Latince Tercüme

Latince, Hint-Avrupa dil ailesi içerisinde yer alan Antik bir dildir. Antik Çağ’dan beri kullanılan dil, Roma imparatorluğunun resmi dilidir. Bu nedenle, Latince yazılmış birçok tarihi kayıt ve belge bulunmaktadır. Latince, Antik Çağ’dan sonra Ortaçağ’da kiliselerde kullanılmıştır. Dolayısıyla İncil de Latince olarak yazılmıştır ve bu sebeple Latince hala Vatikan’da kullanılmaktadır. Bu kapsamda Latince tercüme, tarih araştırmacıları için tarihi belgelerin çevirisinde ve tarihe ışık tutulmasında sıklıkla kullanılmaktadır.

Latince, günümüzde hiçbir ülkede konuşulmadığı, yalnızca tarihi kayıtlarda yer aldığı için ölü bir dil olarak görülmektedir. Bunun yanı sıra Romence, Fransızca, Almanca ve Portekizce gibi Avrupa dillerinin birçoğunun kökeni Latince’ye dayanmaktadır. Özellikle tıp, hukuk ve bilim alanlarında kullanılan birçok terim Latince’den alınmıştır. Bu kapsamda, her ne kadar günlük hayatta bu dile aşina olsak da öğrenilmesi ve akılda kalıcılığı oldukça zor bir dil olması hasebiyle, ihtiyaç duyulması halinde Latince tercüme hizmeti almak gerekmektedir.

Latin Dili ve Edebiyatı

Latin dili ve edebiyatı kapsamında Latince, Hint-Avrupa dil ailesinin İtalik kolundan gelmektedir. Roma’nın da bulunduğu, özellikle Orta İtalya’daki Latium bölgesinin dilidir. Latin alfabesinin kökeni ise Yunan ve Etrüsk alfabesine dayanmaktadır. Roma’nın büyümesi ve gelişmesi ile birlikte önce İtalya’da, sonra da Batı Roma İmparatorluğu’nda hakim bir dil haline gelmiştir. Latince’nin birçok dili etkilemesine rağmen özellikle İngilizce’ye Latince’den geçen birçok kelime olmuştur. Bilim, hukuk ve tip gibi alanlarda Latince terimlere çok sık rastlanılmaktadır.

Latin edebiyatı, diğer bir adıyla Roma edebiyatı ise, Antik Roma kültürünün oluşturduğu ve günümüze kadar özgünlüğünü koruyarak gelen yazılı bir edebi birikimdir. Latin edebiyatı, Yunan edebiyatının etkisi altında gelişmesi hasebiyle Yunan edebiyatının devamı niteliği taşımaktadır. MÖ 78 ve MS 14 yılları arasında Altın Çağ olarak adlandırılan dönemde, Latin edebiyatı en parlak dönemini yaşamıştır.

Latince Dili Tarihçesi

Latince dili ve tarihçesi kapsamında Latince, İlkçağ’da özellikle Roma’nın da bulunduğu Latium bölgesindeki halk tarafından konuşulmaktadır. Akabinde Roma İmparatorluğu’nun resmi dili olmuş ve İmparatorluğun sınırlarının genişlemesi ile birlikte önce İtalya’da sonra da bugünkü Fransa, İspanya, İsviçre, Romanya ve Macaristan’da yaygın olarak kullanılmaya başlanmıştır. Bunun yanı sıra Latince, Yunan edebiyatını temel alan Roma edebiyatının MÖ 3. yüzyılda gelişmesi ile birlikte Yunanca dil bilgisi, kelimeleri ve üslubundan oldukça etkilenerek, Halk Latincesinden farklı şiirsel bir dil olarak oluşmuştur. Klasik Latince ise MÖ 1. yüzyıl ve MS 1. yüzyıl arasında yazı dili ve akademik dil olarak kullanılmıştır.

Latince, yayıldığı ülkelerde yerel halkın yanı sıra özellikle okur-yazarlar tarafından kullanılmış ve giderek çeşitli sınıf ve mertebelerden insanların dilini etkisi altına alarak, neo-latin dillerinin doğmasına yol açmıştır. Bu kapsamda, Ortaçağ’da bilimsel çalışmalar Latince olarak gerçekleştirilmiş, bilimsel ve diğer yapıtlar Latince olarak kaleme alınmıştır. Bunun yanı sıra, kilisede iletişim dili olarak ve diplomaside yazışma dili olarak da Latince kullanılmıştır.

latince yeminli tercüman, latince çeviri , latince tercüman , latince tercüme

https://www.instagram.com/losatercume/ Latince tercüman, Latince yeminli tercüman, Latince tercüme bürosu.

Latince Yeminli Tercüman

Latince yeminli tercüman, Latince’yi iyi derecede bildiğini gösteren belgeleri notere ibraz ederek, noter huzurunda yemin etmek suretiyle yeminli tercüman unvanını kazanarak Latince çeviri yapan kişidir. Latince yeminli tercüman tarafından çevirisi yapılıp imzalanan belgeler yasal olarak güvence taşıyıp resmiyet kazandığı için, Latince resmi belgelerin çevirisi yalnızca Latince yeminli tercüman tarafından yapılabilmektedir.

Latince günümüzde konuşma dili olarak kullanılmayıp, yalnızca tarihi belgelerde ve kayıtlarda, aynı zamanda hukuk, bilim ve tıp alanında varlığını sürdürmektedir. Dolayısıyla, söz konusu alanlarda çalışmalar yapan bilim insanlarının ve tarih araştırmacılarının Latince’ye hakim olmaları gerekmektedir. Fakat Latince’nin günümüzde kullanılan bir dil olmaması hasebiyle bilim insanlarının ve araştırmacıların bu dile tam anlamıyla hakim olmaları mümkün değildir. Bu kapsamda, söz konusu kişiler Latince yeminli tercüme hizmetine ihtiyaç duymaktadırlar.

Latince yeminli tercüman olunabilmesi için birtakım koşulların varlığı aranmaktadır. Bu koşullar şunlardır;

  • Adli sicil kaydının temiz olması
  • Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmak
  • En az üniversite mezunu olmak
  • Latince’yi iyi derecede bildiğini gösteren belgelere sahip olmak
  • Latince yeminli tercüman unvanının alınacağı noterliğin il sınırları içerisinde ikamet ediyor olmak

Latince Pasaport Tercümesi

Globalleşen dünyada teknolojinin de hızla ilerlemesi ile birlikte ülkeler arası seyahatler kolaylaşmış ve bu doğrultuda da artış göstermiştir. Bu seyahatlerin gerçekleştirilmesinde kilit rol oynayan araç ise pasaporttur. Pasaport, yurtdışında bir ülkeye seyahat edebilmek için kimlik mahiyetinde öneme sahip olan bir anahtar görevi görmektedir. Böylesine öneme sahip olan ve yurtdışı seyahatlerde olmazsa olmaz olan bu belgenin tercümesi de birçok kurum tarafından talep edilmektedir. Bu kapsamda Latince pasaport tercümesi, pasaporttaki bilgileri Latince olan bir kişinin yurtdışına seyahat etmesi durumunda, kurumlar tarafından talep edilmesi halinde pasaporttaki bilgilerinin farklı dillere çevrilmesi işlemidir.

Latince pasaport tercümesine pek çok durumda ihtiyaç duyulabilmektedir. Bu durumlar şunlardır;

  1. Eğitim amaçlı yurtdışı seyahatlerde
  2. Ticari amaçlı farklı ülkelere seyahatlerde
  3. Yurtdışına turistik gezilerde
  4. Çalışma amacıyla yurtdışına seyahatlerde
  5. Yabancıların vekalet verme işlemlerinde
  6. Yabancıların hastanede tedavi olmaları halinde
  7. Farklı ülkelerdeki resmi kurumlara yapılacak başvuru işlemlerinde vb. birçok durumda Latince pasaport tercümesi ihtiyacı gündeme gelmektedir.

 

Latince Medya Çevirisi

Medya, kitle iletişiminde bilgi ve verileri depolamak ve bunu kitleye iletmek için kullanılan iletişim araçlarının tümüne verilen addır. Globalleşen dünyada teknolojinin de gelişmesi ile birlikte medya, çok daha geniş bir kavram halini almıştır. Medya içerikleri tanıtım, eğlence ve bilgilendirme gibi pek çok amaçla yayımlanabilmektedir. Detaylandırmak gerekirse medya içerikleri dergi, sosyal medya post içerikleri, gazete, yazılı basın, haber yazıları, tanıtım videoları, reklam, basın bülteni gibi pek çok alanı barındıran geniş bir unsurdur. Söz konusu içerikleri farklı ülkelerde de yayınlanması mümkündür. Bu noktada medya çevirisi hizmeti gündeme gelmektedir. Bu kapsamda, Latince yayınlanan sosyal medya post içerikleri, gazete, dergi, yazılı basın vb. her türlü medya içeriklerin tercümesi işlemine Latince medya çevirisi denilmektedir. Çok geniş bir alanı kapsamasından ötürü Latince medya içerik çevirisinde her içeriğin yayınlanış amacı göz önüne alınarak, o içeriklere uygun stratejiler geliştirilerek çeviri yapılması gerekmektedir.

Latince Altyazı Çeviri

Latince altyazı çeviri, herhangi bir video içerikte yer alan Latince konuşmaların, konuşmalarla eş zamanlı olarak videonun altında geçen yazılı metin aracılığıyla farklı dillere çevrilmesi işlemidir. Teknolojinin ilerlemesi ile birlikte televizyonda ve YouTube, Netflix gibi çeşitli platformlarda dizi, film, belgesel, reklam vb. video içeriklerin yayınlanması artış göstermiştir. Bu artışa paralel olarak altyazı çeviri hizmetine oluşan talep de artmıştır. Bu kapsamda, Latince video içerikler için, izleyicilerin Latince konuşmaları anlaması ve içeriğe hakim olması amacıyla Latince altyazı çeviri hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır.

Latince altyazı çeviri yapılırken Latince ve hedef dil arasındaki kültürel özellikler bilinmeli ve buna paralel bir çeviri yapılarak hedef dildeki izleyici üzerinde bıraktığı etki ile Latince izleyici üzerinde bıraktığı etki aynı olmalıdır. Bunun yanı sıra, anlam kaymalarına sebebiyet vermemek ve akışı bozmamak için, video içerikteki konuşmaların ve altyazının aynı senkronizasyonda ilerlemesine dikkat edilmelidir. Bunun için alanında uzman, deneyimli Latince altyazı çevirmenlerden hizmet alınması gerekmektedir.

Latince Akademik Tercüme

Akademik tercüme, akademisyenler, araştırmacılar, lisans, yüksek lisans ve doktora öğrencileri için uluslararası mecralarda yayınlanan makaleleri, bilimsel yazıları ve akademik araştırmaları farklı dillere çevirme işlemidir. Akademisyenlerin ve öğrencilerin tez veya makale yazma sürecinde araştırmalarını yapabilmek için yabancı kaynaklardan da faydalanmaları gerekmektedir. Bu kapsamda, yabancı kaynaklardan yararlanabilmek için farklı dillerde yayınlanmış makale ve bilimsel yazıların çevirisinin yapılması gerekmektedir.

Latince akademik tercüme ise, Latince kaleme alınmış makale, bilimsel yazı vb. akademik içeriklerin Latince tercüman tarafından farklı dillerdeki karlığının yazıya dökülmesidir. Latince kökeninin Antik Çağ’a dayanması sebebiyle tarihi belgeler, yapıtlar vb. her türlü tarihi doküman Latince yazıya aktarılmıştır. Bu durum tarih araştırmacıları için Latince akademik tercümeyi gerekli kılmaktadır. Bunun yanı sıra, hukuk sistemlerinin temelinin Roma hukukuna dayanması, hukuk profesörleri ve akademisyenler için hukuk alanında da Latince akademik tercüme hizmetine başvurulmasına sebebiyet vermektedir. Benzer şekilde, tıp alanında Latince terimlerin oldukça fazla olması da Latince akademik tercümeyi gündeme getirmektedir.

Latince Medikal Tercüme

Tıp alanının dinamik olması nedeniyle bu alanda sürekli araştırmalar yapılması ve her geçen gün gelişmelerin yaşanması, bu gelişmelerin insan sağlığı açısından dünyadaki tüm ülkelere aktarılması gerekliliğini doğurmuştur. Bu noktada medikal tercüme hizmeti gündeme gelmektedir. Medikal tercüme, tıp alanındaki her türlü belgenin farklı dillere çevrilmesi işlemidir. Bu kapsamda, tıbbi terminolojinin özellikle Latince kelimelerden oluşması ve tıp alanında tarihi dönemlerde ortaya konan buluş ve teorilerin Latince olması Latince medikal tercüme hizmetine ihtiyaç duyulmasına sebebiyet vermektedir. Latince medikal tercüme kapsamına birçok hizmet girmektedir. Bu hizmetler şunlardır;

  • Latince sağlık raporu tercümesi
  • Latince laboratuar tetkik sonuçları çevirisi
  • Latince ilaç prospektüsleri çevirisi
  • Latince biyomedikal cihazların kullanım kılavuzu tercümesi
  • Latince tıbbi patent çevirisi
  • Latince klinik araştırmaların tercümesi
  • Latince tıbbi akademik yazıların çevirisi
  • Latince tıbbi makale tercümesi
  • Latince deney raporları çevirisi
  • Latince tıp kitapları çevirisi vb. birçok hizmet Latince medikal tercüme kapsamında verilmektedir. Latince tercüme hizmeti için Losa Tercüme Büromuz ile iletişime geçebilirsiniz.

Latince Website Tercümesi

Globalleşen dünyada teknolojinin gelişmesi ve Covid-19 salgının gündeme gelmesi ile birlikte dijitalleşme artış göstermeye başlamış ve firmalar, web site aracılığı ile ürün veya hizmetlerini dijital mecraya taşıyarak hedef pazarını genişletmeyi amaçlamışlardır. Hedef pazarın genişlemesi ile birlikte firmalar, ürün veya hizmetlerini farklı ülkelerdeki yeni pazarlarda tanıtma imkanı bulmuşlardır. Bunun yanı sıra, ithalat-ihracat sektörü de gün geçtikçe gelişmiş ve ülkeler arası ticari faaliyetler de bu kapsamda artış göstermiştir. Web siteler de buna aracı olan en önemli unsur haline gelmiştir. Bu noktada website tercümesi ihtiyacı gündeme gelmektedir. Bu kapsamda, Latince içerikli bir web siteye sahip bir firmanın farklı ülkelerde de faaliyet gösterebilmesi ve faklı ülke pazarlarına girebilmesi için Latince website tercümesi hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır. Web site tercümesinin diğer tercüme türlerine göre teknik birtakım hususları ihtiva etmesi sebebiyle, Latince website tercümesi hizmeti almak isteyen bireylerin veya firmaların alanında uzman ve teknik bilgi birikimine sahip tercümanlardan yardım almaları gerekmektedir.

Profesyonel Latince çeviri için Losa Tercüme büromuz ile iletişime geçiniz.

makale tercümesi

ödev tercümesi

tez tercümesi

bitirme tezi tercümesi

araştırma tezi tercümesi

kitap tercümesi

tanıtım videoların tercümesi

matbaa reklamlarının tercümesi

makale tercümesi

televizyon reklamlarının tercümesi

kullanım kılavuzu tercümesi

internet reklamlarının tercümesi

haber metinlerinin tercümesi

film belgesel altyazı tercümesi

dergi gazete tercümeleri

yazılım tercümesi

reklam tercüme hizmetlerimiz

yazılım tercümesi

tv reklamların tercümesi

matbaa ve büroşur reklamların tercümesi

tanıtım video tercümesi

internet reklamların ve web site tercümesi

haber metinlerin tercümesi

kartvizit tercümesi

kullanım kılavuzu tercümesi

dergi tercümesi

gazete tercümesi

kitap tercümesi

cd tercümesi

dvd tercümesi

vcd tercümesi

sesli video tercüme hizmeti

simültane tercüme

makale tercümesi

 ilanların tercümesi

pano tercümesi

levha tercümesi

film tercümesi

alt yazı tercümesi

slogan tercümesi

ürün isimleri tercümesi

video tercüme hizmetlerimiz

kısa video tercümesi

film tercümesi

video tercümesi

uluslar arası işaret dili tercümanlığı

noter onaylı yeminli tercüme

yeminli tercüme/çeviri

sözlü tercüme (ardıl)(simültane )

medikal tercüme

ekspertiz raporların tercümesi

poliçelerin tercümesi

şirket raporların tercümesi

gelir raporların tercümesi

hisse senedi tercümesi

gümrük terücmesi

analiz raporu tercümesi

analiz sertifikası tercümesi

ata sertifikası tercümesi

atr karnesi tercümesi

beyanname tercümesi

bitki sağlık tercümesi

ce belgesi tercümesi

çeki listesi tercümesi

dağıtım ve satış belgesi tercümesi

dioksin sertifikası tercümesi

düzeltme yazısı tercümesi

ek bildirim tercümesi

ekspertiz raporu tercümesi

fatura tercümesi

gıda üretim sertifikası tercümesi

gözetim belgesi tercümesi

gümrük beyannamesi tercümesi

hata bildirim yazısı tercümesi

hayvan sağlığı sertifikası tercümesi

helal belgesi tercümesi

ıso belgesi tercümesi

içerik ögeleri sertifikası tercümesi

ihracat beyan onayı tercümesi

ihracat sertifikası tercümesi

imalatçı analiz belgesi tercümesi

kalite sertifikası tercümesi

karantina belgesi tercümesi

koli listesi çevirisi

konşimento tercümesi

manifesto tercüme

mahkeme kararları ve belgeleri tercümesi

vekaletname tercümesi

sözleşme tercümesi

muvafakat name tercümesi

imza sirküleri tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

web sitesi tercümesi

elektrik mühendisliği tercümesi

kimya tercümesi

ilaç endüstrisi tercümesi

petrol ve ürünleri tercümesi

sigorta şirketleri evrak tercümesi

tekstil ve ürünleri tercümesi

ilaç firmaları tercümeleri

spor yazışmaları ve sözleşmeler

turizm tercümeleri

sağlık raporu tercümesi

finansal tercümeler

transkript tercümesi

uyruk değiştirme belgesi – yeminli

göçmen kimliği yeminli tercüme

prospektüsler tercümesi

poliçe tercümesi

kar ve zarar raporları tercümesi

makro ekonomik anket tercümesi

ihale dosyaları tercümesi

iş teklif tercümesi

gümrük ve vergilendirme

tanık ifadeleri tercümesi

dava dosyası tercümesi

cad ve cam dosyaları

kalite belgeleri tercümesi

kullanım kılavuzları tercümesi

optik tercümeler

gemi mühendisliği tercümesi

sıvı yakıt gaz tercümeleri

diyagnostik kitapçık tercümesi

ürün ve lisans patentleri tercümesi

hasta bilgi föyleri tercümesi

tıbbi makalelerin tercümesi

kurum ve literatür ve broşürleri

hukuki tercüme

tıbbi tercüme

sanatsal – edebi tercüme

apostili tercüme

diploma tercümesi

teknik tercüme hizmeti

günlük sözlü tercüme hizmeti

fuar stand tercümesi

öğrenci ödevi tez makale tercümeleri

şartname ve senet tercümesi

tez- ödev tercümesi

mernis doğum belgesi evlenme cüzdanı tercümesi

deşifre işaret dili tercümesi

seslendirme hizmeti

sunum tercümesi

kurumsal dil eğitimi

doğum belgesi tercümesi

maaş bordrosu tercümesi

şirket yazışmaları tercümesi

sözleşme tercümesi

vize evrakları tercümesi

tercüman tedariki

otomotiv sektör tercümesi

elektronik tercüme

inşaat tercümeleri

metalürji tercümeleri

gıda sanayi tercümeleri

stiker etiket tercümesi

telekomünikasyon tercümeleri

tıbbi cihaz tercümeleri

ekoloji ve çevre tercümeleri

spor eşyaları tercümesi

vize işlemleri tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

vasiyetname tercümesi

evlat edinme belgesi tercümesi

apostil tercümesi

yıllık rapor tercümesi

banka raporları tercümesi

hisse bilgileri tercümesi

yatırım ve pazarlama tercümesi

kanunlar ve yönetmelikler

beyannameler tercümesi/çeviri

patent başvuruları tercümesi

toplantı tutanakları

mernis doğum belgesi tercümesi

kayıt belgesi tercümesi

katalog broşür tercümesi/çeviri

eğitim kitapçıları tercümesi

teknik bültenler ve haber tercümesi/çeviri

pazarlama broşürleri tercümesi

havacılık elektroniği tercümesi

katalog tercümesi

medikal araç –gereç tercümeleri

su artıma tercümeleri

banka işlemlerin sözlü ve yazılı tercümesi/çeviri

etiketler ve garanti  belgesi çeviri

etiket örnekleri tercümesi

bilir kişi ve uzman raporları tercümesi

laboratuar testleri ve tetkikleri  tercümesi

simültane tercüme hizmeti mütercim tercüman çeviri

yeminli tercüme/tercüman/çeviri

hukuki tercüme hizmeti

turizm tercüme hizmeti

ticari tercüme hizmeti

edebi tercüme/çeviri

pasaport tercümesi

sözleşme tercümesi

akademik tercüme hizmeti

yeminli tercüme

diploma tercümesi

mahkeme kararı tercümesi

boşanma kararı tercümesi

savcı kararı tercümesi

tebligat tercüme hizmeti

alt yazı tercümesi

sunum montaj tercüme hizmeti

kitap tercüme hizmeti

ithalat ihracat tercüme hizmeti

özel ders tercümesi

ölüm belgesi tercümesi

nüfus kayıt örneği tercümesi

şartname tercümesi

mektup tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

web sitesi tercümesi

elektrik mühendisliği tercümesi

ilaç endüstrisi tercümesi

kimya tercümesi

petrol ve ürünleri tercümesi

tekstil ve ürünleri tercümesi

sigorta şirketleri evrak tercümesi

ilaç firmaların özel reçete tercüme hizmeti

spor yazışmaları ve sözleşmeler

turizm tercümeleri

sağlık raporu tercümesi hizmeti

finansal tercüme hizmeti

transkript tercümesi

uyruk değiştirme belgesi – yeminli

göçmen kimliği yeminli tercüme

prospektüsler tercümesi

poliçe tercümesi

kar ve zarar raporları tercümesi

makro ekonomik anket tercümesi

ihale dosyaları tercümesi

iş teklif tercümesi

gümrük ve vergilendirme

tanık ifadeleri tercümesi

dava dosyası tercümesi

cad ve cam dosyaları

kalite belgeleri tercümesi

kullanım kılavuzları tercümesi

optik tercümeler

gemi mühendisliği tercümesi

sıvı yakıt gaz tercümeleri

diyagnostik kitapçık tercümesi

ürün ve lisans patentleri tercümesi

kurum ve literatür ve broşürleri

tıbbi makalelerin tercümesi

hasta bilgi föyleri tercümesi

mailleşme tercümeleri

maaş bordrosu tercümesi

şirket yazışmaları tercümesi

sözleşme tercümesi

vize evrakları tercümesi

tercüman tedariki

otomotiv sektör tercümesi

elektronik tercüme

inşaat tercümeleri

metalurji tercümeleri

gıda sanayi tercümeleri

stiker etiket tercümesi

telekominikasyon tercümeleri

tıbbi cihaz tercümeleri

ekoloji ve çevre tercümeleri

spor aletleri tercümesi

vize işlemleri tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

vasiyetname tercümesi

evlat edinme belgesi tercümesi

apostil tercümesi

yıllık rapor tercümesi

banka raporları tercümesi

hisse bilgileri tercümesi

yatırım ve pazarlama tercümesi

kanunlar ve yönetmelikler

beyannameler tercümesi

patent başvuruları tercümesi

toplantı tutanakları

mernis doğum belgesi tercümesi

kayıt belgesi tercümesi

katolog tercümesi

eğitim kitapçıları tercümesi

eknik bülten tercüme hizmeti

pazarlama broşürleri tercümesi

havacılık elektroniği tercümesi

katalog tercümesi

medikal araç –gereç tercümeleri

su artıma tercümeleri

banka işlemlerin tercümesi

garanti belgesi tercümesi

etiket örnekleri tercümesi

uzman raporları tercümesi

klinik raporlar tercümesi

laboratuar testleri tercümesi

simültane tercüman

yeminli tercüme

hukuki tercüme hizmeti

turizm tercümesi

boşanma kararı tercümesi

alt yazı tercümesi

sunum montajı

kitap tercümesi

özel ders tercümesi

ölüm belgesi tercümesi

nüfus kayıt örneği tercümesi

şartname tercümesi

mektup tercümesi

finansal ve sigortacılık makale tez vb. tercümesi

dava dosyaları tercümesi

yabancı ve yerli mevzuat ve kararların tercümesi

sanık ifadesi tercümesi

tanık ifadesi tercümesi

icra belgelerin tercümesi

yönetmenlikler tercümesi

iddianame tercümesi

patent tercümesi

suç dosyası tercümesi

vergilendirme tercümesi

tapu belgesi tercümesi

evlilik cüzdanı tercümesi

kira sözleşmesi tercümesi

makale tercüme hizmeti

Mailleşme tercümeleri

Makale tercümesi

CV tercümesi

Gizli evrak tercümesi ( gizlilik sözleşmesi yapilir )

Skyp veya uzaktan destekli tercüme

Etiketlerin tercümesi

mnds tercüme

Zoom tercümanlığı

Online sözlü tercümanlık

online simültane çeviri

losa tercüme

diploma çevirisi

hukuki çeviri

teknik çeviri

tezlerin tercümesi

doktora tezi tercümesi

master tezi tercümesi

öğrenci araştırma ödevleri  tercümesi

bilimsel araştırmalar tercümesi

akademik kitap tercümesi

makale tercümesi

proje tercümesi

uluslar arası dergilerin çevirisi

yayın evlerin akademik tercümesi

lisans ve yüksek lisans tezlerin çevirisi

finansal ekonomik raporların tercümesi

banka hesap dökümü tercümesi

borsa tescil beyannamelerin tercümesi

Firmamız Losa Tercüme bürosu antik Latince çeviri konusunda profesyonel olarak hizmet vermektedir.

Latince Türkçe çeviri alanında uzman ekibimizden hizmet almak için tıklayın