Makedonca Tercüme
Balkan ülkelerinden birisi olan Makedonya’da konuşulan Makedonca, Hint-Avrupa dil ailesinin Güney Slav dilleri kolundan gelmektedir. Kuzey Makedonya’nın resmi dili olmasının yanı sıra Arnavutluk, Romanya ve Sırbistan’da azınlık dili olarak kabul görmektedir. Eski bir Slav dili olması hasebiyle Makedonca dili tarihi 9. yüzyıla kadar dayanmaktadır. Dolayısıyla, tarihe ışık tutması açısından Makedonca belgeler oldukça önem arz etmektedir. Bu kapsamda, Makedonca içerikli tarihi metinlerin çevirisinde Makedonca tercümegündeme gelmektedir.
Teknolojinin gelişmesi ile birlikte ülkeler arasındaki sınırlar, tercüme işlemleri sayesinde ortadan kalkmıştır. Bu doğrultuda, Makedonya ile diğer ülkeler arasındaki etkileşim de artış göstermiştir. Ticaret, turizm, bilim, teknoloji, hukuk vb. alanlarda ortak bir iletişim aracı olan Makedonca tercüme, aynı zamanda kültürler arası etkileşimin artmasında da büyük rol oynamaktadır. Bu kapsamda, bireylerin veya uluslararası faaliyet gösteren firmaların Makedonca tercüme hizmetine ihtiyaç duymaları halinde, alanında uzman, güvenilir tercüme bürolarından yardım almaları gerekmektedir.
Makedonya Genel Kültürü
Makedonya genel kültürü mimari, sanat, yemek, müzik, şiir vb. alanlarda zengin bir kültürel mirasa sahiptir. Mimari kapsamında Makedonya’da, günümüze kadar varlığını korumayı başarmış antik eserler bulunmaktadır. Bunun yanı sıra, her yıl düzenlenen sinema, şiir ve müzik festivallerine de ev sahipliği yapmaktadır. Makedon müziği, Bizans kilise müziğinin etkisi ışığında gelişmiştir. Makedon sanatı kapsamında ise Makedonya’da 11. ve 16. yüzyıllar arasında meydana getirilen çok sayıda Bizans fresk tablosu bulunmaktadır. Bu tablolar, Makedon dini resim okulunun eserlerini temsil etmektedirler.
Struga Şiir Akşamları, Uluslararası Kamera Festivali, Açık Gençlik Tiyatrosu ve Üsküp Caz Festivali Makedonya’daki en önemli kültürel etkinliklerdir. Her yıl 20 gece olmak suretiyle Üsküp’te Mayıs Opera Akşamları düzenlenmektedir. Bu kapsamda, Kiril Makedonski’nin 1972’deki Çar Samuil performansı ilk Mayıs Operası performansıdır.
Makedon yemek kültürü ise çoğunlukla Akdeniz ve Orta Doğu mutfağından, biraz da Alman, İtalyan ve Doğu Avrupa mutfağından etkilenmiştir. Makedonya’nın ılıman iklimi, çeşitli sebzelerin ve meyvelerin rahatlıkla yetiştirilebilmesini sağladığı için Makedon mutfağı oldukça çeşitlidir. Bunun yanı sıra Makedon yemek kültürü süt ürünleri ve rakı, şarap gibi alkollü içeceklerin kalitesi ile bilinmektedir.
Makedonca Dili ve Tarihçesi
Makedonca dili ve tarihçesi kapsamında Makedonca, Hint-Avrupa dil ailesinin Güney Slav dilleri grubunda yer almaktadır. Makedon halkının konuştuğu dil, Kuzey Makedonya Cumhuriyeti’nin resmi dilidir. Bunun yanı sıra Arnavutluk, Romanya ve Sırbistan’da onaylanmış azınlık dili olarak kabul görmektedir. 6. yüzyıldan günümüze kadar ulaşan bu dil, Kiril alfabesi kullanılarak yazılmaktadır.
Makedonca tarihsel gelişimi, 9. yüzyılda yazıya dökülmesi ile başlamaktadır. Makedonca’nın komşu ülkeler tarafından yüzyıllar boyunca kabul görmesinin yanı sıra Bulgarlar, Makedonca’yı Bulgarca’nın bir diyalekti olarak görmüşlerdir. Oldukça eski bir dil olmasına rağmen ilk Makedonca sözlük 1875 yılında kaleme alınmıştır. 1903 yılında standartlaşan bu dil, 1945 yılında Tito ve Anti-Faşist Makedon Meclisi tarafından resmi dil olarak kabul edilmiştir. İlk Makedon alfabesi ise 1903 yılında Makedon dilbilimci Krste Misirkov tarafından oluşturulmuştur. Akabinde, yüzyıllar boyunca Makedonca’yı kabul etmeyen Bulgaristan, 1999 yılında Makedonca’yı Makedonya Cumhuriyeti’nin resmi dili olarak kabul etmiştir.
Makedonca Altyazı Çeviri
Makedonca altyazı çeviri, video içeriklerde yer alan Makedonca konuşmaların, videonun altında konuşmalarla senkronize olarak geçen metin aracılığı ile farklı dillere çevrilmesi işlemidir. Globalleşen dünyada altyazı çeviriyi artık günlük hayatta genellikle televizyon kanallarında veya sosyal medya platformlarında film, dizi ve belgesellerde görmekteyiz. Günümüzde teknolojinin ilerlemesi ile birlikte artık bir ülkede yayınlanan video içerikler yalnızca o ülke sınırlarına tabi olmayıp, aynı zamanda farklı ülkelerdeki tüm insanların erişimine açık hale gelmektedir. Bu kapsamda, altyazı çeviri sayesinde farklı kültürlere sahip insanlar ortak bir noktada buluşup, birbirlerinin dilini ve kültünü tanıma fırsatı bulmaktadırlar.
YouTube ve Netflix başta olmak üzere Makedonca altyazı çeviri hizmetinin kullanıldığı birçok alan bulunmaktadır. Bu alanlar şunlardır;
- Makedonca belgesel altyazı çeviri
- Makedonca film altyazı çeviri
- Makedonca dizi altyazı çeviri
- Makedonca YouTube altyazı çeviri
- Makedonca reklam altyazı çeviri
- Makedonca Netflix altyazı çeviri
- Makedonca video altyazı çeviri
- Makedonca televizyon programları altyazı çeviri
- Makedonca kurumsal sunumların altyazı çevirisi vb. birçok alanda Makedonca altyazı çeviri hizmeti verilmektedir.
Makedonca Noter Yeminli Tercüme
Makedonca noter yeminli tercüme, Makedonca bildiğini gösteren belgeleri notere ibraz edip, noter huzurunda yemin ederek yemin zaptı alan Makedonca yeminli tercümanların gerçekleştirdikleri tercüme faaliyetidir. Bir evrakın Makedonca yeminli tercüman tarafından çevrildikten sonra imzalanıp kaşelenmesi ile birlikte Makedonca noter yeminli tercüme işlemi gerçekleştirilmektedir. Akabinde, noterin tercüme evrakı üzerindeki imzanın tercümana ait olduğunu tasdik etmesi ile birlikte belge, Makedonca noter onaylı yeminli tercüme sıfatını kazanmış olmaktadır. Bu kapsamda, bir evrakın Makedonca noteryeminli tercüme olabilmesi için çevirinin, noter huzurunda yemin etmiş bir Makedonca tercüman tarafından yapılması ve tercüme evrakında Makedonca yeminli tercümanın imzası, adı-soyası, kaynak dil ve hedef dilin ne olduğu gibi bilgilerin yer alması gerekmektedir.
Makedonca Tıbbi Tercüme
Tıp alanının dinamik olması nedeniyle bu alanda sürekli araştırmalar yapılması ve her geçen gün gelişmelerin yaşanması, bu gelişmelerin insan sağlığı açısından dünyadaki tüm ülkelerle paylaşılması gerekliliğini doğurmuştur. Bu noktada tıbbi tercüme hizmeti gündeme gelmektedir. Tıbbi tercüme, tıp alanındaki her türlü belgenin farklı dillere çevrilmesi işlemidir. Bunun yanı sıra, ülkemizin sağlık turizmi açısından oldukça gelişmiş bir ülke olması, coğrafi konum olarak Türkiye’ye yakın olan Balkan ülkelerinden Türkiye’yeoldukça fazla turist gelmesine yol açmaktadır. Makedonya da bu ülkelerden birisidir. Makedonya’dan ülkemize sağlık hizmeti almak amacıyla seyahatlerde bulunan birçok kişinin olması, Makedonca tıbbi tercüme hizmetine ihtiyaç duyulmasına sebebiyet vermektedir.
Makedoncatıbbi tercüme kapsamına birçok hizmet girmektedir. Bu hizmetler şunlardır;
- Makedonca reçete tercümesi
- Makedoncatıbbi akademik yazıların çevirisi
- Makedoncatıp kitapları çevirisi
- Makedoncaklinik araştırmaların tercümesi
- Makedoncadeney raporları çevirisi
- Makedoncabiyomedikal cihazların kullanım kılavuzu tercümesi
- Makedoncalaboratuar tetkik sonuçları çevirisi
- Makedonca tıbbi makale tercümesi
- Makedoncatıbbi patent çevirisi
- Makedoncailaç prospektüsleri çevirisi
- Makedonca sağlık raporu tercümesi vb. birçok hizmet Makedoncatıbbi tercüme kapsamında verilmektedir.
Makedonca Yeminli Tercüman
Makedonca yeminli tercüman, Makedonca’yı iyi derecede bildiğini gösteren belgeleri notere ibraz etmekle birlikte noter huzurunda yemin ederek yeminli tercüman sıfatını kazanıp, Makedonca yeminli tercümanlık hizmeti veren kişidir. Makedonca yeminli tercüman unvanını kazanan kişi, resmi belgelerin çevirisini yapma yetkisini de kazanmaktadır. Dolayısıyla, yeminli olmayan tercümanların Makedonca resmi belgelerin çevirisini yapma yetkileri bulunmamaktadır.
Makedonya’nın Balkan ülkelerinden birisi olması hasebiyle Türkiye’ye coğrafi konum olarak yakın bir ülke olması ve iki ülke arasındaki ilişkilerin bir sonucu olarak eğitim, turizm, ticaret vb. amaçlarla ülkemizden Makedonya’ya giden veya Makedonya’dan ülkemize gelen pek çok kişi bulunmaktadır. Bu seyahatlerin gerçekleştirilebilmesi için gerekli olan pasaport, vize belgeleri, kimlik belgesi vb. her türlü resmi belgenin çevirisi için Makedonca yeminli tercümana ihtiyaç duyulmaktadır. Bunun yanı sıra, iki ülke arasında ticari faaliyet yürüten kişi veya firmalar için senet, vekaletname, sözleşme vb. resmi evrakların çevirisinde de Makedonca yeminli tercüman rol oynamaktadır.
Yeminli tercümanlık hizmetinin sorumluluk gerektiren önemli bir faaliyet olması hasebiyle, Makedonca yeminli tercüman olunabilmesi için birtakım özelliklere sahip olunması gerekmektedir. Bu özellikler şunlardır;
- Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmak
- Makedonca’yı iyi derecede bildiğini gösteren belgelere sahip olmak
- Sabıka kaydı bulunmamak
- En az üniversite mezunu olmak
- Makedonca yeminli tercüman unvanının alınacağı noterliğin il sınırları içerisinde ikamet ediyor olmak
Makedonca Akademik Tercüme
Akademik tercüme akademisyenler, araştırmacılar, lisans, yüksek lisans ve doktora öğrencileri için uluslararası arenada yayınlanan makaleleri, bilimsel araştırma raporlarını ve akademik yazıları farklı dillere çevirme işlemidir. Öğrencilerin makale veya tez yazma sürecinde veya akademisyenlerin araştırmalarını yapabilmeleri için yabancı kaynaklardan da faydalanmaları gerekmektedir. Bu kapsamda, yabancı kaynakları kullanabilmek için farklı dillerde yayınlanmış makalelerin ve akademik içeriklerin çevirisinin yapılması gerekmektedir.
Makedonca akademik tercüme ise, Makedonca kaleme alınmış makale, bilimsel araştırma vb. akademik içeriklerin, Makedonca tercüman tarafından farklı dillerdeki karşılığının kağıda dökülmesi işlemidir. Makedonya ile Türkiye’nin birebirine yakın iki ülke olması, özellikle eğitim alanında ikili ilişkilerin oldukça gelişmesine yol açmıştır. Türkiye’den Makedonya’ya üniversite eğitimi amacıyla giden pek çok öğrenci bulunmaktadır. Bu kapsamda, Makedonca yayınlanan akademik yazıların Makedonca bilmeyen öğrenciler veya akademisyenler tarafından anlaşılabilmesi için Makedonca akademik tercüme hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır. Profesyonel Makedonca çeviri için Losa Tercüme Büromuz ile iletişime geçiniz
Makedonca Website Tercümesi
İnternet üzerinde bulunan sayfalar içerisinde yer alan görsel ve yazılı içerikler aracılığı ile sayfayı ziyaret eden kullanıcılara bilgi aktarmak, ürün satışı yapmak veya hizmet sunmak amacıyla yazılımsal olarak kurulan ağ dokümanlarına web site denilmektedir. Günümüzde teknolojinin gelişmesi ve internet sayesinde ürün, hizmet veya her türlü bilgi, ülkeler arası paylaşıma açık bir hale gelmiştir. Ülkeler arası ticari ilişkiler de bu kapsamda gelişmektedir. Firmalar, uluslararası pazarlarda satış yaparak veya ürün yahut hizmetini tanıtarak daha geniş kitlelere ulaşmayı hedeflemektedir. Bu nedenle, website tercümesi hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır.
Makedonca website tercümesi ise, Makedonca bir web sitenin dilini kültürel olarak hedef dile uygun hale getirerek değiştirme işlemidir. İnsanların genellikle kendi ana dillerinde mevcut olan web siteye girmeyi tercih etmeleri hasebiyle, Makedonca dilinde mevcut bir websiteye Makedoca bilmeyen kişilerin erişimi kısıtlanmaktadır. Dolayısıyla Makedonca menşeili firmaların yeni pazarlara açılmayı, evrensel boyutta izleyici kitlesine ulaşmayı ve uluslararası ticari faaliyetleri artırmayı hedeflemeleri noktasında Makedonca website tercümesi hizmeti gündeme gelmektedir.
Profesyonel Makedonca çeviri için Losa Tercüme büromuz ile iletişime geçiniz.
Hangi Alanlarda Makedonca Tercüme Yapıyoruz
Makedonca çeviri yaptığımız alanlar ;
makale tercümesi
ödev tercümesi
tez tercümesi
bitirme tezi tercümesi
araştırma tezi tercümesi
kitap tercümesi
tanıtım videoların tercümesi
matbaa reklamlarının tercümesi
makale tercümesi
televizyon reklamlarının tercümesi
kullanım kılavuzu tercümesi
internet reklamlarının tercümesi
haber metinlerinin tercümesi
film belgesel altyazı tercümesi
dergi gazete tercümeleri
yazılım tercümesi
reklam tercüme hizmetlerimiz
yazılım tercümesi
tv reklamların tercümesi
matbaa ve büroşur reklamların tercümesi
tanıtım video tercümesi
internet reklamların ve web site tercümesi
haber metinlerin tercümesi
kartvizit tercümesi
kullanım kılavuzu tercümesi
dergi tercümesi
gazete tercümesi
kitap tercümesi
cd tercümesi
dvd tercümesi
vcd tercümesi
sesli video tercüme hizmeti
simültane tercüme
makale tercümesi
ilanların tercümesi
pano tercümesi
levha tercümesi
film tercümesi
alt yazı tercümesi
slogan tercümesi
ürün isimleri tercümesi
video tercüme hizmetlerimiz
kısa video tercümesi
film tercümesi
video tercümesi
uluslar arası işaret dili tercümanlığı
noter onaylı yeminli tercüme
yeminli tercüme/çeviri
sözlü tercüme (ardıl)(simültane )
medikal tercüme
ekspertiz raporların tercümesi
poliçelerin tercümesi
şirket raporların tercümesi
gelir raporların tercümesi
hisse senedi tercümesi
gümrük terücmesi
analiz raporu tercümesi
analiz sertifikası tercümesi
ata sertifikası tercümesi
atr karnesi tercümesi
beyanname tercümesi
bitki sağlık tercümesi
ce belgesi tercümesi
çeki listesi tercümesi
dağıtım ve satış belgesi tercümesi
dioksin sertifikası tercümesi
düzeltme yazısı tercümesi
ek bildirim tercümesi
ekspertiz raporu tercümesi
fatura tercümesi
gıda üretim sertifikası tercümesi
gözetim belgesi tercümesi
gümrük beyannamesi tercümesi
hata bildirim yazısı tercümesi
hayvan sağlığı sertifikası tercümesi
helal belgesi tercümesi
ıso belgesi tercümesi
içerik ögeleri sertifikası tercümesi
ihracat beyan onayı tercümesi
ihracat sertifikası tercümesi
imalatçı analiz belgesi tercümesi
kalite sertifikası tercümesi
karantina belgesi tercümesi
koli listesi çevirisi
konşimento tercümesi
manifesto tercüme
mahkeme kararları ve belgeleri tercümesi
vekaletname tercümesi
sözleşme tercümesi
muvafakat name tercümesi
imza sirküleri tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
web sitesi tercümesi
elektrik mühendisliği tercümesi
kimya tercümesi
ilaç endüstrisi tercümesi
petrol ve ürünleri tercümesi
sigorta şirketleri evrak tercümesi
tekstil ve ürünleri tercümesi
ilaç firmaları tercümeleri
spor yazışmaları ve sözleşmeler
turizm tercümeleri
sağlık raporu tercümesi
finansal tercümeler
transkript tercümesi
uyruk değiştirme belgesi – yeminli
göçmen kimliği yeminli tercüme
prospektüsler tercümesi
poliçe tercümesi
kar ve zarar raporları tercümesi
makro ekonomik anket tercümesi
ihale dosyaları tercümesi
iş teklif tercümesi
gümrük ve vergilendirme
tanık ifadeleri tercümesi
dava dosyası tercümesi
cad ve cam dosyaları
kalite belgeleri tercümesi
kullanım kılavuzları tercümesi
optik tercümeler
gemi mühendisliği tercümesi
sıvı yakıt gaz tercümeleri
diyagnostik kitapçık tercümesi
ürün ve lisans patentleri tercümesi
hasta bilgi föyleri tercümesi
tıbbi makalelerin tercümesi
kurum ve literatür ve broşürleri
hukuki tercüme
tıbbi tercüme
sanatsal – edebi tercüme
apostili tercüme
diploma tercümesi
teknik tercüme hizmeti
günlük sözlü tercüme hizmeti
fuar stand tercümesi
öğrenci ödevi tez makale tercümeleri
şartname ve senet tercümesi
tez- ödev tercümesi
mernis doğum belgesi evlenme cüzdanı tercümesi
deşifre işaret dili tercümesi
seslendirme hizmeti
sunum tercümesi
kurumsal dil eğitimi
doğum belgesi tercümesi
maaş bordrosu tercümesi
şirket yazışmaları tercümesi
sözleşme tercümesi
vize evrakları tercümesi
tercüman tedariki
otomotiv sektör tercümesi
elektronik tercüme
inşaat tercümeleri
metalürji tercümeleri
gıda sanayi tercümeleri
stiker etiket tercümesi
telekomünikasyon tercümeleri
tıbbi cihaz tercümeleri
ekoloji ve çevre tercümeleri
spor eşyaları tercümesi
vize işlemleri tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
vasiyetname tercümesi
evlat edinme belgesi tercümesi
apostil tercümesi
yıllık rapor tercümesi
banka raporları tercümesi
hisse bilgileri tercümesi
yatırım ve pazarlama tercümesi
kanunlar ve yönetmelikler
beyannameler tercümesi/çeviri
patent başvuruları tercümesi
toplantı tutanakları
mernis doğum belgesi tercümesi
kayıt belgesi tercümesi
katalog broşür tercümesi/çeviri
eğitim kitapçıları tercümesi
teknik bültenler ve haber tercümesi/çeviri
pazarlama broşürleri tercümesi
havacılık elektroniği tercümesi
katalog tercümesi
medikal araç –gereç tercümeleri
su artıma tercümeleri
banka işlemlerin sözlü ve yazılı tercümesi/çeviri
etiketler ve garanti belgesi çeviri
etiket örnekleri tercümesi
bilir kişi ve uzman raporları tercümesi
laboratuar testleri ve tetkikleri tercümesi
simültane tercüme hizmeti mütercim tercüman çeviri
yeminli tercüme/tercüman/çeviri
hukuki tercüme hizmeti
turizm tercüme hizmeti
ticari tercüme hizmeti
edebi tercüme/çeviri
pasaport tercümesi
sözleşme tercümesi
akademik tercüme hizmeti
yeminli tercüme
diploma tercümesi
mahkeme kararı tercümesi
boşanma kararı tercümesi
savcı kararı tercümesi
tebligat tercüme hizmeti
alt yazı tercümesi
sunum montaj tercüme hizmeti
kitap tercüme hizmeti
ithalat ihracat tercüme hizmeti
özel ders tercümesi
ölüm belgesi tercümesi
nüfus kayıt örneği tercümesi
şartname tercümesi
mektup tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
web sitesi tercümesi
elektrik mühendisliği tercümesi
ilaç endüstrisi tercümesi
kimya tercümesi
petrol ve ürünleri tercümesi
tekstil ve ürünleri tercümesi
sigorta şirketleri evrak tercümesi
ilaç firmaların özel reçete tercüme hizmeti
spor yazışmaları ve sözleşmeler
turizm tercümeleri
sağlık raporu tercümesi hizmeti
finansal tercüme hizmeti
transkript tercümesi
uyruk değiştirme belgesi – yeminli
göçmen kimliği yeminli tercüme
prospektüsler tercümesi
poliçe tercümesi
kar ve zarar raporları tercümesi
makro ekonomik anket tercümesi
ihale dosyaları tercümesi
iş teklif tercümesi
gümrük ve vergilendirme
tanık ifadeleri tercümesi
dava dosyası tercümesi
cad ve cam dosyaları
kalite belgeleri tercümesi
kullanım kılavuzları tercümesi
optik tercümeler
gemi mühendisliği tercümesi
sıvı yakıt gaz tercümeleri
diyagnostik kitapçık tercümesi
ürün ve lisans patentleri tercümesi
kurum ve literatür ve broşürleri
tıbbi makalelerin tercümesi
hasta bilgi föyleri tercümesi
mailleşme tercümeleri
maaş bordrosu tercümesi
şirket yazışmaları tercümesi
sözleşme tercümesi
vize evrakları tercümesi
tercüman tedariki
otomotiv sektör tercümesi
elektronik tercüme
inşaat tercümeleri
metalurji tercümeleri
gıda sanayi tercümeleri
stiker etiket tercümesi
telekominikasyon tercümeleri
tıbbi cihaz tercümeleri
ekoloji ve çevre tercümeleri
spor aletleri tercümesi
vize işlemleri tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
vasiyetname tercümesi
evlat edinme belgesi tercümesi
apostil tercümesi
yıllık rapor tercümesi
banka raporları tercümesi
hisse bilgileri tercümesi
yatırım ve pazarlama tercümesi
kanunlar ve yönetmelikler
beyannameler tercümesi
patent başvuruları tercümesi
toplantı tutanakları
mernis doğum belgesi tercümesi
kayıt belgesi tercümesi
katolog tercümesi
eğitim kitapçıları tercümesi
eknik bülten tercüme hizmeti
pazarlama broşürleri tercümesi
havacılık elektroniği tercümesi
katalog tercümesi
medikal araç –gereç tercümeleri
su artıma tercümeleri
banka işlemlerin tercümesi
garanti belgesi tercümesi
etiket örnekleri tercümesi
uzman raporları tercümesi
klinik raporlar tercümesi
laboratuar testleri tercümesi
simültane tercüman
yeminli tercüme
hukuki tercüme hizmeti
turizm tercümesi
boşanma kararı tercümesi
alt yazı tercümesi
sunum montajı
kitap tercümesi
özel ders tercümesi
ölüm belgesi tercümesi
nüfus kayıt örneği tercümesi
şartname tercümesi
mektup tercümesi
finansal ve sigortacılık makale tez vb. tercümesi
dava dosyaları tercümesi
yabancı ve yerli mevzuat ve kararların tercümesi
sanık ifadesi tercümesi
tanık ifadesi tercümesi
icra belgelerin tercümesi
yönetmenlikler tercümesi
iddianame tercümesi
patent tercümesi
suç dosyası tercümesi
vergilendirme tercümesi
tapu belgesi tercümesi
evlilik cüzdanı tercümesi
kira sözleşmesi tercümesi
makale tercüme hizmeti
Mailleşme tercümeleri
Makale tercümesi
CV tercümesi
Gizli evrak tercümesi ( gizlilik sözleşmesi yapilir )
Skyp veya uzaktan destekli tercüme
Etiketlerin tercümesi
mnds tercüme
Zoom tercümanlığı
Online sözlü tercümanlık
online simültane çeviri
losa tercüme
diploma çevirisi
hukuki çeviri
teknik çeviri
tezlerin tercümesi
doktora tezi tercümesi
master tezi tercümesi
öğrenci araştırma ödevleri tercümesi
bilimsel araştırmalar tercümesi
akademik kitap tercümesi
makale tercümesi
proje tercümesi
uluslar arası dergilerin çevirisi
yayın evlerin akademik tercümesi
lisans ve yüksek lisans tezlerin çevirisi
finansal ekonomik raporların tercümesi
banka hesap dökümü tercümesi
borsa tescil beyannamelerin tercümesi