Norveççe Tercüme

Norveççe tercüme, Norveççe kaleme alınan metinlerin veya Norveççe ifade dilen cümlelerin Norveççe tercüman tarafından farklı dillere çevrilmesi işlemidir. Bu işlem, Norveççe simültane tercüme ve Norveççe ardıl çeviri olmak suretiyle sözlü yapılabileceği gibi, Norveççe bir metnin çevirisinin kağıda dökülmesi suretiyle yazılı olarak da yapılabilmektedir.

Danca’dan ayrılarak kendine münhasır bir dil olarak gelişimini sürdüren Norveççe, bu bağlamda edebiyat araştırmacılarının üzerine çalışmalar yaptığı bir dildir. Bu noktada Norveççe tercüme hizmeti gündeme gelmektedir. Bu kapsamda, özellikle dil ve tarih araştırmacıları, Norveç’te ticari faaliyette bulunmak isteyen firmalar ve eğitim amacıyla Norveç’e seyahat etmek isteyen öğrenciler için Norveççe tercüme hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır. Bunun yanı sıra, Norveç’in Schengen vizesi ile belirli günlük seyahatlerle gidilebilen bir ülke olması hesabiyle turizm alanında da Norveççe tercümeye yoğun talep oluşmaktadır. Bu doğrultuda, gerek resmi belgelerin çevirisi, gerekse de sosyal ve ticari alanlarda Norveççe tercüme hizmeti almak isteyen kişilerin veya firmaların alanında uzman Norveççe tercüme bürolarından yardım almaları gerekmektedir.

Norveç Genel Kültürü

Norveç genel kültürü hayvancılık, tarım ve denizcilik faaliyetleri temelinde kırsal bir kültüre sahiptir. Bu kapsamda Norveç genel kültürü, ülkenin coğrafyası ve tarihi geçmişi ile oldukça bağlantılıdır. Norveç çiftlik kültürü, Norveç’in dünyaca bilinen kültürlerinden biridir. Bunun yanı sıra, petrol gelirleri ile zenginleşen devlet, kültürel alanda yatırımları ve faaliyetleri desteklemektedir.

  1. yüzyılda, günümüzde hala etkisini gösteren romantik milliyetçilik akımı oluşmuştur. Bu dönemde sanat, edebiyat ve müzik alanlarında bağımsız bir kimlik oluşturma gayretleri devam etmekle birlikte nihayet Norveç kültürü ulusal bir kimlik kazanmıştır. Bu durum, devletin kültürel faaliyetlere, sanat eserlerine, gösteri sanatlarına ve sergilere vermiş olduğu destek sayesinde günümüzde de varlığını korumaktadır. Bu kapsamda Norveç, sanata önem veren bir ülkedir ve oyuncu Ewa Da Cruz, şair Henrik Ibsen ve şarkıcı Ane Brun gibi dünya çapında tanınan birçok sanatçıya ev sahipliği yapmaktadır. Norveç edebiyatı ise yaklaşık 1000’li yıllarda Hıristiyanlığın gelişi ile birlikte Avrupa Ortaçağ kültürü ile tanışmıştır.

Norveç mimari kültürü ise, geniş ormanlara sahip olmasının bir sonucu olarak ahşaptan yapılan ev ve binalardan oluşmaktadır. Bu kapsamda Urnes Stave Kilisesi, UNESCO’nun Dünya Mirası Listesinde yer almaktadır. Norveç’te ahşap mimarinin bir başka değerli örneği ise, yine Dünya Mirası Listesinde yer alan, bir dizi uzun ve dar ahşap yapıdan oluşan Bergen Bryggen Rıhtımı’ndaki binalardır.

Norveç Dili ve Tarihçesi

Norveç dili ve tarihçesi kapsamında Norveççe, Norveç halkı tarafından konuşulan, İskandinavca olarak da adlandırılan Kuzey Cermen dil ailesinden gelen bir dildir. Norveççe’nin İsveççe ve Danca ile oldukça benzer olmasından ötürü, genellikle bu dillerden birini bilen bir kişinin diğerlerini de anlaması mümkündür. Danca ve Norveççe’nin gramer yapılarının tamamen aynı olması hasebiyle Norveççe, özellikle Danca ile oldukça benzemektedir.

  1. yüzyıl ve 19. yüzyıl arasında Norveç’in resmi dili Danca idi. Milliyetçilik ve edebiyat tarihinde yaşanan gelişmeler neticesinde Norveççe yeni bir dil olarak oluşturulmuştur. Edebi kitap dili olan Bokmål ve yeni Norveççe olan Nynorsk, Norveç devleti tarafından belirlenen, Norveççe’nin çeşitleridir. Dil reformları sayesinde yeni kelimeler üretilmiş ve bu durum, Norveççe yazma ve konuşma kolaylığı sağlamıştır. Bu reformlar özellikle Nynorsk Norveççesi üzerinde etkili olmuştur. Bu nedenle günümüzde genellikle Bokmål, muhafazakar Norveççe, Nynorsk ise radikal Norveççe olarak kabul görmektedir. Bunun yanı sıra, Kral 2. Olaf tarafından Norveç’in Hıristiyanlaştırılmasından bir müddet sonrasına kadar Norveççe, Orhun alfabesine benzeyen ancak harflerin farklı ses nitelikleri taşıdığı Runik yazı ile yazılırdı.
norveççe tercüman, Norveççe yeminli tercüman, Norveççe tercüme bürosu, Norveççe sözlü tercüman

Norveççe tercüme, Norveççe yeminli tercüman, Norveççe tercüme bürosu.

Norveççe Yeminli Tercüman

Norveççe yeminli tercüman, Norveççe’yi gerekli derecede bildiğini gösteren belgeleri notere ibraz edip noter huzurunda yemin ederek, yeminli tercüman unvanının kazanılması ile birlikte Norveççe çevri yapan kişidir. Norveççe yeminli tercüman tarafından çevirisi yapılıp imzalanan belgeler yasal olarak güvence taşımakla birlikte resmiyet kazandığı için, Norveççe resmi evrakların çevirisi yalnızca Norveççe yeminli tercüman tarafından yapılabilmektedir.

Norveççe’nin, Danca’dan ayrılmasından itibaren gelişimi sürdüren bir dil olması, dil ve tarih araştırmacılarının bu alanda çalışmalar yapmalarına sebebiyet vermektedir. Bu kapsamda, söz konusu araştırmaların yapılabilmesi için Norveççe tarihi belgelerin ve edebi metinlerin çevirisine, dolayısıyla da Norveççe yeminli tercümeye ihtiyaç duyulmaktadır. Bunun yanı sıra, turistik seyahatler açısından oldukça talep gören bir ülke olması, ülkeye giriş ve çıkışlarda talep edilen belgelerin çevirisi ihtiyacını da gündeme getirmektedir. Bu kapsamda pasaport, vize evrakları, kimlik belgesi vb. evrakların çevirisinde Norveççe yeminli tercümeye ihtiyaç duyulmaktadır.

Norveççe yeminli tercüman olunabilmesi için birtakım özelliklere sahip olunması gerekmektedir. Bu özellikler şunlardır;

  1. Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmak
  2. Sabıka kaydı bulunmamak
  3. Norveççe yeminli tercüman unvanının alınacağı noterliğin il sınırları içerisinde ikamet ediyor olmak
  4. Norveççe’yi yeterli derecede bildiğini gösteren belgelere sahip olmak
  5. En az üniversite lisans mezunu olmak

Norveççe Altyazı Çeviri

Norveççe altyazı çeviri, video içeriklerde geçen Norveççe konuşmaların, videonun altında geçen yazılı metin aracılığıyla farklı dillere çevrilmesi işlemidir. Küreselleşen dünyada teknoloji hızla ilerlemekte ve bununla birlikte televizyon kanallarının yanı sıra; Youtube, Netflix gibi sosyal medya platformlarında film, dizi, belgesel vb. video içeriklerin yayınlanması artış göstermektedir. Bu artış doğrultusunda altyazı çeviri hizmetine oluşan talep de gün geçtikçe artmaktadır. Bu kapsamda, Norveççe yayınlanan dizi, film, belgesel, reklam vb. video içerikler için, izleyicilerin konuşmaları anlayabilmesi ve içeriğe hakim olabilmesi amacıyla Norveççe altyazı çeviri hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır.

Norveççe altyazı çeviri yapılırken Norveççe ve hedef dil arasındaki kültürel farklılara dikkat edilmeli ve bu doğrultuda bir çeviri yapılarak, hedef dildeki izleyici üzerinde bıraktığı etki ile Norveççe izleyici üzerinde bıraktığı etki aynı olmalıdır. Bunun yanı sıra, akışı bozmamak ve anlam kaymalarına sebebiyet vermemek için, altyazı metni ile video içerikteki konuşmaların eş zamanlı olarak ilerlemesine dikkat edilmelidir. Bunun sağlanabilmesi için, profesyonel Norveççe altyazı tercümanlardan hizmet alınması gerekmektedir.

Türkçe-Norveççe Akademik Tercüme

Akademik tercüme araştırmacılar, akademisyenler, lisans, yüksek lisans ve doktora öğrencileri için uluslararası alanlarda yayınlanan bilimsel yazıları, makaleleri ve akademik araştırmaları farklı dillere çevirme işlemidir. Akademisyenlerin ve öğrencilerin makale veya tez yazma sürecinde araştırmalarını yapabilmek için yabancı kaynaklardan da yararlanmaları gerekmektedir. Bu kapsamda, yabancı kaynaklardan faydalanabilmek için farklı dillerde yayınlanmış bilimsel yazı ve makalelerin çevirisinin yapılması gerekmektedir.

Türkçe-Norveççe akademik tercüme ise, Norveççe kaleme alınmış makale, bilimsel yazı vb. akademik içeriklerin, Norveççe tercüman tarafından Türkçe karşılığının yazıya dökülmesi veya Türkçe yazılmış bilimsel yazı, makale vb. akademik yazıların yine Norveççe tercüman tarafından Norveççe karşılığının yazıya dökülmesi işlemidir. Bu kapsamda, Norveç’te yayınlanan akademik makalelerden yararlanmak isteyen Türk öğrenciler veya Türk akademisyenler için yahut Türkiye’de yayınlanan bilimsel ve akademik yazılardan faydalanmak isteyenler Norveçli akademik personel veya öğrenciler için Türkçe-Norveççe akademik tercüme ihtiyacı gündeme gelmektedir. Türkçe-Norveççe akademik tercüme kapsamında makale, lisans tezi, yüksek lisans tezi, doktora tezi, diploma, araştırma raporları, deney raporları, bilimsel yazılar, bilimsel araştırmalar vb. her türlü akademik metnin çevirisi yapılabilmektedir. Profesyonel çevirileriniz için bu linkten https://losatercume.com.tr/index.html iletişime geçebilirisiniz

Norveççe Medikal Tercüme

Tıp alanının dinamik olması nedeniyle bu alanda sürekli araştırmalar yapılması ve gün geçtikte yeni buluşların ortaya konması, bu gelişmelerin insan sağlığının önemi açısından dünyadaki tüm ülkelerle paylaşılması gerekliliğini doğurmuştur. Bu noktada medikal tercüme hizmeti gündeme gelmektedir. Medikal tercüme; reçete, sağlık raporu, tıbbi patent vb. tıp alanındaki her türlü evrakın farklı dillere çevrilmesi işlemidir. Bu kapsamda, Norveççe içerikli tıbbi dokümanların ve belgelerin Türkiye’deki sağlık kuruluşlarında kullanılabilmesi ve geçerlilik kazanabilmesi için Norveççe medikal tercüme hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır. Norveççe medikal tercüme kapsamına birçok belgenin çevirisi yapılamaktadır. Bu belgeler şunlardır;

  • Norveççe laboratuar tetkik sonuçları çevirisi
  • Norveççe reçete tercümesi
  • Norveççe ilaç prospektüsleri çevirisi
  • Norveççe sağlık raporu tercümesi
  • Norveççe klinik araştırmaların tercümesi
  • Norveççe biyomedikal cihazların kullanım kılavuzu tercümesi
  • Norveççe tıbbi akademik yazıların çevirisi
  • Norveççe tıbbi patent çevirisi
  • Norveççe tıp kitapları çevirisi
  • Norveççe deney raporları çevirisi
  • Norveççe tıbbi makale tercümesi vb. birçok hizmet Norveççe medikal tercüme kapsamında verilmektedir.

Norveççe Website Çevirisi

Küreselleşen dünyada teknolojinin hızla ilerlemesi ve Covid-19 salgının dünyayı etkisi altına alması ile birlikte dijitalleşmeye yönelimler artmış ve firmalar, web site aracılığı ile ürün veya hizmetlerini dijital ortama taşıyarak hedef pazarını genişletmeyi amaçlamışlardır. Hedef pazarın genişlemesi ile birlikte firmalar, ürün veya hizmetlerini uluslararası alanda farklı pazarlarda tanıtma imkanı bulmuşlardır. Bunun yanı sıra, ithalat-ihracat sektörü de gün geçtikçe ilerlemekte ve ülkeler arası ticari ilişkiler ve alış verişler de bu kapsamda artış göstermektedir. Web siteler de buna aracı olan en önemli unsur konumundadır. Bu noktada website tercümesi ihtiyacı gündeme gelmektedir. Bu kapsamda, Norveççe içerikli web siteye sahip bir firmanın farklı ülkelerde de aktif rol alabilmesi ve faklı ülke pazarlarına girebilmesi için Norveççe website tercümesi hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır. Web site tercümesinin diğer tercüme türlerine göre oldukça teknik detaylara sahip olması sebebiyle, Norveççe website tercümesi hizmeti almak isteyen kişilerin veya firmaların alanında uzman ve teknik bilgi birikimine sahip tercümanlardan hizmet almaları gerekmektedir.

Profesyonel Norveççe çeviri için Losa Tercüme büromuz ile iletişime geçiniz.

makale tercümesi

ödev tercümesi

tez tercümesi

bitirme tezi tercümesi

araştırma tezi tercümesi

kitap tercümesi

tanıtım videoların tercümesi

matbaa reklamlarının tercümesi

makale tercümesi

televizyon reklamlarının tercümesi

kullanım kılavuzu tercümesi

internet reklamlarının tercümesi

haber metinlerinin tercümesi

film belgesel altyazı tercümesi

dergi gazete tercümeleri

yazılım tercümesi

reklam tercüme hizmetlerimiz

yazılım tercümesi

tv reklamların tercümesi

matbaa ve büroşur reklamların tercümesi

tanıtım video tercümesi

internet reklamların ve web site tercümesi

haber metinlerin tercümesi

kartvizit tercümesi

kullanım kılavuzu tercümesi

dergi tercümesi

gazete tercümesi

kitap tercümesi

cd tercümesi

dvd tercümesi

vcd tercümesi

sesli video tercüme hizmeti

simültane tercüme

makale tercümesi

 ilanların tercümesi

pano tercümesi

levha tercümesi

film tercümesi

alt yazı tercümesi

slogan tercümesi

ürün isimleri tercümesi

video tercüme hizmetlerimiz

kısa video tercümesi

film tercümesi

video tercümesi

uluslar arası işaret dili tercümanlığı

noter onaylı yeminli tercüme

yeminli tercüme/çeviri

sözlü tercüme (ardıl)(simültane )

medikal tercüme

ekspertiz raporların tercümesi

poliçelerin tercümesi

şirket raporların tercümesi

gelir raporların tercümesi

hisse senedi tercümesi

gümrük terücmesi

analiz raporu tercümesi

analiz sertifikası tercümesi

ata sertifikası tercümesi

atr karnesi tercümesi

beyanname tercümesi

bitki sağlık tercümesi

ce belgesi tercümesi

çeki listesi tercümesi

dağıtım ve satış belgesi tercümesi

dioksin sertifikası tercümesi

düzeltme yazısı tercümesi

ek bildirim tercümesi

ekspertiz raporu tercümesi

fatura tercümesi

gıda üretim sertifikası tercümesi

gözetim belgesi tercümesi

gümrük beyannamesi tercümesi

hata bildirim yazısı tercümesi

hayvan sağlığı sertifikası tercümesi

helal belgesi tercümesi

ıso belgesi tercümesi

içerik ögeleri sertifikası tercümesi

ihracat beyan onayı tercümesi

ihracat sertifikası tercümesi

imalatçı analiz belgesi tercümesi

kalite sertifikası tercümesi

karantina belgesi tercümesi

koli listesi çevirisi

konşimento tercümesi

manifesto tercüme

mahkeme kararları ve belgeleri tercümesi

vekaletname tercümesi

sözleşme tercümesi

muvafakat name tercümesi

imza sirküleri tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

web sitesi tercümesi

elektrik mühendisliği tercümesi

kimya tercümesi

ilaç endüstrisi tercümesi

petrol ve ürünleri tercümesi

sigorta şirketleri evrak tercümesi

tekstil ve ürünleri tercümesi

ilaç firmaları tercümeleri

spor yazışmaları ve sözleşmeler

turizm tercümeleri

sağlık raporu tercümesi

finansal tercümeler

transkript tercümesi

uyruk değiştirme belgesi – yeminli

göçmen kimliği yeminli tercüme

prospektüsler tercümesi

poliçe tercümesi

kar ve zarar raporları tercümesi

makro ekonomik anket tercümesi

ihale dosyaları tercümesi

iş teklif tercümesi

gümrük ve vergilendirme

tanık ifadeleri tercümesi

dava dosyası tercümesi

cad ve cam dosyaları

kalite belgeleri tercümesi

kullanım kılavuzları tercümesi

optik tercümeler

gemi mühendisliği tercümesi

sıvı yakıt gaz tercümeleri

diyagnostik kitapçık tercümesi

ürün ve lisans patentleri tercümesi

hasta bilgi föyleri tercümesi

tıbbi makalelerin tercümesi

kurum ve literatür ve broşürleri

hukuki tercüme

tıbbi tercüme

sanatsal – edebi tercüme

apostili tercüme

diploma tercümesi

teknik tercüme hizmeti

günlük sözlü tercüme hizmeti

fuar stand tercümesi

öğrenci ödevi tez makale tercümeleri

şartname ve senet tercümesi

tez- ödev tercümesi

mernis doğum belgesi evlenme cüzdanı tercümesi

deşifre işaret dili tercümesi

seslendirme hizmeti

sunum tercümesi

kurumsal dil eğitimi

doğum belgesi tercümesi

maaş bordrosu tercümesi

şirket yazışmaları tercümesi

sözleşme tercümesi

vize evrakları tercümesi

tercüman tedariki

otomotiv sektör tercümesi

elektronik tercüme

inşaat tercümeleri

metalürji tercümeleri

gıda sanayi tercümeleri

stiker etiket tercümesi

telekomünikasyon tercümeleri

tıbbi cihaz tercümeleri

ekoloji ve çevre tercümeleri

spor eşyaları tercümesi

vize işlemleri tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

vasiyetname tercümesi

evlat edinme belgesi tercümesi

apostil tercümesi

yıllık rapor tercümesi

banka raporları tercümesi

hisse bilgileri tercümesi

yatırım ve pazarlama tercümesi

kanunlar ve yönetmelikler

beyannameler tercümesi/çeviri

patent başvuruları tercümesi

toplantı tutanakları

mernis doğum belgesi tercümesi

kayıt belgesi tercümesi

katalog broşür tercümesi/çeviri

eğitim kitapçıları tercümesi

teknik bültenler ve haber tercümesi/çeviri

pazarlama broşürleri tercümesi

havacılık elektroniği tercümesi

katalog tercümesi

medikal araç –gereç tercümeleri

su artıma tercümeleri

banka işlemlerin sözlü ve yazılı tercümesi/çeviri

etiketler ve garanti  belgesi çeviri

etiket örnekleri tercümesi

bilir kişi ve uzman raporları tercümesi

laboratuar testleri ve tetkikleri  tercümesi

simültane tercüme hizmeti mütercim tercüman çeviri

yeminli tercüme/tercüman/çeviri

hukuki tercüme hizmeti

turizm tercüme hizmeti

ticari tercüme hizmeti

edebi tercüme/çeviri

pasaport tercümesi

sözleşme tercümesi

akademik tercüme hizmeti

yeminli tercüme

diploma tercümesi

mahkeme kararı tercümesi

boşanma kararı tercümesi

savcı kararı tercümesi

tebligat tercüme hizmeti

alt yazı tercümesi

sunum montaj tercüme hizmeti

kitap tercüme hizmeti

ithalat ihracat tercüme hizmeti

özel ders tercümesi

ölüm belgesi tercümesi

nüfus kayıt örneği tercümesi

şartname tercümesi

mektup tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

web sitesi tercümesi

elektrik mühendisliği tercümesi

ilaç endüstrisi tercümesi

kimya tercümesi

petrol ve ürünleri tercümesi

tekstil ve ürünleri tercümesi

sigorta şirketleri evrak tercümesi

ilaç firmaların özel reçete tercüme hizmeti

spor yazışmaları ve sözleşmeler

turizm tercümeleri

sağlık raporu tercümesi hizmeti

finansal tercüme hizmeti

transkript tercümesi

uyruk değiştirme belgesi – yeminli

göçmen kimliği yeminli tercüme

prospektüsler tercümesi

poliçe tercümesi

kar ve zarar raporları tercümesi

makro ekonomik anket tercümesi

ihale dosyaları tercümesi

iş teklif tercümesi

gümrük ve vergilendirme

tanık ifadeleri tercümesi

dava dosyası tercümesi

cad ve cam dosyaları

kalite belgeleri tercümesi

kullanım kılavuzları tercümesi

optik tercümeler

gemi mühendisliği tercümesi

sıvı yakıt gaz tercümeleri

diyagnostik kitapçık tercümesi

ürün ve lisans patentleri tercümesi

kurum ve literatür ve broşürleri

tıbbi makalelerin tercümesi

hasta bilgi föyleri tercümesi

mailleşme tercümeleri

maaş bordrosu tercümesi

şirket yazışmaları tercümesi

sözleşme tercümesi

vize evrakları tercümesi

tercüman tedariki

otomotiv sektör tercümesi

elektronik tercüme

inşaat tercümeleri

metalurji tercümeleri

gıda sanayi tercümeleri

stiker etiket tercümesi

telekominikasyon tercümeleri

tıbbi cihaz tercümeleri

ekoloji ve çevre tercümeleri

spor aletleri tercümesi

vize işlemleri tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

vasiyetname tercümesi

evlat edinme belgesi tercümesi

apostil tercümesi

yıllık rapor tercümesi

banka raporları tercümesi

hisse bilgileri tercümesi

yatırım ve pazarlama tercümesi

kanunlar ve yönetmelikler

beyannameler tercümesi

patent başvuruları tercümesi

toplantı tutanakları

mernis doğum belgesi tercümesi

kayıt belgesi tercümesi

katolog tercümesi

eğitim kitapçıları tercümesi

eknik bülten tercüme hizmeti

pazarlama broşürleri tercümesi

havacılık elektroniği tercümesi

katalog tercümesi

medikal araç –gereç tercümeleri

su artıma tercümeleri

banka işlemlerin tercümesi

garanti belgesi tercümesi

etiket örnekleri tercümesi

uzman raporları tercümesi

klinik raporlar tercümesi

laboratuar testleri tercümesi

simültane tercüman

yeminli tercüme

hukuki tercüme hizmeti

turizm tercümesi

boşanma kararı tercümesi

alt yazı tercümesi

sunum montajı

kitap tercümesi

özel ders tercümesi

ölüm belgesi tercümesi

nüfus kayıt örneği tercümesi

şartname tercümesi

mektup tercümesi

finansal ve sigortacılık makale tez vb. tercümesi

dava dosyaları tercümesi

yabancı ve yerli mevzuat ve kararların tercümesi

sanık ifadesi tercümesi

tanık ifadesi tercümesi

icra belgelerin tercümesi

yönetmenlikler tercümesi

iddianame tercümesi

patent tercümesi

suç dosyası tercümesi

vergilendirme tercümesi

tapu belgesi tercümesi

evlilik cüzdanı tercümesi

kira sözleşmesi tercümesi

makale tercüme hizmeti

Mailleşme tercümeleri

Makale tercümesi

CV tercümesi

Gizli evrak tercümesi ( gizlilik sözleşmesi yapilir )

Skyp veya uzaktan destekli tercüme

Etiketlerin tercümesi

mnds tercüme

Zoom tercümanlığı

Online sözlü tercümanlık

online simültane çeviri

losa tercüme

diploma çevirisi

hukuki çeviri

teknik çeviri

tezlerin tercümesi

doktora tezi tercümesi

master tezi tercümesi

öğrenci araştırma ödevleri  tercümesi

bilimsel araştırmalar tercümesi

akademik kitap tercümesi

makale tercümesi

proje tercümesi

uluslar arası dergilerin çevirisi

yayın evlerin akademik tercümesi

lisans ve yüksek lisans tezlerin çevirisi

finansal ekonomik raporların tercümesi

banka hesap dökümü tercümesi

borsa tescil beyannamelerin tercümesi