Latince Tercüme
Latince, Hint-Avrupa dil ailesi içerisinde yer alan Antik bir dildir. Antik Çağ’dan beri kullanılan dil, Roma imparatorluğunun resmi dilidir. Bu nedenle, Latince yazılmış birçok tarihi kayıt ve belge bulunmaktadır. Latince, Antik Çağ’dan sonra Ortaçağ’da kiliselerde kullanılmıştır. Dolayısıyla İncil de Latince olarak yazılmıştır ve bu sebeple Latince hala Vatikan’da kullanılmaktadır. Bu kapsamda Latince tercüme, tarih araştırmacıları için tarihi belgelerin çevirisinde ve tarihe ışık tutulmasında sıklıkla kullanılmaktadır.
Latince, günümüzde hiçbir ülkede konuşulmadığı, yalnızca tarihi kayıtlarda yer aldığı için ölü bir dil olarak görülmektedir. Bunun yanı sıra Romence, Fransızca, Almanca ve Portekizce gibi Avrupa dillerinin birçoğunun kökeni Latince’ye dayanmaktadır. Özellikle tıp, hukuk ve bilim alanlarında kullanılan birçok terim Latince’den alınmıştır. Bu kapsamda, her ne kadar günlük hayatta bu dile aşina olsak da öğrenilmesi ve akılda kalıcılığı oldukça zor bir dil olması hasebiyle, ihtiyaç duyulması halinde Latince tercüme hizmeti almak gerekmektedir.
Latin Dili ve Edebiyatı
Latin dili ve edebiyatı kapsamında Latince, Hint-Avrupa dil ailesinin İtalik kolundan gelmektedir. Roma’nın da bulunduğu, özellikle Orta İtalya’daki Latium bölgesinin dilidir. Latin alfabesinin kökeni ise Yunan ve Etrüsk alfabesine dayanmaktadır. Roma’nın büyümesi ve gelişmesi ile birlikte önce İtalya’da, sonra da Batı Roma İmparatorluğu’nda hakim bir dil haline gelmiştir. Latince’nin birçok dili etkilemesine rağmen özellikle İngilizce’ye Latince’den geçen birçok kelime olmuştur. Bilim, hukuk ve tip gibi alanlarda Latince terimlere çok sık rastlanılmaktadır.
Latin edebiyatı, diğer bir adıyla Roma edebiyatı ise, Antik Roma kültürünün oluşturduğu ve günümüze kadar özgünlüğünü koruyarak gelen yazılı bir edebi birikimdir. Latin edebiyatı, Yunan edebiyatının etkisi altında gelişmesi hasebiyle Yunan edebiyatının devamı niteliği taşımaktadır. MÖ 78 ve MS 14 yılları arasında Altın Çağ olarak adlandırılan dönemde, Latin edebiyatı en parlak dönemini yaşamıştır.
Latince Dili Tarihçesi
Latince dili ve tarihçesi kapsamında Latince, İlkçağ’da özellikle Roma’nın da bulunduğu Latium bölgesindeki halk tarafından konuşulmaktadır. Akabinde Roma İmparatorluğu’nun resmi dili olmuş ve İmparatorluğun sınırlarının genişlemesi ile birlikte önce İtalya’da sonra da bugünkü Fransa, İspanya, İsviçre, Romanya ve Macaristan’da yaygın olarak kullanılmaya başlanmıştır. Bunun yanı sıra Latince, Yunan edebiyatını temel alan Roma edebiyatının MÖ 3. yüzyılda gelişmesi ile birlikte Yunanca dil bilgisi, kelimeleri ve üslubundan oldukça etkilenerek, Halk Latincesinden farklı şiirsel bir dil olarak oluşmuştur. Klasik Latince ise MÖ 1. yüzyıl ve MS 1. yüzyıl arasında yazı dili ve akademik dil olarak kullanılmıştır.
Latince, yayıldığı ülkelerde yerel halkın yanı sıra özellikle okur-yazarlar tarafından kullanılmış ve giderek çeşitli sınıf ve mertebelerden insanların dilini etkisi altına alarak, neo-latin dillerinin doğmasına yol açmıştır. Bu kapsamda, Ortaçağ’da bilimsel çalışmalar Latince olarak gerçekleştirilmiş, bilimsel ve diğer yapıtlar Latince olarak kaleme alınmıştır. Bunun yanı sıra, kilisede iletişim dili olarak ve diplomaside yazışma dili olarak da Latince kullanılmıştır.
Latince Yeminli Tercüman
Latince yeminli tercüman, Latince’yi iyi derecede bildiğini gösteren belgeleri notere ibraz ederek, noter huzurunda yemin etmek suretiyle yeminli tercüman unvanını kazanarak Latince çeviri yapan kişidir. Latince yeminli tercüman tarafından çevirisi yapılıp imzalanan belgeler yasal olarak güvence taşıyıp resmiyet kazandığı için, Latince resmi belgelerin çevirisi yalnızca Latince yeminli tercüman tarafından yapılabilmektedir.
Latince günümüzde konuşma dili olarak kullanılmayıp, yalnızca tarihi belgelerde ve kayıtlarda, aynı zamanda hukuk, bilim ve tıp alanında varlığını sürdürmektedir. Dolayısıyla, söz konusu alanlarda çalışmalar yapan bilim insanlarının ve tarih araştırmacılarının Latince’ye hakim olmaları gerekmektedir. Fakat Latince’nin günümüzde kullanılan bir dil olmaması hasebiyle bilim insanlarının ve araştırmacıların bu dile tam anlamıyla hakim olmaları mümkün değildir. Bu kapsamda, söz konusu kişiler Latince yeminli tercüme hizmetine ihtiyaç duymaktadırlar.
Latince yeminli tercüman olunabilmesi için birtakım koşulların varlığı aranmaktadır. Bu koşullar şunlardır;
- Adli sicil kaydının temiz olması
- Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmak
- En az üniversite mezunu olmak
- Latince’yi iyi derecede bildiğini gösteren belgelere sahip olmak
- Latince yeminli tercüman unvanının alınacağı noterliğin il sınırları içerisinde ikamet ediyor olmak
Latince Pasaport Tercümesi
Globalleşen dünyada teknolojinin de hızla ilerlemesi ile birlikte ülkeler arası seyahatler kolaylaşmış ve bu doğrultuda da artış göstermiştir. Bu seyahatlerin gerçekleştirilmesinde kilit rol oynayan araç ise pasaporttur. Pasaport, yurtdışında bir ülkeye seyahat edebilmek için kimlik mahiyetinde öneme sahip olan bir anahtar görevi görmektedir. Böylesine öneme sahip olan ve yurtdışı seyahatlerde olmazsa olmaz olan bu belgenin tercümesi de birçok kurum tarafından talep edilmektedir. Bu kapsamda Latince pasaport tercümesi, pasaporttaki bilgileri Latince olan bir kişinin yurtdışına seyahat etmesi durumunda, kurumlar tarafından talep edilmesi halinde pasaporttaki bilgilerinin farklı dillere çevrilmesi işlemidir.
Latince pasaport tercümesine pek çok durumda ihtiyaç duyulabilmektedir. Bu durumlar şunlardır;
- Eğitim amaçlı yurtdışı seyahatlerde
- Ticari amaçlı farklı ülkelere seyahatlerde
- Yurtdışına turistik gezilerde
- Çalışma amacıyla yurtdışına seyahatlerde
- Yabancıların vekalet verme işlemlerinde
- Yabancıların hastanede tedavi olmaları halinde
- Farklı ülkelerdeki resmi kurumlara yapılacak başvuru işlemlerinde vb. birçok durumda Latince pasaport tercümesi ihtiyacı gündeme gelmektedir.
Latince Medya Çevirisi
Medya, kitle iletişiminde bilgi ve verileri depolamak ve bunu kitleye iletmek için kullanılan iletişim araçlarının tümüne verilen addır. Globalleşen dünyada teknolojinin de gelişmesi ile birlikte medya, çok daha geniş bir kavram halini almıştır. Medya içerikleri tanıtım, eğlence ve bilgilendirme gibi pek çok amaçla yayımlanabilmektedir. Detaylandırmak gerekirse medya içerikleri dergi, sosyal medya post içerikleri, gazete, yazılı basın, haber yazıları, tanıtım videoları, reklam, basın bülteni gibi pek çok alanı barındıran geniş bir unsurdur. Söz konusu içerikleri farklı ülkelerde de yayınlanması mümkündür. Bu noktada medya çevirisi hizmeti gündeme gelmektedir. Bu kapsamda, Latince yayınlanan sosyal medya post içerikleri, gazete, dergi, yazılı basın vb. her türlü medya içeriklerin tercümesi işlemine Latince medya çevirisi denilmektedir. Çok geniş bir alanı kapsamasından ötürü Latince medya içerik çevirisinde her içeriğin yayınlanış amacı göz önüne alınarak, o içeriklere uygun stratejiler geliştirilerek çeviri yapılması gerekmektedir.
Latince Altyazı Çeviri
Latince altyazı çeviri, herhangi bir video içerikte yer alan Latince konuşmaların, konuşmalarla eş zamanlı olarak videonun altında geçen yazılı metin aracılığıyla farklı dillere çevrilmesi işlemidir. Teknolojinin ilerlemesi ile birlikte televizyonda ve YouTube, Netflix gibi çeşitli platformlarda dizi, film, belgesel, reklam vb. video içeriklerin yayınlanması artış göstermiştir. Bu artışa paralel olarak altyazı çeviri hizmetine oluşan talep de artmıştır. Bu kapsamda, Latince video içerikler için, izleyicilerin Latince konuşmaları anlaması ve içeriğe hakim olması amacıyla Latince altyazı çeviri hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır.
Latince altyazı çeviri yapılırken Latince ve hedef dil arasındaki kültürel özellikler bilinmeli ve buna paralel bir çeviri yapılarak hedef dildeki izleyici üzerinde bıraktığı etki ile Latince izleyici üzerinde bıraktığı etki aynı olmalıdır. Bunun yanı sıra, anlam kaymalarına sebebiyet vermemek ve akışı bozmamak için, video içerikteki konuşmaların ve altyazının aynı senkronizasyonda ilerlemesine dikkat edilmelidir. Bunun için alanında uzman, deneyimli Latince altyazı çevirmenlerden hizmet alınması gerekmektedir.
Latince Akademik Tercüme
Akademik tercüme, akademisyenler, araştırmacılar, lisans, yüksek lisans ve doktora öğrencileri için uluslararası mecralarda yayınlanan makaleleri, bilimsel yazıları ve akademik araştırmaları farklı dillere çevirme işlemidir. Akademisyenlerin ve öğrencilerin tez veya makale yazma sürecinde araştırmalarını yapabilmek için yabancı kaynaklardan da faydalanmaları gerekmektedir. Bu kapsamda, yabancı kaynaklardan yararlanabilmek için farklı dillerde yayınlanmış makale ve bilimsel yazıların çevirisinin yapılması gerekmektedir.
Latince akademik tercüme ise, Latince kaleme alınmış makale, bilimsel yazı vb. akademik içeriklerin Latince tercüman tarafından farklı dillerdeki karlığının yazıya dökülmesidir. Latince kökeninin Antik Çağ’a dayanması sebebiyle tarihi belgeler, yapıtlar vb. her türlü tarihi doküman Latince yazıya aktarılmıştır. Bu durum tarih araştırmacıları için Latince akademik tercümeyi gerekli kılmaktadır. Bunun yanı sıra, hukuk sistemlerinin temelinin Roma hukukuna dayanması, hukuk profesörleri ve akademisyenler için hukuk alanında da Latince akademik tercüme hizmetine başvurulmasına sebebiyet vermektedir. Benzer şekilde, tıp alanında Latince terimlerin oldukça fazla olması da Latince akademik tercümeyi gündeme getirmektedir.
Latince Medikal Tercüme
Tıp alanının dinamik olması nedeniyle bu alanda sürekli araştırmalar yapılması ve her geçen gün gelişmelerin yaşanması, bu gelişmelerin insan sağlığı açısından dünyadaki tüm ülkelere aktarılması gerekliliğini doğurmuştur. Bu noktada medikal tercüme hizmeti gündeme gelmektedir. Medikal tercüme, tıp alanındaki her türlü belgenin farklı dillere çevrilmesi işlemidir. Bu kapsamda, tıbbi terminolojinin özellikle Latince kelimelerden oluşması ve tıp alanında tarihi dönemlerde ortaya konan buluş ve teorilerin Latince olması Latince medikal tercüme hizmetine ihtiyaç duyulmasına sebebiyet vermektedir. Latince medikal tercüme kapsamına birçok hizmet girmektedir. Bu hizmetler şunlardır;
- Latince sağlık raporu tercümesi
- Latince laboratuar tetkik sonuçları çevirisi
- Latince ilaç prospektüsleri çevirisi
- Latince biyomedikal cihazların kullanım kılavuzu tercümesi
- Latince tıbbi patent çevirisi
- Latince klinik araştırmaların tercümesi
- Latince tıbbi akademik yazıların çevirisi
- Latince tıbbi makale tercümesi
- Latince deney raporları çevirisi
- Latince tıp kitapları çevirisi vb. birçok hizmet Latince medikal tercüme kapsamında verilmektedir. Latince tercüme hizmeti için Losa Tercüme Büromuz ile iletişime geçebilirsiniz.
Latince Website Tercümesi
Globalleşen dünyada teknolojinin gelişmesi ve Covid-19 salgının gündeme gelmesi ile birlikte dijitalleşme artış göstermeye başlamış ve firmalar, web site aracılığı ile ürün veya hizmetlerini dijital mecraya taşıyarak hedef pazarını genişletmeyi amaçlamışlardır. Hedef pazarın genişlemesi ile birlikte firmalar, ürün veya hizmetlerini farklı ülkelerdeki yeni pazarlarda tanıtma imkanı bulmuşlardır. Bunun yanı sıra, ithalat-ihracat sektörü de gün geçtikçe gelişmiş ve ülkeler arası ticari faaliyetler de bu kapsamda artış göstermiştir. Web siteler de buna aracı olan en önemli unsur haline gelmiştir. Bu noktada website tercümesi ihtiyacı gündeme gelmektedir. Bu kapsamda, Latince içerikli bir web siteye sahip bir firmanın farklı ülkelerde de faaliyet gösterebilmesi ve faklı ülke pazarlarına girebilmesi için Latince website tercümesi hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır. Web site tercümesinin diğer tercüme türlerine göre teknik birtakım hususları ihtiva etmesi sebebiyle, Latince website tercümesi hizmeti almak isteyen bireylerin veya firmaların alanında uzman ve teknik bilgi birikimine sahip tercümanlardan yardım almaları gerekmektedir.
Profesyonel Latince çeviri için Losa Tercüme büromuz ile iletişime geçiniz.
LATİNCE TERCÜME YAPTIĞIMIZ ALANLAR
makale tercümesi
ödev tercümesi
tez tercümesi
bitirme tezi tercümesi
araştırma tezi tercümesi
kitap tercümesi
tanıtım videoların tercümesi
matbaa reklamlarının tercümesi
makale tercümesi
televizyon reklamlarının tercümesi
kullanım kılavuzu tercümesi
internet reklamlarının tercümesi
haber metinlerinin tercümesi
film belgesel altyazı tercümesi
dergi gazete tercümeleri
yazılım tercümesi
reklam tercüme hizmetlerimiz
yazılım tercümesi
tv reklamların tercümesi
matbaa ve büroşur reklamların tercümesi
tanıtım video tercümesi
internet reklamların ve web site tercümesi
haber metinlerin tercümesi
kartvizit tercümesi
kullanım kılavuzu tercümesi
dergi tercümesi
gazete tercümesi
kitap tercümesi
cd tercümesi
dvd tercümesi
vcd tercümesi
sesli video tercüme hizmeti
simültane tercüme
makale tercümesi
ilanların tercümesi
pano tercümesi
levha tercümesi
film tercümesi
alt yazı tercümesi
slogan tercümesi
ürün isimleri tercümesi
video tercüme hizmetlerimiz
kısa video tercümesi
film tercümesi
video tercümesi
uluslar arası işaret dili tercümanlığı
noter onaylı yeminli tercüme
yeminli tercüme/çeviri
sözlü tercüme (ardıl)(simültane )
medikal tercüme
ekspertiz raporların tercümesi
poliçelerin tercümesi
şirket raporların tercümesi
gelir raporların tercümesi
hisse senedi tercümesi
gümrük terücmesi
analiz raporu tercümesi
analiz sertifikası tercümesi
ata sertifikası tercümesi
atr karnesi tercümesi
beyanname tercümesi
bitki sağlık tercümesi
ce belgesi tercümesi
çeki listesi tercümesi
dağıtım ve satış belgesi tercümesi
dioksin sertifikası tercümesi
düzeltme yazısı tercümesi
ek bildirim tercümesi
ekspertiz raporu tercümesi
fatura tercümesi
gıda üretim sertifikası tercümesi
gözetim belgesi tercümesi
gümrük beyannamesi tercümesi
hata bildirim yazısı tercümesi
hayvan sağlığı sertifikası tercümesi
helal belgesi tercümesi
ıso belgesi tercümesi
içerik ögeleri sertifikası tercümesi
ihracat beyan onayı tercümesi
ihracat sertifikası tercümesi
imalatçı analiz belgesi tercümesi
kalite sertifikası tercümesi
karantina belgesi tercümesi
koli listesi çevirisi
konşimento tercümesi
manifesto tercüme
mahkeme kararları ve belgeleri tercümesi
vekaletname tercümesi
sözleşme tercümesi
muvafakat name tercümesi
imza sirküleri tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
web sitesi tercümesi
elektrik mühendisliği tercümesi
kimya tercümesi
ilaç endüstrisi tercümesi
petrol ve ürünleri tercümesi
sigorta şirketleri evrak tercümesi
tekstil ve ürünleri tercümesi
ilaç firmaları tercümeleri
spor yazışmaları ve sözleşmeler
turizm tercümeleri
sağlık raporu tercümesi
finansal tercümeler
transkript tercümesi
uyruk değiştirme belgesi – yeminli
göçmen kimliği yeminli tercüme
prospektüsler tercümesi
poliçe tercümesi
kar ve zarar raporları tercümesi
makro ekonomik anket tercümesi
ihale dosyaları tercümesi
iş teklif tercümesi
gümrük ve vergilendirme
tanık ifadeleri tercümesi
dava dosyası tercümesi
cad ve cam dosyaları
kalite belgeleri tercümesi
kullanım kılavuzları tercümesi
optik tercümeler
gemi mühendisliği tercümesi
sıvı yakıt gaz tercümeleri
diyagnostik kitapçık tercümesi
ürün ve lisans patentleri tercümesi
hasta bilgi föyleri tercümesi
tıbbi makalelerin tercümesi
kurum ve literatür ve broşürleri
hukuki tercüme
tıbbi tercüme
sanatsal – edebi tercüme
apostili tercüme
diploma tercümesi
teknik tercüme hizmeti
günlük sözlü tercüme hizmeti
fuar stand tercümesi
öğrenci ödevi tez makale tercümeleri
şartname ve senet tercümesi
tez- ödev tercümesi
mernis doğum belgesi evlenme cüzdanı tercümesi
deşifre işaret dili tercümesi
seslendirme hizmeti
sunum tercümesi
kurumsal dil eğitimi
doğum belgesi tercümesi
maaş bordrosu tercümesi
şirket yazışmaları tercümesi
sözleşme tercümesi
vize evrakları tercümesi
tercüman tedariki
otomotiv sektör tercümesi
elektronik tercüme
inşaat tercümeleri
metalürji tercümeleri
gıda sanayi tercümeleri
stiker etiket tercümesi
telekomünikasyon tercümeleri
tıbbi cihaz tercümeleri
ekoloji ve çevre tercümeleri
spor eşyaları tercümesi
vize işlemleri tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
vasiyetname tercümesi
evlat edinme belgesi tercümesi
apostil tercümesi
yıllık rapor tercümesi
banka raporları tercümesi
hisse bilgileri tercümesi
yatırım ve pazarlama tercümesi
kanunlar ve yönetmelikler
beyannameler tercümesi/çeviri
patent başvuruları tercümesi
toplantı tutanakları
mernis doğum belgesi tercümesi
kayıt belgesi tercümesi
katalog broşür tercümesi/çeviri
eğitim kitapçıları tercümesi
teknik bültenler ve haber tercümesi/çeviri
pazarlama broşürleri tercümesi
havacılık elektroniği tercümesi
katalog tercümesi
medikal araç –gereç tercümeleri
su artıma tercümeleri
banka işlemlerin sözlü ve yazılı tercümesi/çeviri
etiketler ve garanti belgesi çeviri
etiket örnekleri tercümesi
bilir kişi ve uzman raporları tercümesi
laboratuar testleri ve tetkikleri tercümesi
simültane tercüme hizmeti mütercim tercüman çeviri
yeminli tercüme/tercüman/çeviri
hukuki tercüme hizmeti
turizm tercüme hizmeti
ticari tercüme hizmeti
edebi tercüme/çeviri
pasaport tercümesi
sözleşme tercümesi
akademik tercüme hizmeti
yeminli tercüme
diploma tercümesi
mahkeme kararı tercümesi
boşanma kararı tercümesi
savcı kararı tercümesi
tebligat tercüme hizmeti
alt yazı tercümesi
sunum montaj tercüme hizmeti
kitap tercüme hizmeti
ithalat ihracat tercüme hizmeti
özel ders tercümesi
ölüm belgesi tercümesi
nüfus kayıt örneği tercümesi
şartname tercümesi
mektup tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
web sitesi tercümesi
elektrik mühendisliği tercümesi
ilaç endüstrisi tercümesi
kimya tercümesi
petrol ve ürünleri tercümesi
tekstil ve ürünleri tercümesi
sigorta şirketleri evrak tercümesi
ilaç firmaların özel reçete tercüme hizmeti
spor yazışmaları ve sözleşmeler
turizm tercümeleri
sağlık raporu tercümesi hizmeti
finansal tercüme hizmeti
transkript tercümesi
uyruk değiştirme belgesi – yeminli
göçmen kimliği yeminli tercüme
prospektüsler tercümesi
poliçe tercümesi
kar ve zarar raporları tercümesi
makro ekonomik anket tercümesi
ihale dosyaları tercümesi
iş teklif tercümesi
gümrük ve vergilendirme
tanık ifadeleri tercümesi
dava dosyası tercümesi
cad ve cam dosyaları
kalite belgeleri tercümesi
kullanım kılavuzları tercümesi
optik tercümeler
gemi mühendisliği tercümesi
sıvı yakıt gaz tercümeleri
diyagnostik kitapçık tercümesi
ürün ve lisans patentleri tercümesi
kurum ve literatür ve broşürleri
tıbbi makalelerin tercümesi
hasta bilgi föyleri tercümesi
mailleşme tercümeleri
maaş bordrosu tercümesi
şirket yazışmaları tercümesi
sözleşme tercümesi
vize evrakları tercümesi
tercüman tedariki
otomotiv sektör tercümesi
elektronik tercüme
inşaat tercümeleri
metalurji tercümeleri
gıda sanayi tercümeleri
stiker etiket tercümesi
telekominikasyon tercümeleri
tıbbi cihaz tercümeleri
ekoloji ve çevre tercümeleri
spor aletleri tercümesi
vize işlemleri tercümesi
konsolosluk belgeleri tercümesi
vasiyetname tercümesi
evlat edinme belgesi tercümesi
apostil tercümesi
yıllık rapor tercümesi
banka raporları tercümesi
hisse bilgileri tercümesi
yatırım ve pazarlama tercümesi
kanunlar ve yönetmelikler
beyannameler tercümesi
patent başvuruları tercümesi
toplantı tutanakları
mernis doğum belgesi tercümesi
kayıt belgesi tercümesi
katolog tercümesi
eğitim kitapçıları tercümesi
eknik bülten tercüme hizmeti
pazarlama broşürleri tercümesi
havacılık elektroniği tercümesi
katalog tercümesi
medikal araç –gereç tercümeleri
su artıma tercümeleri
banka işlemlerin tercümesi
garanti belgesi tercümesi
etiket örnekleri tercümesi
uzman raporları tercümesi
klinik raporlar tercümesi
laboratuar testleri tercümesi
simültane tercüman
yeminli tercüme
hukuki tercüme hizmeti
turizm tercümesi
boşanma kararı tercümesi
alt yazı tercümesi
sunum montajı
kitap tercümesi
özel ders tercümesi
ölüm belgesi tercümesi
nüfus kayıt örneği tercümesi
şartname tercümesi
mektup tercümesi
finansal ve sigortacılık makale tez vb. tercümesi
dava dosyaları tercümesi
yabancı ve yerli mevzuat ve kararların tercümesi
sanık ifadesi tercümesi
tanık ifadesi tercümesi
icra belgelerin tercümesi
yönetmenlikler tercümesi
iddianame tercümesi
patent tercümesi
suç dosyası tercümesi
vergilendirme tercümesi
tapu belgesi tercümesi
evlilik cüzdanı tercümesi
kira sözleşmesi tercümesi
makale tercüme hizmeti
Mailleşme tercümeleri
Makale tercümesi
CV tercümesi
Gizli evrak tercümesi ( gizlilik sözleşmesi yapilir )
Skyp veya uzaktan destekli tercüme
Etiketlerin tercümesi
mnds tercüme
Zoom tercümanlığı
Online sözlü tercümanlık
online simültane çeviri
losa tercüme
diploma çevirisi
hukuki çeviri
teknik çeviri
tezlerin tercümesi
doktora tezi tercümesi
master tezi tercümesi
öğrenci araştırma ödevleri tercümesi
bilimsel araştırmalar tercümesi
akademik kitap tercümesi
makale tercümesi
proje tercümesi
uluslar arası dergilerin çevirisi
yayın evlerin akademik tercümesi
lisans ve yüksek lisans tezlerin çevirisi
finansal ekonomik raporların tercümesi
banka hesap dökümü tercümesi
borsa tescil beyannamelerin tercümesi
Antik Latince Çeviri
Firmamız Losa Tercüme bürosu antik Latince çeviri konusunda profesyonel olarak hizmet vermektedir.
Latince Türkçe çeviri alanında uzman ekibimizden hizmet almak için tıklayın