Malayca Tercüme
Malayca; Malezya, Singapur ve Brunei’nin resmi dili olmakla birlikte Tayland, Endonezya ve Filipinler’de yaşayan Malezyalılar tarafından da kullanılmaktadır. Tarihi kökeni Taylan-Hindistan’a dayanan bu dil dünya üzerinde yaklaşık 31 milyon kişi tarafından konuşulmaktadır. Günümüzde uluslararası ilişkilerin günden güne artması ile birlikte Malayca’nın konuşulduğu ülkeler olan Malezya, Singapur, Brunei, Tayland, Filipinler ve Endonezya ile olan etkileşimde Malayca tercüme hizmeti gündeme gelmektedir. Söz konusu ülkeler ile Türkiye arasında ticaret, turizm, eğitim vb. alanlarda geçekleştirilecek resmi işlemlerde ise Malayca yeminli tercüme hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır.
Malezya ile Türkiye arasında yoğun ticari ilişkiler bulunmasının bir sonucu olarak ülkemiz yabancı yatırımcılarının pek çoğu Malezya menşeili firmalardır. Sanayi, enerji, sağlık gibi alanlarda ülkemizde birçok yatırıma sahip olan Malezya ile kurulan iletişimde Malayca tercüme hizmeti önem arz etmektedir. Öğrenilmesi oldukça zor olan bir dil olması hasebiyle Malayca tercüme ihtiyacı olan kişilerin, firmaların veya kurumların deneyimli ve alanında uzman Malayca tercümanlardan hizmet alması son derece önemlidir.
Malezya Genel Kültürü
Malezya genel kültürü, Malezya’da yaşayan halkın farklı dinleri benimsiyor olmalarından ötürü çeşitlilik göstermektedir. Türk kültüründe olduğu gibi Malezya halkı da evlerine ve ibadet yerlerine girerken ayakkabılarını çıkarmaktadırlar. Müslümanların ibadet yerleri olan camilere girerken ise kadınların örtünmeleri zorunludur. Malezya’da, pek çok Asya ülkesinde olduğu gibi herhangi bir şey alıp verirken ve yemek yerken sağ el kullanılmaktadır. Bunun yanı sıra bir yeri, bir kişiyi veya eşyayı gösterirken sağ elin işaret parmağı kullanılmayıp, sağ elin başparmağı yukarıya bakmak, diğer parmaklar ise avuca doğru kıvrılmak suretiyle başparmak ile işaret edilmektedir.
Tarihi yapıların yanı sıra, Malezya şehirlerinin merkezlerinde oldukça modern yapılar yer almaktadır. Bu kapsamda, mimaride gelişmiş bir ülke olduğunu söylemek mümkündür. Malezya’nın bir diğer kültürel özelliği ise, İslam dininin resmi olarak kabul edildiği ülkelerde alkol tüketimine ilişkin herhangi bir yasak söz konusu olmamasına karşın Malezya’nın Kelantan, Terengganu, Perlis ve Redah eyaletlerinde İslami kültürün oldukça baskın olması nedeniyle oteller dışındaki yerlerde alkol satışı sıkı bir denetim altındadır. Ülkenin spor kültürü bakımından ise futbol, badminton, çim hokeyi, bowls, tenis, binicilik ve yelken ülkede yaygın olarak yapılan sporlardır.
Malayca Yeminli Tercüman
Yeminli tercüme, uluslararası birtakım resmi işlemleri yapabilmek için gerekli olan bir tercüme işlemi olmakla birlikte, tüm tercüme türleri arasında en güvenli olanıdır. Bunun nedeni, çeviriyi yapan tercümanın noter huzurunda yemin ederek yemin zaptı almış olmasıdır. Noter yeminli tercüme, tercümanın çeviriyi doğru yaptığının noter tarafından tasdik edilmesi hasebiyle yasal işlemler bakımdan her zaman güven oluşturmaktadır.
Malezya ile Türkiye arasında ticaret, turizm ve eğitim alanlarında ilişkiler oldukça fazladır. Bu kapsamda, iki ülke arasında gerçekleştirilen uluslararası ilişkilerde kullanılan resmi belgelerin gidilen ülkede de geçerli olabilmesi için Malayca yeminli tercüme hizmeti gündeme gelmektedir. Bu hizmeti veren kişiye ise Malayca yeminli tercüman adı verilmektedir. Malayca yeminli tercüman, gerekli belgeleri notere ibraz etmekle birlikte noter huzurunda yemin ederek Malayca yeminli tercüme hizmeti veren kişidir. Bu kapsamda, Malayca resmi belgelerin tercümesini yapma yetkisi yalnızca Malayca yeminli tercümana aittir.
Malayca yeminli tercüman olunabilmesi için birtakım koşulların varlığı aranmaktadır. Bu koşullar şunlardır;
- Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmak
- Sabıka kaydı bulunmamak
- En az üniversite mezunu olmak
- Malayca’yı iyi derecede bildiğini gösteren belgelere sahip olmak
- Malayca yeminli tercüman unvanının alınacağı noterliğin il sınırları içerisinde ikamet ediyor olmak
Malayca Dili ve Tarihçesi
Malayca dili ve tarihçesi kapsamında Malayca, Avustronezya dilleri ailesinin Malezya dilleri grubundan gelmektedir. Malezya, Singapur ve Brunei’nin resmi dili olmakla birlikte Endonezya, Tayland ve Filipinlerde yaşayan Müslümanlar tarafından da konuşulmaktadır. Kökeni Tayland-Hindistan’a dayanan dil, dünya üzerinde yaklaşık 31 milyon kişi tarafından konuşulmaktadır. Yazı sistemi olarak Latin alfabesi, Arap alfabesi (Cavi alfabesi) ve Tay alfabesi kullanılmaktadır.
Tarihinin ilk zamanlarında Eski Malay olarak kullanılan Malayca, yaklaşık iki bin yıl boyunca uluslararası ticari faaliyetler, sömürgecilik, dini değişimler vb. dış etkenler nedeniyle zaman içerisinde pek çok aşamadan geçerek günümüz Modern Malayca’sını oluşturmuştur. Eski Malay, Güneydoğu Asya’daki Austronesian halkı tarafından konuşulan, günümüz modern Malezyalıları tarafından anlaşılması oldukça güç bir dildir. Zaman içerisinde İslam dininin etkisiyle Arapça ve Farsça’nın etkisinde kalarak Klasik Malay dili oluşmuştur. 19. yüzyıldan itibaren ise dil, bünyesine pek çok kelime dağarcığını ekleyerek zenginleşip gelişmiş ve günümüz Modern Malayca’sı meydana gelmiştir.
Malayca Resmi Evrakların Tercümesi
Mahkeme kararı, diploma, pasaport, kimlik vb. her türlü Malayca resmi evrakların tercümesi, noterden yemin zaptı almış Malayca yeminli tercümanlar tarafından yapılmaktadır. Malayca’nın kullanıldığı ülkelerden olan Malezya ve Singapur, dünyada en çok gezilen ve merak edilen ülkelerdendir. Bu nedenle bu ülkelere giriş çıkışlarda talep edilen pasaport, vize evrakları vb. belgelerin çevirisi için Malayca yeminli tercüme hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır. Bunun yanı sıra, Malayca resmi evrakların tercümesi kapsamında birçok belgenin çevirisi yapılmaktadır. Bu resmi belgeler şunlardır;
- Malayca diploma tercümesi
- Malayca mahkeme kararı çevirisi
- Malayca sertifika tercümesi
- Malayca vize evrakları çevirisi
- Malayca kimlik belgesi tercümesi
- Malayca pasaport çevirisi
- Malayca ikametgah belgesi tercümesi
- Malayca evlilik cüzdanı çevirisi
- Malayca vasiyetname tercümesi
- Malayca sözleşme çevirisi
- Malayca adli sicil belgesi tercümesi vb. her türlü resmi evrakın çevirisi yapılabilmektedir.
Malayca Website Tercümesi
Web siteler, gelişen dünyada yaygın olarak kullanılan, ticari faaliyetlerin daha etkin ve hızlı gerçekleştirilmesini sağlayan internet sayfalarıdır. Firmalar, mal veya hizmetlerini websiteler aracılığı ile dünya pazarına tanıtma imkanı bulmaktadırlar. Dolayısıyla, uluslararası ticari faaliyetler bu platformlar üzerinden gerçekleştirilmektedir. Bu kapsamda, mal veya hizmet satın almak isteyen kişilerin mevcut web siteyi anlayabilmeleri noktasında website tercümesi gündeme gelmektedir. Web site tercümesi, mevcut websitenin dilini hedef dile uyarlayarak çevirmektir. Bu noktada tercüman, hedef dilin kültürünü ve terminolojisini dikkate alarak çeviri yapmalıdır.
Ticaretin gelişmesine bağlı olarak uluslararası ilişkiler artmış ve web siteler sayesinde ülkeler arasındaki sınırlar ortadan kalkmıştır. Bu doğrultuda, Türkiye ve Malezya arası ticari faaliyetler de oldukça fazladır. Bu noktada aktif olarak rol oynayan unsur ise Malayca website tercümesidir. Malayca web siteye sahip firmaların Türkiye’de faaliyet gösterebilmesi, Türkçe websiteye sahip firmaların ise Malayca’nın konuşulduğu ülkelerde faaliyet gösterebilmesi için Malayca website tercümesi hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır. Malayca website tercümesinin iyi bir şekilde yapılabilmesi için hedef dilin kültürel özellerine hakim tercümanlardan hizmet alınması son derece önemlidir. Malayca tercüme hizmeti için https://losatercume.com.tr/index.html tıklayarak iletişime geçebilirsiniz.
Malayca Hukuki Tercüme
Malayca hukuki tercüme; dava dosyası, bilirkişi raporu, tutanak, sözleşme, dava dilekçesi vb. her türlü hukuki metnin farklı dillere çevrilmesi işlemidir. Hukuk alanı, kendine bir özgü terminolojiye ve yapıya sahiptir. Bunun yanı sıra hukuki metinler, anlaşılması oldukça zor, karmaşık yapılı içeriklerdir. Dolayısıyla, hukuki metinlerin tercümesinin yapılabilmesi için söz konusu unsurlara dikkat edilmesi gerekmektedir. Bu kapsamda, Malayca hukuki tercüme yapacak olan tercümanın Malayca hukuki terimlere hakim olması, Malezya hukuk düzeni hakkında bilgi sahibi olması gerekmektedir.
Malayca hukuki tercüme hizmeti kapsamında pek çok belgenin çevirisi yapılabilmektedir. Bu belgeler şunlardır;
- Malayca dava dosyası tercümesi
- Malayca tensip tutanağı çevirisi
- Malayca sözleşme tercümesi
- Malayca dava dilekçesi çevirisi
- Malayca bilirkişi raporu tercümesi
- Malayca hukuki makale çevirisi
- Malayca mahkeme kararları tercümesi
- Malayca hakem kararları çevirisi
- Malayca vekaletname tercümesi
- Malayca Yönetmelik çevirisi
- Malayca Genelge tercümesi
- Malayca kanun maddesi çevirisi
- Malayca soruşturma raporu tercümesi vb. her türlü hukuki belgenin çevirisi Malayca hukuki tercüme hizmeti kapsamında gerçekleştirilmektedir.
Malayca Akademik Tercüme
Üniversite eğitimi alan öğrencilerin pek çoğunun mezun olabilmek için tez yazmaları gerekmektedir. Tez yazma sürecinde ise akademik araştırmalar yapıp hem ülkemizde, hem de tüm dünyada yayınlanmış olan çeşitli makale ve akademik içeriklerden faydalanmaları gerekmektedir. Bunun yapılabilmesi, akademik çeviri ile mümkündür. Öğrencilerin yanı sıra, akademisyenlerin de uzmanlaşmak istedikleri alanda bilimsel ve akademik çalışmalar yapabilmeleri için farklı dillerde kalem alınmış farklı kaynaklardan araştırmalar yapmaları gerekmektedir. Bu kapsamda, farklı dillerde yazılmış akademik yazılardan, makalelerden ve kitaplardan faydalanabilmenin yolu akademik tercüme hizmeti almaktan geçmektedir.
Malayca akademik tercüme, Malayca yazılmış makale, bilimsel yazı vb. akademik içeriklerin, Malayca tercüman tarafından farklı dillerdeki karşılığının kaleme alınması işlemidir. Üniversite eğitimi almak için Malezya’dan Türkiye’ye gelen pek çok Malay öğrenci bulunmaktadır. Bu kapsamda, Türkiye’de yayınlanan akademik içeriklerin Türkçe bilmeyen Malay öğrenciler veya akademisyenler tarafından anlaşılabilmesi için Malayca akademik tercüme hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır.
Malayca akademik tercüme kapsamında pek çok alanda hizmet verilmektedir. Bu hizmetler şunlardır;
- Malayca tez çevirisi
- Malayca makale tercümesi
- Malayca bilimsel yazı çevirisi
- Malayca deney raporları tercümesi
- Malayca diploma çevirisi
- Malayca transkript tercümesi
- Malayca bilimsel araştırmaların çevirisi
- Malayca doktora tezi tercümesi
- Malayca mezuniyet belgesi çevirisi
- Malayca yüksek lisans tez tercümesi vb. birçok alanda Malayca akademik tercüme hizmeti verilmektedir.
Malayca Simültane Tercüman
Malayca simültane tercüman; konferans, sempozyum, kongre, seminer, toplantı vb. uluslararası organizasyonlarda Malayca konuşan bir konuşmacının söylediklerini, konuşmacı ile eş zamanlı olarak farklı bir dile tercüme eden kişidir. Bu işlem esnasında Malayca simültane tercüman, bir kabin içerisinde kulaklık ile konuşmacıyı dinlemekte ve konuşmacıyla eş zamanlı olarak söylenenleri tercüme etmektedir. Burada tercümanın cümleleri doğru bir şekilde çevirmesi son derece önemlidir. Bunun yanı sıra, hızlı yapılan bir tercüme işlemi olması hasebiyle de bu alanda deneyimli Malayca simültane tercümanlardan hizmet alınması gerekmektedir.
Malezya ile Türkiye arasındaki ticari ilişkilerin oldukça gelişmiş olması nedeniyle bu alanda düzenlenen uluslararası organizasyonlarda Malayca simültane tercüme hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır. Bunun yanı sıra, Malezya ile kurulan diplomatik ilişkilerde verilen siyasi içerikli konferanslarda da Malayca simültane tercüme gündeme gelmektedir. Bu kapsamda, Türkiye ve Malezya arasında her alanda sıkı bir ilişki bulunması hasebiyle iki ülke arasında çeşitli uluslararası organizasyonlar düzenlenmekte ve bu uluslararası etkinliklerde Malayca simültane tercüman rol oynamaktadır. Bu noktada, alanında uzman Malayca simültane tercüman kadrosuna sahip profesyonel tercüme ofislerinden hizmet alınması son derece önemlidir.
Profesyonel Malayca tercüme için Losa Tercüme büromuz ile iletişime geçiniz.
MALAYCA TERCÜME YAPTIĞIMIZ ALANLAR
makale tercümesi
ödev tercümesi
tez tercümesi
bitirme tezi tercümesi
araştırma tezi tercümesi
kitap tercümesi
tanıtım videoların tercümesi
matbaa reklamlarının tercümesi
makale tercümesi
televizyon reklamlarının tercümesi
kullanım kılavuzu tercümesi
internet reklamlarının tercümesi
haber metinlerinin tercümesi
film belgesel altyazı tercümesi
dergi gazete tercümeleri
yazılım tercümesi
reklam tercüme hizmetlerimiz
yazılım tercümesi
tv reklamların tercümesi
matbaa ve büroşur reklamların tercümesi
tanıtım video tercümesi
internet reklamların ve web site tercümesi
haber metinlerin tercümesi
kartvizit tercümesi
kullanım kılavuzu tercümesi
dergi tercümesi
gazete tercümesi
kitap tercümesi
cd tercümesi
dvd tercümesi
vcd tercümesi
sesli video tercüme hizmeti
simültane tercüme
makale tercümesi
ilanların tercümesi
pano tercümesi
levha tercümesi
film tercümesi
alt yazı tercümesi
slogan tercümesi
ürün isimleri tercümesi
video tercüme hizmetlerimiz
kısa video tercümesi
film tercümesi
video tercümesi
uluslar arası işaret dili tercümanlığı
noter onaylı yeminli tercüme
yeminli tercüme/çeviri
sözlü tercüme (ardıl)(simültane )
medikal tercüme
ekspertiz raporların tercümesi
poliçelerin tercümesi
şirket raporların tercümesi
gelir raporların tercümesi
hisse senedi tercümesi
gümrük terücmesi
analiz raporu tercümesi
analiz sertifikası tercümesi
ata sertifikası tercümesi
atr karnesi tercümesi
beyanname tercümesi
bitki sağlık tercümesi
ce belgesi tercümesi
çeki listesi tercümesi
dağıtım ve satış belgesi tercümesi
dioksin sertifikası tercümesi
düzeltme yazısı tercümesi
ek bildirim tercümesi
ekspertiz raporu tercümesi
fatura tercümesi
gıda üretim sertifikası tercümesi
gözetim belgesi tercümesi
gümrük beyannamesi tercümesi
hata bildirim yazısı tercümesi
hayvan sağlığı sertifikası tercümesi
helal belgesi tercümesi
ıso belgesi tercümesi
içerik ögeleri sertifikası tercümesi
ihracat beyan onayı tercümesi
ihracat sertifikası tercümesi
imalatçı analiz belgesi tercümesi
kalite sertifikası tercümesi
karantina belgesi tercümesi
koli listesi çevirisi
konşimento tercümesi
manifesto tercüme
mahkeme kararları ve belgeleri tercümesi
vekaletname tercümesi
sözleşme tercümesi
muvafakat name tercümesi
imza sirküleri tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
web sitesi tercümesi
elektrik mühendisliği tercümesi
kimya tercümesi
ilaç endüstrisi tercümesi
petrol ve ürünleri tercümesi
sigorta şirketleri evrak tercümesi
tekstil ve ürünleri tercümesi
ilaç firmaları tercümeleri
spor yazışmaları ve sözleşmeler
turizm tercümeleri
sağlık raporu tercümesi
finansal tercümeler
transkript tercümesi
uyruk değiştirme belgesi – yeminli
göçmen kimliği yeminli tercüme
prospektüsler tercümesi
poliçe tercümesi
kar ve zarar raporları tercümesi
makro ekonomik anket tercümesi
ihale dosyaları tercümesi
iş teklif tercümesi
gümrük ve vergilendirme
tanık ifadeleri tercümesi
dava dosyası tercümesi
cad ve cam dosyaları
kalite belgeleri tercümesi
kullanım kılavuzları tercümesi
optik tercümeler
gemi mühendisliği tercümesi
sıvı yakıt gaz tercümeleri
diyagnostik kitapçık tercümesi
ürün ve lisans patentleri tercümesi
hasta bilgi föyleri tercümesi
tıbbi makalelerin tercümesi
kurum ve literatür ve broşürleri
hukuki tercüme
tıbbi tercüme
sanatsal – edebi tercüme
apostili tercüme
diploma tercümesi
teknik tercüme hizmeti
günlük sözlü tercüme hizmeti
fuar stand tercümesi
öğrenci ödevi tez makale tercümeleri
şartname ve senet tercümesi
tez- ödev tercümesi
mernis doğum belgesi evlenme cüzdanı tercümesi
deşifre işaret dili tercümesi
seslendirme hizmeti
sunum tercümesi
kurumsal dil eğitimi
doğum belgesi tercümesi
maaş bordrosu tercümesi
şirket yazışmaları tercümesi
sözleşme tercümesi
vize evrakları tercümesi
tercüman tedariki
otomotiv sektör tercümesi
elektronik tercüme
inşaat tercümeleri
metalürji tercümeleri
gıda sanayi tercümeleri
stiker etiket tercümesi
telekomünikasyon tercümeleri
tıbbi cihaz tercümeleri
ekoloji ve çevre tercümeleri
spor eşyaları tercümesi
vize işlemleri tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
vasiyetname tercümesi
evlat edinme belgesi tercümesi
apostil tercümesi
yıllık rapor tercümesi
banka raporları tercümesi
hisse bilgileri tercümesi
yatırım ve pazarlama tercümesi
kanunlar ve yönetmelikler
beyannameler tercümesi/çeviri
patent başvuruları tercümesi
toplantı tutanakları
mernis doğum belgesi tercümesi
kayıt belgesi tercümesi
katalog broşür tercümesi/çeviri
eğitim kitapçıları tercümesi
teknik bültenler ve haber tercümesi/çeviri
pazarlama broşürleri tercümesi
havacılık elektroniği tercümesi
katalog tercümesi
medikal araç –gereç tercümeleri
su artıma tercümeleri
banka işlemlerin sözlü ve yazılı tercümesi/çeviri
etiketler ve garanti belgesi çeviri
etiket örnekleri tercümesi
bilir kişi ve uzman raporları tercümesi
laboratuar testleri ve tetkikleri tercümesi
simültane tercüme hizmeti mütercim tercüman çeviri
yeminli tercüme/tercüman/çeviri
hukuki tercüme hizmeti
turizm tercüme hizmeti
ticari tercüme hizmeti
edebi tercüme/çeviri
pasaport tercümesi
sözleşme tercümesi
akademik tercüme hizmeti
yeminli tercüme
diploma tercümesi
mahkeme kararı tercümesi
boşanma kararı tercümesi
savcı kararı tercümesi
tebligat tercüme hizmeti
alt yazı tercümesi
sunum montaj tercüme hizmeti
kitap tercüme hizmeti
ithalat ihracat tercüme hizmeti
özel ders tercümesi
ölüm belgesi tercümesi
nüfus kayıt örneği tercümesi
şartname tercümesi
mektup tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
web sitesi tercümesi
elektrik mühendisliği tercümesi
ilaç endüstrisi tercümesi
kimya tercümesi
petrol ve ürünleri tercümesi
tekstil ve ürünleri tercümesi
sigorta şirketleri evrak tercümesi
ilaç firmaların özel reçete tercüme hizmeti
spor yazışmaları ve sözleşmeler
turizm tercümeleri
sağlık raporu tercümesi hizmeti
finansal tercüme hizmeti
transkript tercümesi
uyruk değiştirme belgesi – yeminli
göçmen kimliği yeminli tercüme
prospektüsler tercümesi
poliçe tercümesi
kar ve zarar raporları tercümesi
makro ekonomik anket tercümesi
ihale dosyaları tercümesi
iş teklif tercümesi
gümrük ve vergilendirme
tanık ifadeleri tercümesi
dava dosyası tercümesi
cad ve cam dosyaları
kalite belgeleri tercümesi
kullanım kılavuzları tercümesi
optik tercümeler
gemi mühendisliği tercümesi
sıvı yakıt gaz tercümeleri
diyagnostik kitapçık tercümesi
ürün ve lisans patentleri tercümesi
kurum ve literatür ve broşürleri
tıbbi makalelerin tercümesi
hasta bilgi föyleri tercümesi
mailleşme tercümeleri
maaş bordrosu tercümesi
şirket yazışmaları tercümesi
sözleşme tercümesi
vize evrakları tercümesi
tercüman tedariki
otomotiv sektör tercümesi
elektronik tercüme
inşaat tercümeleri
metalurji tercümeleri
gıda sanayi tercümeleri
stiker etiket tercümesi
telekominikasyon tercümeleri
tıbbi cihaz tercümeleri
ekoloji ve çevre tercümeleri
spor aletleri tercümesi
vize işlemleri tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
vasiyetname tercümesi
evlat edinme belgesi tercümesi
apostil tercümesi
yıllık rapor tercümesi
banka raporları tercümesi
hisse bilgileri tercümesi
yatırım ve pazarlama tercümesi
kanunlar ve yönetmelikler
beyannameler tercümesi
patent başvuruları tercümesi
toplantı tutanakları
mernis doğum belgesi tercümesi
kayıt belgesi tercümesi
katolog tercümesi
eğitim kitapçıları tercümesi
eknik bülten tercüme hizmeti
pazarlama broşürleri tercümesi
havacılık elektroniği tercümesi
katalog tercümesi
medikal araç –gereç tercümeleri
su artıma tercümeleri
banka işlemlerin tercümesi
garanti belgesi tercümesi
etiket örnekleri tercümesi
uzman raporları tercümesi
klinik raporlar tercümesi
laboratuar testleri tercümesi
simültane tercüman
yeminli tercüme
hukuki tercüme hizmeti
turizm tercümesi
boşanma kararı tercümesi
alt yazı tercümesi
sunum montajı
kitap tercümesi
özel ders tercümesi
ölüm belgesi tercümesi
nüfus kayıt örneği tercümesi
şartname tercümesi
mektup tercümesi
finansal ve sigortacılık makale tez vb. tercümesi
dava dosyaları tercümesi
yabancı ve yerli mevzuat ve kararların tercümesi
sanık ifadesi tercümesi
tanık ifadesi tercümesi
icra belgelerin tercümesi
yönetmenlikler tercümesi
iddianame tercümesi
patent tercümesi
suç dosyası tercümesi
vergilendirme tercümesi
tapu belgesi tercümesi
evlilik cüzdanı tercümesi
kira sözleşmesi tercümesi
makale tercüme hizmeti
Mailleşme tercümeleri
Makale tercümesi
CV tercümesi
Gizli evrak tercümesi ( gizlilik sözleşmesi yapilir )
Skyp veya uzaktan destekli tercüme
Etiketlerin tercümesi
mnds tercüme
Zoom tercümanlığı
Online sözlü tercümanlık
online simültane çeviri
losa tercüme
diploma çevirisi
hukuki çeviri
teknik çeviri
tezlerin tercümesi
doktora tezi tercümesi
master tezi tercümesi
öğrenci araştırma ödevleri tercümesi
bilimsel araştırmalar tercümesi
akademik kitap tercümesi
makale tercümesi
proje tercümesi
uluslar arası dergilerin çevirisi
yayın evlerin akademik tercümesi
lisans ve yüksek lisans tezlerin çevirisi
finansal ekonomik raporların tercümesi
banka hesap dökümü tercümesi
borsa tescil beyannamelerin tercümesi