizmetini tanıtarak daha geniş kitlelere ulaşmayı hedeflemektedir. Bu nedenle, website tercümesi hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır.

Slovence website tercümesi ise, mevcut Slovence bir web sitenin dilini hedef kitlenin erişimine açık ve kültürel olarak hedef dile uygun hale getirerek değiştirme işlemidir. İnsanların genellikle kendi ana dillerinde mevcut olan web siteye girmeyi tercih etmeleri sebebiyle, özellikle Slovence konuşan kişi sayısının dünyada oldukça az olmasından ötürü, Slovence dilinde mevcut bir websiteye Slovence bilmeyen kişilerin erişimi kısıtlanmaktadır. Dolayısıyla Slovenya menşeli firmaların, yeni pazarlara açılmayı, evrensel çapta bir izleyici kitlesine ulaşmayı ve uluslararası ticari faaliyetleri artırmayı hedeflemeleri noktasında Slovence website tercümesine ihtiyaç duyulmaktadır.

Profesyonel Slovence çeviri için Losa Tercüme büromuz ile iletişime geçiniz.