malayca tercüme, malayca tercüman, malayca yeminli tercüman, malayca noter yeminli tercüman, sözlü tercüman

Malayca tercüme, Malayca yeminli tercüman, Malayca tercüme bürosu, Malayca çeviri

Malayca Tercüme

Malayca; Malezya, Singapur ve Brunei’nin resmi dili olmakla birlikte Tayland, Endonezya ve Filipinler’de yaşayan Malezyalılar tarafından da kullanılmaktadır. Tarihi kökeni Taylan-Hindistan’a dayanan bu dil dünya üzerinde yaklaşık 31 milyon kişi tarafından konuşulmaktadır. Günümüzde uluslararası ilişkilerin günden güne artması ile birlikte Malayca’nın konuşulduğu ülkeler olan Malezya, Singapur, Brunei, Tayland, Filipinler ve Endonezya ile olan etkileşimde Malayca tercüme hizmeti gündeme gelmektedir. Söz konusu ülkeler ile Türkiye arasında ticaret, turizm, eğitim vb. alanlarda geçekleştirilecek resmi işlemlerde ise Malayca yeminli tercüme hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır.

Malezya ile Türkiye arasında yoğun ticari ilişkiler bulunmasının bir sonucu olarak ülkemiz yabancı yatırımcılarının pek çoğu Malezya menşeili firmalardır. Sanayi, enerji, sağlık gibi alanlarda ülkemizde birçok yatırıma sahip olan Malezya ile kurulan iletişimde Malayca tercüme hizmeti önem arz etmektedir. Öğrenilmesi oldukça zor olan bir dil olması hasebiyle Malayca tercüme ihtiyacı olan kişilerin, firmaların veya kurumların deneyimli ve alanında uzman Malayca tercümanlardan hizmet alması son derece önemlidir.

Malezya Genel Kültürü

Malezya genel kültürü, Malezya’da yaşayan halkın farklı dinleri benimsiyor olmalarından ötürü çeşitlilik göstermektedir. Türk kültüründe olduğu gibi Malezya halkı da evlerine ve ibadet yerlerine girerken ayakkabılarını çıkarmaktadırlar. Müslümanların ibadet yerleri olan camilere girerken ise kadınların örtünmeleri zorunludur. Malezya’da, pek çok Asya ülkesinde olduğu gibi herhangi bir şey alıp verirken ve yemek yerken sağ el kullanılmaktadır. Bunun yanı sıra bir yeri, bir kişiyi veya eşyayı gösterirken sağ elin işaret parmağı kullanılmayıp, sağ elin başparmağı yukarıya bakmak, diğer parmaklar ise avuca doğru kıvrılmak suretiyle başparmak ile işaret edilmektedir.

Tarihi yapıların yanı sıra, Malezya şehirlerinin merkezlerinde oldukça modern yapılar yer almaktadır. Bu kapsamda, mimaride gelişmiş bir ülke olduğunu söylemek mümkündür. Malezya’nın bir diğer kültürel özelliği ise, İslam dininin resmi olarak kabul edildiği ülkelerde alkol tüketimine ilişkin herhangi bir yasak söz konusu olmamasına karşın Malezya’nın Kelantan, Terengganu, Perlis ve Redah eyaletlerinde İslami kültürün oldukça baskın olması nedeniyle oteller dışındaki yerlerde alkol satışı sıkı bir denetim altındadır. Ülkenin spor kültürü bakımından ise futbol, badminton, çim hokeyi, bowls, tenis, binicilik ve yelken ülkede yaygın olarak yapılan sporlardır.

Malayca Yeminli Tercüman

Yeminli tercüme, uluslararası birtakım resmi işlemleri yapabilmek için gerekli olan bir tercüme işlemi olmakla birlikte, tüm tercüme türleri arasında en güvenli olanıdır. Bunun nedeni, çeviriyi yapan tercümanın noter huzurunda yemin ederek yemin zaptı almış olmasıdır. Noter yeminli tercüme, tercümanın çeviriyi doğru yaptığının noter tarafından tasdik edilmesi hasebiyle yasal işlemler bakımdan her zaman güven oluşturmaktadır.

Malezya ile Türkiye arasında ticaret, turizm ve eğitim alanlarında ilişkiler oldukça fazladır. Bu kapsamda, iki ülke arasında gerçekleştirilen uluslararası ilişkilerde kullanılan resmi belgelerin gidilen ülkede de geçerli olabilmesi için Malayca yeminli tercüme hizmeti gündeme gelmektedir. Bu hizmeti veren kişiye ise Malayca yeminli tercüman adı verilmektedir. Malayca yeminli tercüman, gerekli belgeleri notere ibraz etmekle birlikte noter huzurunda yemin ederek Malayca yeminli tercüme hizmeti veren kişidir. Bu kapsamda, Malayca resmi belgelerin tercümesini yapma yetkisi yalnızca Malayca yeminli tercümana aittir.

Malayca yeminli tercüman olunabilmesi için birtakım koşulların varlığı aranmaktadır. Bu koşullar şunlardır;

  1. Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmak
  2. Sabıka kaydı bulunmamak
  3. En az üniversite mezunu olmak
  4. Malayca’yı iyi derecede bildiğini gösteren belgelere sahip olmak
  5. Malayca yeminli tercüman unvanının alınacağı noterliğin il sınırları içerisinde ikamet ediyor olmak

Malayca Dili ve Tarihçesi

Malayca dili ve tarihçesi kapsamında Malayca, Avustronezya dilleri ailesinin Malezya dilleri grubundan gelmektedir. Malezya, Singapur ve Brunei’nin resmi dili olmakla birlikte Endonezya, Tayland ve Filipinlerde yaşayan Müslümanlar tarafından da konuşulmaktadır. Kökeni Tayland-Hindistan’a dayanan dil, dünya üzerinde yaklaşık 31 milyon kişi tarafından konuşulmaktadır. Yazı sistemi olarak Latin alfabesi, Arap alfabesi (Cavi alfabesi) ve Tay alfabesi kullanılmaktadır.

Tarihinin ilk zamanlarında Eski Malay olarak kullanılan Malayca, yaklaşık iki bin yıl boyunca uluslararası ticari faaliyetler, sömürgecilik, dini değişimler vb. dış etkenler nedeniyle zaman içerisinde pek çok aşamadan geçerek günümüz Modern Malayca’sını oluşturmuştur. Eski Malay, Güneydoğu Asya’daki Austronesian halkı tarafından konuşulan, günümüz modern Malezyalıları tarafından anlaşılması oldukça güç bir dildir. Zaman içerisinde İslam dininin etkisiyle Arapça ve Farsça’nın etkisinde kalarak Klasik Malay dili oluşmuştur. 19. yüzyıldan itibaren ise dil, bünyesine pek çok kelime dağarcığını ekleyerek zenginleşip gelişmiş ve günümüz Modern Malayca’sı meydana gelmiştir.

Malayca Resmi Evrakların Tercümesi

Mahkeme kararı, diploma, pasaport, kimlik vb. her türlü Malayca resmi evrakların tercümesi, noterden yemin zaptı almış Malayca yeminli tercümanlar tarafından yapılmaktadır. Malayca’nın kullanıldığı ülkelerden olan Malezya ve Singapur, dünyada en çok gezilen ve merak edilen ülkelerdendir. Bu nedenle bu ülkelere giriş çıkışlarda talep edilen pasaport, vize evrakları vb. belgelerin çevirisi için Malayca yeminli tercüme hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır. Bunun yanı sıra, Malayca resmi evrakların tercümesi kapsamında birçok belgenin çevirisi yapılmaktadır. Bu resmi belgeler şunlardır;

  • Malayca diploma tercümesi
  • Malayca mahkeme kararı çevirisi
  • Malayca sertifika tercümesi
  • Malayca vize evrakları çevirisi
  • Malayca kimlik belgesi tercümesi
  • Malayca pasaport çevirisi
  • Malayca ikametgah belgesi tercümesi
  • Malayca evlilik cüzdanı çevirisi
  • Malayca vasiyetname tercümesi
  • Malayca sözleşme çevirisi
  • Malayca adli sicil belgesi tercümesi vb. her türlü resmi evrakın çevirisi yapılabilmektedir.

Malayca Website Tercümesi

Web siteler, gelişen dünyada yaygın olarak kullanılan, ticari faaliyetlerin daha etkin ve hızlı gerçekleştirilmesini sağlayan internet sayfalarıdır. Firmalar, mal veya hizmetlerini websiteler aracılığı ile dünya pazarına tanıtma imkanı bulmaktadırlar. Dolayısıyla, uluslararası ticari faaliyetler bu platformlar üzerinden gerçekleştirilmektedir. Bu kapsamda, mal veya hizmet satın almak isteyen kişilerin mevcut web siteyi anlayabilmeleri noktasında website tercümesi gündeme gelmektedir. Web site tercümesi, mevcut websitenin dilini hedef dile uyarlayarak çevirmektir. Bu noktada tercüman, hedef dilin kültürünü ve terminolojisini dikkate alarak çeviri yapmalıdır.

Ticaretin gelişmesine bağlı olarak uluslararası ilişkiler artmış ve web siteler sayesinde ülkeler arasındaki sınırlar ortadan kalkmıştır. Bu doğrultuda, Türkiye ve Malezya arası ticari faaliyetler de oldukça fazladır. Bu noktada aktif olarak rol oynayan unsur ise Malayca website tercümesidir. Malayca web siteye sahip firmaların Türkiye’de faaliyet gösterebilmesi, Türkçe websiteye sahip firmaların ise Malayca’nın konuşulduğu ülkelerde faaliyet gösterebilmesi için Malayca website tercümesi hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır. Malayca website tercümesinin iyi bir şekilde yapılabilmesi için hedef dilin kültürel özellerine hakim tercümanlardan hizmet alınması son derece önemlidir. Malayca tercüme hizmeti için https://losatercume.com.tr/index.html  tıklayarak iletişime geçebilirsiniz.

Malayca Hukuki Tercüme

Malayca hukuki tercüme; dava dosyası, bilirkişi raporu, tutanak, sözleşme, dava dilekçesi vb. her türlü hukuki metnin farklı dillere çevrilmesi işlemidir. Hukuk alanı, kendine bir özgü terminolojiye ve yapıya sahiptir. Bunun yanı sıra hukuki metinler, anlaşılması oldukça zor, karmaşık yapılı içeriklerdir. Dolayısıyla, hukuki metinlerin tercümesinin yapılabilmesi için söz konusu unsurlara dikkat edilmesi gerekmektedir. Bu kapsamda, Malayca hukuki tercüme yapacak olan tercümanın Malayca hukuki terimlere hakim olması, Malezya hukuk düzeni hakkında bilgi sahibi olması gerekmektedir.

Malayca hukuki tercüme hizmeti kapsamında pek çok belgenin çevirisi yapılabilmektedir. Bu belgeler şunlardır;

  • Malayca dava dosyası tercümesi
  • Malayca tensip tutanağı çevirisi
  • Malayca sözleşme tercümesi
  • Malayca dava dilekçesi çevirisi
  • Malayca bilirkişi raporu tercümesi
  • Malayca hukuki makale çevirisi
  • Malayca mahkeme kararları tercümesi
  • Malayca hakem kararları çevirisi
  • Malayca vekaletname tercümesi
  • Malayca Yönetmelik çevirisi
  • Malayca Genelge tercümesi
  • Malayca kanun maddesi çevirisi
  • Malayca soruşturma raporu tercümesi vb. her türlü hukuki belgenin çevirisi Malayca hukuki tercüme hizmeti kapsamında gerçekleştirilmektedir.

Malayca Akademik Tercüme

Üniversite eğitimi alan öğrencilerin pek çoğunun mezun olabilmek için tez yazmaları gerekmektedir. Tez yazma sürecinde ise akademik araştırmalar yapıp hem ülkemizde, hem de tüm dünyada yayınlanmış olan çeşitli makale ve akademik içeriklerden faydalanmaları gerekmektedir. Bunun yapılabilmesi, akademik çeviri ile mümkündür. Öğrencilerin yanı sıra, akademisyenlerin de uzmanlaşmak istedikleri alanda bilimsel ve akademik çalışmalar yapabilmeleri için farklı dillerde kalem alınmış farklı kaynaklardan araştırmalar yapmaları gerekmektedir. Bu kapsamda, farklı dillerde yazılmış akademik yazılardan, makalelerden ve kitaplardan faydalanabilmenin yolu akademik tercüme hizmeti almaktan geçmektedir.

Malayca akademik tercüme, Malayca yazılmış makale, bilimsel yazı vb. akademik içeriklerin, Malayca tercüman tarafından farklı dillerdeki karşılığının kaleme alınması işlemidir. Üniversite eğitimi almak için Malezya’dan Türkiye’ye gelen pek çok Malay öğrenci bulunmaktadır. Bu kapsamda, Türkiye’de yayınlanan akademik içeriklerin Türkçe bilmeyen Malay öğrenciler veya akademisyenler tarafından anlaşılabilmesi için Malayca akademik tercüme hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır.

Malayca akademik tercüme kapsamında pek çok alanda hizmet verilmektedir. Bu hizmetler şunlardır;

  • Malayca tez çevirisi
  • Malayca makale tercümesi
  • Malayca bilimsel yazı çevirisi
  • Malayca deney raporları tercümesi
  • Malayca diploma çevirisi
  • Malayca transkript tercümesi
  • Malayca bilimsel araştırmaların çevirisi
  • Malayca doktora tezi tercümesi
  • Malayca mezuniyet belgesi çevirisi
  • Malayca yüksek lisans tez tercümesi vb. birçok alanda Malayca akademik tercüme hizmeti verilmektedir.

Malayca Simültane Tercüman

Malayca simültane tercüman; konferans, sempozyum, kongre, seminer, toplantı vb. uluslararası organizasyonlarda Malayca konuşan bir konuşmacının söylediklerini, konuşmacı ile eş zamanlı olarak farklı bir dile tercüme eden kişidir. Bu işlem esnasında Malayca simültane tercüman, bir kabin içerisinde kulaklık ile konuşmacıyı dinlemekte ve konuşmacıyla eş zamanlı olarak söylenenleri tercüme etmektedir. Burada tercümanın cümleleri doğru bir şekilde çevirmesi son derece önemlidir. Bunun yanı sıra, hızlı yapılan bir tercüme işlemi olması hasebiyle de bu alanda deneyimli Malayca simültane tercümanlardan hizmet alınması gerekmektedir.

Malezya ile Türkiye arasındaki ticari ilişkilerin oldukça gelişmiş olması nedeniyle bu alanda düzenlenen uluslararası organizasyonlarda Malayca simültane tercüme hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır. Bunun yanı sıra, Malezya ile kurulan diplomatik ilişkilerde verilen siyasi içerikli konferanslarda da Malayca simültane tercüme gündeme gelmektedir. Bu kapsamda, Türkiye ve Malezya arasında her alanda sıkı bir ilişki bulunması hasebiyle iki ülke arasında çeşitli uluslararası organizasyonlar düzenlenmekte ve bu uluslararası etkinliklerde Malayca simültane tercüman rol oynamaktadır. Bu noktada, alanında uzman Malayca simültane tercüman kadrosuna sahip profesyonel tercüme ofislerinden hizmet alınması son derece önemlidir.

Profesyonel Malayca tercüme için Losa Tercüme büromuz ile iletişime geçiniz.

makale tercümesi

ödev tercümesi

tez tercümesi

bitirme tezi tercümesi

araştırma tezi tercümesi

kitap tercümesi

tanıtım videoların tercümesi

matbaa reklamlarının tercümesi

makale tercümesi

televizyon reklamlarının tercümesi

kullanım kılavuzu tercümesi

internet reklamlarının tercümesi

haber metinlerinin tercümesi

film belgesel altyazı tercümesi

dergi gazete tercümeleri

yazılım tercümesi

reklam tercüme hizmetlerimiz

yazılım tercümesi

tv reklamların tercümesi

matbaa ve büroşur reklamların tercümesi

tanıtım video tercümesi

internet reklamların ve web site tercümesi

haber metinlerin tercümesi

kartvizit tercümesi

kullanım kılavuzu tercümesi

dergi tercümesi

gazete tercümesi

kitap tercümesi

cd tercümesi

dvd tercümesi

vcd tercümesi

sesli video tercüme hizmeti

simültane tercüme

makale tercümesi

 ilanların tercümesi

pano tercümesi

levha tercümesi

film tercümesi

alt yazı tercümesi

slogan tercümesi

ürün isimleri tercümesi

video tercüme hizmetlerimiz

kısa video tercümesi

film tercümesi

video tercümesi

uluslar arası işaret dili tercümanlığı

noter onaylı yeminli tercüme

yeminli tercüme/çeviri

sözlü tercüme (ardıl)(simültane )

medikal tercüme

ekspertiz raporların tercümesi

poliçelerin tercümesi

şirket raporların tercümesi

gelir raporların tercümesi

hisse senedi tercümesi

gümrük terücmesi

analiz raporu tercümesi

analiz sertifikası tercümesi

ata sertifikası tercümesi

atr karnesi tercümesi

beyanname tercümesi

bitki sağlık tercümesi

ce belgesi tercümesi

çeki listesi tercümesi

dağıtım ve satış belgesi tercümesi

dioksin sertifikası tercümesi

düzeltme yazısı tercümesi

ek bildirim tercümesi

ekspertiz raporu tercümesi

fatura tercümesi

gıda üretim sertifikası tercümesi

gözetim belgesi tercümesi

gümrük beyannamesi tercümesi

hata bildirim yazısı tercümesi

hayvan sağlığı sertifikası tercümesi

helal belgesi tercümesi

ıso belgesi tercümesi

içerik ögeleri sertifikası tercümesi

ihracat beyan onayı tercümesi

ihracat sertifikası tercümesi

imalatçı analiz belgesi tercümesi

kalite sertifikası tercümesi

karantina belgesi tercümesi

koli listesi çevirisi

konşimento tercümesi

manifesto tercüme

mahkeme kararları ve belgeleri tercümesi

vekaletname tercümesi

sözleşme tercümesi

muvafakat name tercümesi

imza sirküleri tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

web sitesi tercümesi

elektrik mühendisliği tercümesi

kimya tercümesi

ilaç endüstrisi tercümesi

petrol ve ürünleri tercümesi

sigorta şirketleri evrak tercümesi

tekstil ve ürünleri tercümesi

ilaç firmaları tercümeleri

spor yazışmaları ve sözleşmeler

turizm tercümeleri

sağlık raporu tercümesi

finansal tercümeler

transkript tercümesi

uyruk değiştirme belgesi – yeminli

göçmen kimliği yeminli tercüme

prospektüsler tercümesi

poliçe tercümesi

kar ve zarar raporları tercümesi

makro ekonomik anket tercümesi

ihale dosyaları tercümesi

iş teklif tercümesi

gümrük ve vergilendirme

tanık ifadeleri tercümesi

dava dosyası tercümesi

cad ve cam dosyaları

kalite belgeleri tercümesi

kullanım kılavuzları tercümesi

optik tercümeler

gemi mühendisliği tercümesi

sıvı yakıt gaz tercümeleri

diyagnostik kitapçık tercümesi

ürün ve lisans patentleri tercümesi

hasta bilgi föyleri tercümesi

tıbbi makalelerin tercümesi

kurum ve literatür ve broşürleri

hukuki tercüme

tıbbi tercüme

sanatsal – edebi tercüme

apostili tercüme

diploma tercümesi

teknik tercüme hizmeti

günlük sözlü tercüme hizmeti

fuar stand tercümesi

öğrenci ödevi tez makale tercümeleri

şartname ve senet tercümesi

tez- ödev tercümesi

mernis doğum belgesi evlenme cüzdanı tercümesi

deşifre işaret dili tercümesi

seslendirme hizmeti

sunum tercümesi

kurumsal dil eğitimi

doğum belgesi tercümesi

maaş bordrosu tercümesi

şirket yazışmaları tercümesi

sözleşme tercümesi

vize evrakları tercümesi

tercüman tedariki

otomotiv sektör tercümesi

elektronik tercüme

inşaat tercümeleri

metalürji tercümeleri

gıda sanayi tercümeleri

stiker etiket tercümesi

telekomünikasyon tercümeleri

tıbbi cihaz tercümeleri

ekoloji ve çevre tercümeleri

spor eşyaları tercümesi

vize işlemleri tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

vasiyetname tercümesi

evlat edinme belgesi tercümesi

apostil tercümesi

yıllık rapor tercümesi

banka raporları tercümesi

hisse bilgileri tercümesi

yatırım ve pazarlama tercümesi

kanunlar ve yönetmelikler

beyannameler tercümesi/çeviri

patent başvuruları tercümesi

toplantı tutanakları

mernis doğum belgesi tercümesi

kayıt belgesi tercümesi

katalog broşür tercümesi/çeviri

eğitim kitapçıları tercümesi

teknik bültenler ve haber tercümesi/çeviri

pazarlama broşürleri tercümesi

havacılık elektroniği tercümesi

katalog tercümesi

medikal araç –gereç tercümeleri

su artıma tercümeleri

banka işlemlerin sözlü ve yazılı tercümesi/çeviri

etiketler ve garanti  belgesi çeviri

etiket örnekleri tercümesi

bilir kişi ve uzman raporları tercümesi

laboratuar testleri ve tetkikleri  tercümesi

simültane tercüme hizmeti mütercim tercüman çeviri

yeminli tercüme/tercüman/çeviri

hukuki tercüme hizmeti

turizm tercüme hizmeti

ticari tercüme hizmeti

edebi tercüme/çeviri

pasaport tercümesi

sözleşme tercümesi

akademik tercüme hizmeti

yeminli tercüme

diploma tercümesi

mahkeme kararı tercümesi

boşanma kararı tercümesi

savcı kararı tercümesi

tebligat tercüme hizmeti

alt yazı tercümesi

sunum montaj tercüme hizmeti

kitap tercüme hizmeti

ithalat ihracat tercüme hizmeti

özel ders tercümesi

ölüm belgesi tercümesi

nüfus kayıt örneği tercümesi

şartname tercümesi

mektup tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

web sitesi tercümesi

elektrik mühendisliği tercümesi

ilaç endüstrisi tercümesi

kimya tercümesi

petrol ve ürünleri tercümesi

tekstil ve ürünleri tercümesi

sigorta şirketleri evrak tercümesi

ilaç firmaların özel reçete tercüme hizmeti

spor yazışmaları ve sözleşmeler

turizm tercümeleri

sağlık raporu tercümesi hizmeti

finansal tercüme hizmeti

transkript tercümesi

uyruk değiştirme belgesi – yeminli

göçmen kimliği yeminli tercüme

prospektüsler tercümesi

poliçe tercümesi

kar ve zarar raporları tercümesi

makro ekonomik anket tercümesi

ihale dosyaları tercümesi

iş teklif tercümesi

gümrük ve vergilendirme

tanık ifadeleri tercümesi

dava dosyası tercümesi

cad ve cam dosyaları

kalite belgeleri tercümesi

kullanım kılavuzları tercümesi

optik tercümeler

gemi mühendisliği tercümesi

sıvı yakıt gaz tercümeleri

diyagnostik kitapçık tercümesi

ürün ve lisans patentleri tercümesi

kurum ve literatür ve broşürleri

tıbbi makalelerin tercümesi

hasta bilgi föyleri tercümesi

mailleşme tercümeleri

maaş bordrosu tercümesi

şirket yazışmaları tercümesi

sözleşme tercümesi

vize evrakları tercümesi

tercüman tedariki

otomotiv sektör tercümesi

elektronik tercüme

inşaat tercümeleri

metalurji tercümeleri

gıda sanayi tercümeleri

stiker etiket tercümesi

telekominikasyon tercümeleri

tıbbi cihaz tercümeleri

ekoloji ve çevre tercümeleri

spor aletleri tercümesi

vize işlemleri tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

vasiyetname tercümesi

evlat edinme belgesi tercümesi

apostil tercümesi

yıllık rapor tercümesi

banka raporları tercümesi

hisse bilgileri tercümesi

yatırım ve pazarlama tercümesi

kanunlar ve yönetmelikler

beyannameler tercümesi

patent başvuruları tercümesi

toplantı tutanakları

mernis doğum belgesi tercümesi

kayıt belgesi tercümesi

katolog tercümesi

eğitim kitapçıları tercümesi

eknik bülten tercüme hizmeti

pazarlama broşürleri tercümesi

havacılık elektroniği tercümesi

katalog tercümesi

medikal araç –gereç tercümeleri

su artıma tercümeleri

banka işlemlerin tercümesi

garanti belgesi tercümesi

etiket örnekleri tercümesi

uzman raporları tercümesi

klinik raporlar tercümesi

laboratuar testleri tercümesi

simültane tercüman

yeminli tercüme

hukuki tercüme hizmeti

turizm tercümesi

boşanma kararı tercümesi

alt yazı tercümesi

sunum montajı

kitap tercümesi

özel ders tercümesi

ölüm belgesi tercümesi

nüfus kayıt örneği tercümesi

şartname tercümesi

mektup tercümesi

finansal ve sigortacılık makale tez vb. tercümesi

dava dosyaları tercümesi

yabancı ve yerli mevzuat ve kararların tercümesi

sanık ifadesi tercümesi

tanık ifadesi tercümesi

icra belgelerin tercümesi

yönetmenlikler tercümesi

iddianame tercümesi

patent tercümesi

suç dosyası tercümesi

vergilendirme tercümesi

tapu belgesi tercümesi

evlilik cüzdanı tercümesi

kira sözleşmesi tercümesi

makale tercüme hizmeti

Mailleşme tercümeleri

Makale tercümesi

CV tercümesi

Gizli evrak tercümesi ( gizlilik sözleşmesi yapilir )

Skyp veya uzaktan destekli tercüme

Etiketlerin tercümesi

mnds tercüme

Zoom tercümanlığı

Online sözlü tercümanlık

online simültane çeviri

losa tercüme

diploma çevirisi

hukuki çeviri

teknik çeviri

tezlerin tercümesi

doktora tezi tercümesi

master tezi tercümesi

öğrenci araştırma ödevleri  tercümesi

bilimsel araştırmalar tercümesi

akademik kitap tercümesi

makale tercümesi

proje tercümesi

uluslar arası dergilerin çevirisi

yayın evlerin akademik tercümesi

lisans ve yüksek lisans tezlerin çevirisi

finansal ekonomik raporların tercümesi

banka hesap dökümü tercümesi

borsa tescil beyannamelerin tercümesi