İngilizce tercüme, İngilizce tercüman , İngilizce yeminli tercüman, tercüme bürosu , yeminli tercüme bürosu, yeminli tercüman, tercümanlık

İngilizce tercüme, profesyonel İngilizce tercüme hizmetleri. https://twitter.com/LosaTercume

İngilizce Tercüme

İngilizce tercüme, metinlerin İngilizce kaynaktan farklı bir dile ya da farklı bir dilden İngilizceye çevrilmesini ifade etmektedir. İngilizce dünya genelinde en fazla bilinen ve konuşulan dildir. Bu nedenle İngilizce tercüme, en çok tercih edilen tercüme türleri arasındadır. Farklı amaçlar ile talep gören İngilizce tercüme ile ilgili bilinmesi gereken bazı önemli detaylar vardır. Söz konusu İngilizce tercüme bu makalemizde ana hatları ile detaylandırılmıştır.

İngilizce Tercüme Kimler Tarafından Yapılmalıdır?

İngilizce tercüme hizmetinin profesyonel tercümanlar tarafından yapılması gerekmektedir. Bu alanda eğitim almış,  bilgi ve tecrübe sahibi olan tercümanlar aracılığı ile tercüme hizmetinden faydalanmak gerekmektedir.

Söz konusu alanda tercümanlık hizmeti verebilmeleri için bireylerin bu alan da eğitim almış olmaları şarttır. Özellikle yeminli tercüme gibi önemli tercüme türlerinde diploma büyük bir öneme sahiptir. Yeminli tercümanlar noter huzurunda yemin eden tercümanlardır. Çeviri belgelerinde ismi, imzası ve kaşesi olduğu için çeviri ile ilgili sorumluluk yeminli tercümanlardadır. Özellikle resmi belgelerde çevirilerin yeminli tercümanlar tarafından yapılması büyük bir öneme sahiptir. Dolayısıyla dört yıllık mütercim tercümanlık bölümünden mezun olan kişilerin çeviri projelerinde yer almaları ve noter yeminli olmaları gerekmektedir.

Akademik, tıbbi, teknik ve kitap çevirileri gibi önem arz eden alanlarda çeviri projelerine dahil olacak çevirmenlerin, bu alanda daha önce deneyim kazanan  ve profesyonel olarak çeviri yapabilecek kişiler yer alması  ön görülmektedir. Tıbbi terimlere hakim olan bir tercüman tıbbi metinlerin tercümesini çok daha kusursuz bir şekilde gerçekleştirebilmektedir. Bunun yanı sıra teknik tercümeler de ve kullanım kılavuzu gibi metinlerin tercümesinde de okuyucuları yanlış bilgilendirmeyecek, bu teknik bilgilere hakim tercümanların görev alması gerekmektedir.

İngilizce Tercüme Yapacak Tercümanın Yeminli Olması Şart Mıdır?

Her tercüme hizmetinin yeminli tercümandan alınması gerekmez. Yeminli tercüman, daha öncede bahsedildiği gibi önemli, resmi belgelerde ismi, imzası ve mührü olan tercümanlardır. Yeminli tercümanların çevirisini yapması gereken belgeler şu şekildedir:

  1. Diploma tercümesi
  2. Sağlık raporu tercümesi
  3. Doğum belgesi tercümesi
  4. Mezuniyet belgesi tercümesi
  5. Evlilik cüzdanı tercümesi
  6. Ticari evraklar ile noterlik belgeleri gibi resmi belgelerin yurt dışında da geçerli olabilmesi için yeminli tercüme hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır.

Bu belgelerin dışında ki tüm resmi belgelerde de yeminli tercüme ya da noter onaylı tercüme şartı aranmaktadır. Akademik ya da edebi metinlerin tercümesinde ise yeminli tercüme ya da noter onaylı tercüme gerekli değildir.

İngilizce Bilen Herkes İngilizce Çeviri Yapabilir Mi?

İngilizce bilen herkes İngilizce çeviri yapabileceğini düşünmektedir. Ancak çeviri sanıldığı kadar kolay bir işlem değildir. Bireylerin hem İngilizceye hem de Türkçeye hakim olmaları gerekmektedir. Bazı ağır ve teknik detaylar içeren metinlerde kavramları doğru bir şekilde tercüme edebilmek için bunların Türkçedeki karşılığını bilmek, dolayısıyla Türkçeye de fazlasıyla hakim olmak gerekmektedir.

Tıbbi detaylar içeren bir İngilizce metnin Türkçeye çevirisi sırasında kavramın Türkçede ne anlama geldiğinin bilinmesi gerekmektedir. Bu sayede terim, olması gerektiği anlamda kullanılmaktadır. Aksi takdirde farklı anlamların olduğu çeviri ortaya çıkmaktadır.

İngilizce Tercüme Uzmanlık İster Mi?

İngilizce tercüme elbette uzmanlık istemektedir. Diğer tüm tercüme faaliyetlerinde olduğu gibi İngilizce tercüme de uzmanlık gerektiren bir alandır. Dolayısıyla alanında  uzman ve deneyimli çevirmenlerden hizmet alınması gerekmektedir. Tercüme son derece zor bir işlem olduğu için tercümanların bu alandaki uzmanlık ve tecrübelerinin sorgulanmasında fayda vardır. Bu sayede bireylerin en doğru kişiden tercüme hizmeti alması mümkün hale gelmektedir.

İngilizce Hangi Ülkelerin Resmi Dilidir?

Günümüzde 52 ülke de İngilizce resmi dil olarak kullanılmaktadır. Söz konusu bazı ülkeler aşağıdaki gibidir;

  • Amerika Birleşik Devletleri
  • Antigua ve Barbuda
  • Avustralya
  • Bahamalar
  • Barbados
  • Belize
  • Birleşik Krallık
  • Botsvana
  • Dominika

Bunların dışında Hong Kong, Jersey, ABD Virjin Adaları, Porto Riko gibi Özerk olmayan 25 ülkede de İngilizce konuşulmaktadır.

İngilizce Tercüme Yaparken Nelere Dikkat Edilmelidir?

İngilizce tercüme işlemi esnasında dikkat edilmesi gerekenler aşağıdaki gibidir ;

  • Kaynak metnin incelenmesi
  • Hedef metnin incelenmesi
  • Metinde dikkat edilecek terminolojilerin listelenmesi
  • Dosyalama
  • Kaynak formatına dikkat edilerek aynı formata ilerlenmesi
  • Çizelgeler ve benzeri şablonların aynısı yapılması
  • Teknik terimlerin hedef dildeki karşılığının araştırılması.

Kaynak Metni ve Çeviri Metnini Okuyun

Kaynak metnin ve çeviri metninin tercüme işleminden sonra en az birer kez okunması ve karşılaştırarak kontrol edilmesi gerekmektedir. Bu sayede metnin çok daha iyi bir hale gelmesi mümkün kılınmaktadır.

Bilmediğiniz Kelimelerin Anlamına Bakmaktan Çekinmeyin

Bilmediğiniz kelimeler elbette olabilir. Bu noktada konu ile ilgili bir alan taraması gerçekleştirerek kelimelerin anlamlarına bakabilirsiniz. Bu sayede çok daha kaliteli bir çeviri işi ortaya çıkacaktır.

İngilizce çeviri için Losa Tercüme büromuz ile iletişime geçiniz

Türkçe İngilizce Tercüme

İngilizce Türkçe Sözleri

İngilizce Tercüman İş İlanları

Türkçe İngilizce

Google İngilizce Tercüme

Tükçe İngilizce Çeviri

İngilizce Türkçe metin çeviri

İngilizce metin çeviri

makale tercümesi

ödev tercümesi

tez tercümesi

bitirme tezi tercümesi

araştırma tezi tercümesi

kitap tercümesi

tanıtım videoların tercümesi

matbaa reklamlarının tercümesi

makale tercümesi

televizyon reklamlarının tercümesi

kullanım kılavuzu tercümesi

internet reklamlarının tercümesi

haber metinlerinin tercümesi

film belgesel altyazı tercümesi

dergi gazete tercümeleri

yazılım tercümesi

reklam tercüme hizmetlerimiz

yazılım tercümesi

tv reklamların tercümesi

matbaa ve büroşur reklamların tercümesi

tanıtım video tercümesi

internet reklamların ve web site tercümesi

haber metinlerin tercümesi

kartvizit tercümesi

kullanım kılavuzu tercümesi

dergi tercümesi

gazete tercümesi

kitap tercümesi

cd tercümesi

dvd tercümesi

vcd tercümesi

sesli video tercüme hizmeti

simültane tercüme

makale tercümesi

 ilanların tercümesi

pano tercümesi

levha tercümesi

film tercümesi

alt yazı tercümesi

slogan tercümesi

ürün isimleri tercümesi

video tercüme hizmetlerimiz

kısa video tercümesi

film tercümesi

video tercümesi

uluslar arası işaret dili tercümanlığı

noter onaylı yeminli tercüme

yeminli tercüme/çeviri

sözlü tercüme (ardıl)(simültane )

medikal tercüme

ekspertiz raporların tercümesi

poliçelerin tercümesi

şirket raporların tercümesi

gelir raporların tercümesi

hisse senedi tercümesi

gümrük terücmesi

analiz raporu tercümesi

analiz sertifikası tercümesi

ata sertifikası tercümesi

atr karnesi tercümesi

beyanname tercümesi

bitki sağlık tercümesi

ce belgesi tercümesi

çeki listesi tercümesi

dağıtım ve satış belgesi tercümesi

dioksin sertifikası tercümesi

düzeltme yazısı tercümesi

ek bildirim tercümesi

ekspertiz raporu tercümesi

fatura tercümesi

gıda üretim sertifikası tercümesi

gözetim belgesi tercümesi

gümrük beyannamesi tercümesi

hata bildirim yazısı tercümesi

hayvan sağlığı sertifikası tercümesi

helal belgesi tercümesi

ıso belgesi tercümesi

içerik ögeleri sertifikası tercümesi

ihracat beyan onayı tercümesi

ihracat sertifikası tercümesi

imalatçı analiz belgesi tercümesi

kalite sertifikası tercümesi

karantina belgesi tercümesi

koli listesi çevirisi

konşimento tercümesi

manifesto tercüme

mahkeme kararları ve belgeleri tercümesi

vekaletname tercümesi

sözleşme tercümesi

muvafakat name tercümesi

imza sirküleri tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

web sitesi tercümesi

elektrik mühendisliği tercümesi

kimya tercümesi

ilaç endüstrisi tercümesi

petrol ve ürünleri tercümesi

sigorta şirketleri evrak tercümesi

tekstil ve ürünleri tercümesi

ilaç firmaları tercümeleri

spor yazışmaları ve sözleşmeler

turizm tercümeleri

sağlık raporu tercümesi

finansal tercümeler

transkript tercümesi

uyruk değiştirme belgesi – yeminli

göçmen kimliği yeminli tercüme

prospektüsler tercümesi

poliçe tercümesi

kar ve zarar raporları tercümesi

makro ekonomik anket tercümesi

ihale dosyaları tercümesi

iş teklif tercümesi

gümrük ve vergilendirme

tanık ifadeleri tercümesi

dava dosyası tercümesi

cad ve cam dosyaları

kalite belgeleri tercümesi

kullanım kılavuzları tercümesi

optik tercümeler

gemi mühendisliği tercümesi

sıvı yakıt gaz tercümeleri

diyagnostik kitapçık tercümesi

ürün ve lisans patentleri tercümesi

hasta bilgi föyleri tercümesi

tıbbi makalelerin tercümesi

kurum ve literatür ve broşürleri

hukuki tercüme

tıbbi tercüme

sanatsal – edebi tercüme

apostili tercüme

diploma tercümesi

teknik tercüme hizmeti

günlük sözlü tercüme hizmeti

fuar stand tercümesi

öğrenci ödevi tez makale tercümeleri

şartname ve senet tercümesi

tez- ödev tercümesi

mernis doğum belgesi evlenme cüzdanı tercümesi

deşifre işaret dili tercümesi

seslendirme hizmeti

sunum tercümesi

kurumsal dil eğitimi

doğum belgesi tercümesi

maaş bordrosu tercümesi

şirket yazışmaları tercümesi

sözleşme tercümesi

vize evrakları tercümesi

tercüman tedariki

otomotiv sektör tercümesi

elektronik tercüme

inşaat tercümeleri

metalürji tercümeleri

gıda sanayi tercümeleri

stiker etiket tercümesi

telekomünikasyon tercümeleri

tıbbi cihaz tercümeleri

ekoloji ve çevre tercümeleri

spor eşyaları tercümesi

vize işlemleri tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

vasiyetname tercümesi

evlat edinme belgesi tercümesi

apostil tercümesi

yıllık rapor tercümesi

banka raporları tercümesi

hisse bilgileri tercümesi

yatırım ve pazarlama tercümesi

kanunlar ve yönetmelikler

beyannameler tercümesi/çeviri

patent başvuruları tercümesi

toplantı tutanakları

mernis doğum belgesi tercümesi

kayıt belgesi tercümesi

katalog broşür tercümesi/çeviri

eğitim kitapçıları tercümesi

teknik bültenler ve haber tercümesi/çeviri

pazarlama broşürleri tercümesi

havacılık elektroniği tercümesi

katalog tercümesi

medikal araç –gereç tercümeleri

su artıma tercümeleri

banka işlemlerin sözlü ve yazılı tercümesi/çeviri

etiketler ve garanti  belgesi çeviri

etiket örnekleri tercümesi

bilir kişi ve uzman raporları tercümesi

laboratuar testleri ve tetkikleri  tercümesi

simültane tercüme hizmeti mütercim tercüman çeviri

yeminli tercüme/tercüman/çeviri

hukuki tercüme hizmeti

turizm tercüme hizmeti

ticari tercüme hizmeti

edebi tercüme/çeviri

pasaport tercümesi

sözleşme tercümesi

akademik tercüme hizmeti

yeminli tercüme

diploma tercümesi

mahkeme kararı tercümesi

boşanma kararı tercümesi

savcı kararı tercümesi

tebligat tercüme hizmeti

alt yazı tercümesi

sunum montaj tercüme hizmeti

kitap tercüme hizmeti

ithalat ihracat tercüme hizmeti

özel ders tercümesi

ölüm belgesi tercümesi

nüfus kayıt örneği tercümesi

şartname tercümesi

mektup tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

web sitesi tercümesi

elektrik mühendisliği tercümesi

ilaç endüstrisi tercümesi

kimya tercümesi

petrol ve ürünleri tercümesi

tekstil ve ürünleri tercümesi

sigorta şirketleri evrak tercümesi

ilaç firmaların özel reçete tercüme hizmeti

spor yazışmaları ve sözleşmeler

turizm tercümeleri

sağlık raporu tercümesi hizmeti

finansal tercüme hizmeti

transkript tercümesi

uyruk değiştirme belgesi – yeminli

göçmen kimliği yeminli tercüme

prospektüsler tercümesi

poliçe tercümesi

kar ve zarar raporları tercümesi

makro ekonomik anket tercümesi

ihale dosyaları tercümesi

iş teklif tercümesi

gümrük ve vergilendirme

tanık ifadeleri tercümesi

dava dosyası tercümesi

cad ve cam dosyaları

kalite belgeleri tercümesi

kullanım kılavuzları tercümesi

optik tercümeler

gemi mühendisliği tercümesi

sıvı yakıt gaz tercümeleri

diyagnostik kitapçık tercümesi

ürün ve lisans patentleri tercümesi

kurum ve literatür ve broşürleri

tıbbi makalelerin tercümesi

hasta bilgi föyleri tercümesi

mailleşme tercümeleri

maaş bordrosu tercümesi

şirket yazışmaları tercümesi

sözleşme tercümesi

vize evrakları tercümesi

tercüman tedariki

otomotiv sektör tercümesi

elektronik tercüme

inşaat tercümeleri

metalurji tercümeleri

gıda sanayi tercümeleri

stiker etiket tercümesi

telekominikasyon tercümeleri

tıbbi cihaz tercümeleri

ekoloji ve çevre tercümeleri

spor aletleri tercümesi

vize işlemleri tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

vasiyetname tercümesi

evlat edinme belgesi tercümesi

apostil tercümesi

yıllık rapor tercümesi

banka raporları tercümesi

hisse bilgileri tercümesi

yatırım ve pazarlama tercümesi

kanunlar ve yönetmelikler

beyannameler tercümesi

patent başvuruları tercümesi

toplantı tutanakları

mernis doğum belgesi tercümesi

kayıt belgesi tercümesi

katolog tercümesi

eğitim kitapçıları tercümesi

eknik bülten tercüme hizmeti

pazarlama broşürleri tercümesi

havacılık elektroniği tercümesi

katalog tercümesi

medikal araç –gereç tercümeleri

su artıma tercümeleri

banka işlemlerin tercümesi

garanti belgesi tercümesi

etiket örnekleri tercümesi

uzman raporları tercümesi

klinik raporlar tercümesi

laboratuar testleri tercümesi

simültane tercüman

yeminli tercüme

hukuki tercüme hizmeti

turizm tercümesi

boşanma kararı tercümesi

alt yazı tercümesi

sunum montajı

kitap tercümesi

özel ders tercümesi

ölüm belgesi tercümesi

nüfus kayıt örneği tercümesi

şartname tercümesi

mektup tercümesi

finansal ve sigortacılık makale tez vb. tercümesi

dava dosyaları tercümesi

yabancı ve yerli mevzuat ve kararların tercümesi

sanık ifadesi tercümesi

tanık ifadesi tercümesi

icra belgelerin tercümesi

yönetmenlikler tercümesi

iddianame tercümesi

patent tercümesi

suç dosyası tercümesi

vergilendirme tercümesi

tapu belgesi tercümesi

evlilik cüzdanı tercümesi

kira sözleşmesi tercümesi

makale tercüme hizmeti

Mailleşme tercümeleri

Makale tercümesi

CV tercümesi

Gizli evrak tercümesi ( gizlilik sözleşmesi yapilir )

Skyp veya uzaktan destekli tercüme

Etiketlerin tercümesi

mnds tercüme

Zoom tercümanlığı

Online sözlü tercümanlık

online simültane çeviri

losa tercüme

diploma çevirisi

hukuki çeviri

teknik çeviri

tezlerin tercümesi

doktora tezi tercümesi

master tezi tercümesi

öğrenci araştırma ödevleri  tercümesi

bilimsel araştırmalar tercümesi

akademik kitap tercümesi

makale tercümesi

proje tercümesi

uluslar arası dergilerin çevirisi

yayın evlerin akademik tercümesi

lisans ve yüksek lisans tezlerin çevirisi

finansal ekonomik raporların tercümesi

banka hesap dökümü tercümesi

borsa tescil beyannamelerin tercümesi