Boşnakça Tercüme

Boşnakça tercüme, Boşnakça kaleme alınmış yazıların veya Boşnakça dile getirilen söylemlerin, Boşnakça tercüman tarafından, anlamı bozmayacak bir şekilde farklı dillere çevrilmesi işlemidir. Bu işlem, Boşnakça yazılı metinlerin çevrilmesi suretiyle yazılı olarak yapılabileceği gibi, Boşnakça ifade edilen cümlelerin tercümesi şeklinde sözlü olarak da yapılabilmektedir.

Türkiye’nin Bosna Hersek ile geçmişten gelen ve günümüzde de etkisini devam ettiren güçlü bağları ve Bosna Hersek ile Türkiye arasında kurulan ticari, hukuki ve kültürel ilişkilerin gün geçtikçe artması, Boşnakça tercüme hizmetine duyulan ihtiyacı da giderek artırmaktadır. Dolayısıyla, gerek resmi gerekse resmi olmayan her türlü evrak için Boşnakça tercüme ihtiyacı gündeme gelmektedir. Bu kapsamda, iyi bir Boşnakça tercüme hizmeti alabilmek için profesyonel Boşnakça tercüman kadrosuna sahip tercüme bürolarından yardım alınması gerekmektedir.

Bosna Hersek Genel Kültürü

Bosna Hersek genel kültürü, küçük bir ülke olmasına rağmen zengin kültürel özellikleri barındırmaktadır. Bu zengin kültür edebiyat, sanat, müzik, film, tasarım, mimari ve daha birçok alanda kendisini göstermektedir. Burada geleneksek Slav kültürü, Avrupa kültürü ve Osmanlı’dan gelen Doğu kültürü birleşerek zengin bir kültür ortaya çıkmıştır.

Bosna Hersek, bulunduğu bölgede Macaristan ile beraber birden fazla Nobel Ödülü alan tek ülkedir. Bunun yanı sıra Saraybosna, yüz metrelik alanda Katolik Kilisesi, Ortodoks Kilisesi, Cami ve Sinagog bulunduran tek şehirdir. En iyi yabancı film dalında Oscar ve en iyi senaryo dalında Cannes ödüllerini almakla birlikte film alanında da kendini dünyaya tanıtmayı başarmıştır.

Bosna Hersek genel kültürünü, geleneksel mobilyalardaki ahşap işlemelerde ve folklorik halk kıyafetlerindeki nakışlarda da görmek mümkündür. Ülkede Müslüman Boşnaklar, Ortodoks Sırplar ve Katolik Hırvatlar bir arada yaşadıkları için bu farklı kültürlere sahip milletin bir arada yaşaması ülkeye büyük bir kültürel zenginlik kazandırmıştır.

Boşnakça Dili ve Edebiyatı Tarihçesi

Berlin Kongresi kararıyla Bosna Hersek’in, Osmanlı Devleti tarafından Avusturya-Macaristan’ın yönetimine bırakılmasına kadar Bosna Hersek’in Osmanlı yönetiminde olması hasebiyle Boşnakça, Osmanlı dilinden etkilenmiş ve zamanla birçok kelime Boşnak diline geçmiştir. O dönemde Boşnakların büyük bir kısmı Osmanlı dilini resmi dil olarak kabul etmiş ve edebi eserlerde de bu dili kullanmışlardır. Dolayısıyla edebiyat alanında da Osmanlı kültür ve edebiyatı oldukça etkisini göstermiştir. O dönemlerde Osmanlı’nın etkisiyle Arap alfabesi edebi metinlerde sıklıkla kullanılırken, Avusturya ilhakından günümüze kadar çoğunlukla Latin alfabesi kullanılmıştır. Bu kapsamda Boşnakça dil ve edebiyatı tarihçesi, Osmanlı dil ve kültür özellikleri etkisinde şekillenen bir yapıya sahiptir.

Boşnakça tercüman, Boşnakça yeminli tercüman, Boşnakça tercüme bürosu, Boşnakça Türkçe çeviri

Boşnakça tercüme, Boşnakça yeminli tercüman, profesyonel Boşnakça tercüme hizmetleri.

Boşnakça Yeminli Tercüman

Boşnakça yeminli tercüman, Boşnakça bildiğini gösteren belgeleri notere ibraz ettikten sonra, noter huzurunda yemin etmek suretiyle Boşnakça tercümanlık hizmeti veren kişidir. Boşnakça yeminli tercüman tarafından çevrisi yapılıp imzalanan belgeler, tercümanın sorumluluğunun garantisi niteliğinde olmakla birlikte yasal olarak güvence taşımaktadır. Bu kapsamda, Boşnakça resmi belgelerin çevirisi, Boşnakça yeminli tercüman tarafından yapılmaktadır.

Boşnakça yeminli tercüman olabilmek için bir takım koşullar öngörülmektedir. Bunlar;

  1. Sabıka kaydı bulunmamak
  2. Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmak
  3. Boşnakça’yı iyi derecede bildiğini gösteren belgelere sahip olmak
  4. Boşnakça yeminli tercüman unvanının alınacağı noterliğin il sınırları içerisinde ikamet ediyor olmak
  5. Herhangi bir yeminli tercüme ofisinde çalışıyor olmak

Bu koşulların sağlanması durumunda, noter tarafından olumlu bir kanaat oluşması ile birlikte, yeminli Boşnakça tercüman olmak isteyen kişinin noter huzurunda yemin etmesi neticesinde Boşnakça yeminli tercüman olunabilmektedir.

Boşnakça-Türkçe Çeviri Alanları

Türkiye ile Bosna Hersek arasında geçmişte olduğu gibi günümüzde de sıkı bir ilişki bulunmaktadır. Karşılıklı ithalat ve ihracat olmak üzere ekonomik ve ticari alanda ve de kültürel ilişkiler kapsamında Türkiye ve Bosna Hersek’in etkileşim halinde olması, Boşnakça-Türkçe çeviri ihtiyacını gündeme getirmektedir. Bu kapsamda, Boşnakça-Türkçe çeviri hizmeti verilen birçok alan bulunmaktadır.

Türkiye’de hizmet verilen Boşnakça-Türkçe çeviri alanları şunlardır;

  • Boşnakça-Türkçe hukuki tercüme
  • Boşnakça-Türkçe teknik çeviri
  • Boşnakça-Türkçe akademik tercüme
  • Boşnakça-Türkçe web site tercümesi
  • Boşnakça-Türkçe altyazı çeviri
  • Boşnakça-Türkçe simültane tercüme
  • Boşnakça-Türkçe edebi çeviri
  • Boşnakça-Türkçe ticari tercüme
  • Boşnakça-Türkçe tıbbi tercüme
  • Boşnakça-Türkçe yeminli tercüme
  • Boşnakça-Türkçe yerelleştirme
  • Boşnakça-Türkçe kitap çevirisi
  • Boşnakça-Türkçe sözlü tercüme
  • Boşnakça-Türkçe yazılı çeviri
  • Boşnakça-Türkçe noter onaylı çeviri

Boşnakça-İngilizce Çeviri

Ülkemizde yoğun olarak Türkçe’den diğer dillere veya diğer dillerden Türkçe’ye çeviri hizmeti verilmektedir. Fakat ülkelerin birbirleriyle olan etkileşiminin gün geçtikçe artması ile birlikte farklı diller arasında da tercüme ihtiyacı gündeme gelmektedir. Bu kapsamda, tercümanın ana dili Türkçe olmasına rağmen Türkçe dışındaki farklı diller arasında çeviri yapması işlemine çapraz çeviri denilmektedir.

Boşnakça-İngilizce çeviri, çapraz çeviri türlerinden birisidir. Burada ana dili Türkçe olan tercüman, Boşnakça’dan İngilizce’ye veya İngilizce’den Boşnakça’ya tercüme işlemi gerçekleştirmektedir. Bu gibi çevirilerde anlam kayması riski oldukça fazladır. Bu nedenle Boşnakça-İngilizce çeviriyi, hedef dile göre ana dili İngilizce veya Boşnakça olan bir tercümanın yapması, anlam kaymalarını önlemek açısından daha sağlıklı olmaktadır. Bu kapsamda, alanında uzman tercümanlarla hizmet veren tercüme bürolarından yardım alınması gerekmektedir.

Profesyonel hukuki çeviri için Losa Tercüme büromuz ile iletişime geçiniz.

makale tercümesi

ödev tercümesi

tez tercümesi

bitirme tezi tercümesi

araştırma tezi tercümesi

kitap tercümesi

tanıtım videoların tercümesi

matbaa reklamlarının tercümesi

makale tercümesi

televizyon reklamlarının tercümesi

kullanım kılavuzu tercümesi

internet reklamlarının tercümesi

haber metinlerinin tercümesi

film belgesel altyazı tercümesi

dergi gazete tercümeleri

yazılım tercümesi

reklam tercüme hizmetlerimiz

yazılım tercümesi

tv reklamların tercümesi

matbaa ve büroşur reklamların tercümesi

tanıtım video tercümesi

internet reklamların ve web site tercümesi

haber metinlerin tercümesi

kartvizit tercümesi

kullanım kılavuzu tercümesi

dergi tercümesi

gazete tercümesi

kitap tercümesi

cd tercümesi

dvd tercümesi

vcd tercümesi

sesli video tercüme hizmeti

simültane tercüme

makale tercümesi

 ilanların tercümesi

pano tercümesi

levha tercümesi

film tercümesi

alt yazı tercümesi

slogan tercümesi

ürün isimleri tercümesi

video tercüme hizmetlerimiz

kısa video tercümesi

film tercümesi

video tercümesi

uluslar arası işaret dili tercümanlığı

noter onaylı yeminli tercüme

yeminli tercüme/çeviri

sözlü tercüme (ardıl)(simültane )

medikal tercüme

ekspertiz raporların tercümesi

poliçelerin tercümesi

şirket raporların tercümesi

gelir raporların tercümesi

hisse senedi tercümesi

gümrük terücmesi

analiz raporu tercümesi

analiz sertifikası tercümesi

ata sertifikası tercümesi

atr karnesi tercümesi

beyanname tercümesi

bitki sağlık tercümesi

ce belgesi tercümesi

çeki listesi tercümesi

dağıtım ve satış belgesi tercümesi

dioksin sertifikası tercümesi

düzeltme yazısı tercümesi

ek bildirim tercümesi

ekspertiz raporu tercümesi

fatura tercümesi

gıda üretim sertifikası tercümesi

gözetim belgesi tercümesi

gümrük beyannamesi tercümesi

hata bildirim yazısı tercümesi

hayvan sağlığı sertifikası tercümesi

helal belgesi tercümesi

ıso belgesi tercümesi

içerik ögeleri sertifikası tercümesi

ihracat beyan onayı tercümesi

ihracat sertifikası tercümesi

imalatçı analiz belgesi tercümesi

kalite sertifikası tercümesi

karantina belgesi tercümesi

koli listesi çevirisi

konşimento tercümesi

manifesto tercüme

mahkeme kararları ve belgeleri tercümesi

vekaletname tercümesi

sözleşme tercümesi

muvafakat name tercümesi

imza sirküleri tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

web sitesi tercümesi

elektrik mühendisliği tercümesi

kimya tercümesi

ilaç endüstrisi tercümesi

petrol ve ürünleri tercümesi

sigorta şirketleri evrak tercümesi

tekstil ve ürünleri tercümesi

ilaç firmaları tercümeleri

spor yazışmaları ve sözleşmeler

turizm tercümeleri

sağlık raporu tercümesi

finansal tercümeler

transkript tercümesi

uyruk değiştirme belgesi – yeminli

göçmen kimliği yeminli tercüme

prospektüsler tercümesi

poliçe tercümesi

kar ve zarar raporları tercümesi

makro ekonomik anket tercümesi

ihale dosyaları tercümesi

iş teklif tercümesi

gümrük ve vergilendirme

tanık ifadeleri tercümesi

dava dosyası tercümesi

cad ve cam dosyaları

kalite belgeleri tercümesi

kullanım kılavuzları tercümesi

optik tercümeler

gemi mühendisliği tercümesi

sıvı yakıt gaz tercümeleri

diyagnostik kitapçık tercümesi

ürün ve lisans patentleri tercümesi

hasta bilgi föyleri tercümesi

tıbbi makalelerin tercümesi

kurum ve literatür ve broşürleri

hukuki tercüme

tıbbi tercüme

sanatsal – edebi tercüme

apostili tercüme

diploma tercümesi

teknik tercüme hizmeti

günlük sözlü tercüme hizmeti

fuar stand tercümesi

öğrenci ödevi tez makale tercümeleri

şartname ve senet tercümesi

tez- ödev tercümesi

mernis doğum belgesi evlenme cüzdanı tercümesi

deşifre işaret dili tercümesi

seslendirme hizmeti

sunum tercümesi

kurumsal dil eğitimi

doğum belgesi tercümesi

maaş bordrosu tercümesi

şirket yazışmaları tercümesi

sözleşme tercümesi

vize evrakları tercümesi

tercüman tedariki

otomotiv sektör tercümesi

elektronik tercüme

inşaat tercümeleri

metalürji tercümeleri

gıda sanayi tercümeleri

stiker etiket tercümesi

telekomünikasyon tercümeleri

tıbbi cihaz tercümeleri

ekoloji ve çevre tercümeleri

spor eşyaları tercümesi

vize işlemleri tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

vasiyetname tercümesi

evlat edinme belgesi tercümesi

apostil tercümesi

yıllık rapor tercümesi

banka raporları tercümesi

hisse bilgileri tercümesi

yatırım ve pazarlama tercümesi

kanunlar ve yönetmelikler

beyannameler tercümesi/çeviri

patent başvuruları tercümesi

toplantı tutanakları

mernis doğum belgesi tercümesi

kayıt belgesi tercümesi

katalog broşür tercümesi/çeviri

eğitim kitapçıları tercümesi

teknik bültenler ve haber tercümesi/çeviri

pazarlama broşürleri tercümesi

havacılık elektroniği tercümesi

katalog tercümesi

medikal araç –gereç tercümeleri

su artıma tercümeleri

banka işlemlerin sözlü ve yazılı tercümesi/çeviri

etiketler ve garanti  belgesi çeviri

etiket örnekleri tercümesi

bilir kişi ve uzman raporları tercümesi

laboratuar testleri ve tetkikleri  tercümesi

simültane tercüme hizmeti mütercim tercüman çeviri

yeminli tercüme/tercüman/çeviri

hukuki tercüme hizmeti

turizm tercüme hizmeti

ticari tercüme hizmeti

edebi tercüme/çeviri

pasaport tercümesi

sözleşme tercümesi

akademik tercüme hizmeti

yeminli tercüme

diploma tercümesi

mahkeme kararı tercümesi

boşanma kararı tercümesi

savcı kararı tercümesi

tebligat tercüme hizmeti

alt yazı tercümesi

sunum montaj tercüme hizmeti

kitap tercüme hizmeti

ithalat ihracat tercüme hizmeti

özel ders tercümesi

ölüm belgesi tercümesi

nüfus kayıt örneği tercümesi

şartname tercümesi

mektup tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

web sitesi tercümesi

elektrik mühendisliği tercümesi

ilaç endüstrisi tercümesi

kimya tercümesi

petrol ve ürünleri tercümesi

tekstil ve ürünleri tercümesi

sigorta şirketleri evrak tercümesi

ilaç firmaların özel reçete tercüme hizmeti

spor yazışmaları ve sözleşmeler

turizm tercümeleri

sağlık raporu tercümesi hizmeti

finansal tercüme hizmeti

transkript tercümesi

uyruk değiştirme belgesi – yeminli

göçmen kimliği yeminli tercüme

prospektüsler tercümesi

poliçe tercümesi

kar ve zarar raporları tercümesi

makro ekonomik anket tercümesi

ihale dosyaları tercümesi

iş teklif tercümesi

gümrük ve vergilendirme

tanık ifadeleri tercümesi

dava dosyası tercümesi

cad ve cam dosyaları

kalite belgeleri tercümesi

kullanım kılavuzları tercümesi

optik tercümeler

gemi mühendisliği tercümesi

sıvı yakıt gaz tercümeleri

diyagnostik kitapçık tercümesi

ürün ve lisans patentleri tercümesi

kurum ve literatür ve broşürleri

tıbbi makalelerin tercümesi

hasta bilgi föyleri tercümesi

mailleşme tercümeleri

maaş bordrosu tercümesi

şirket yazışmaları tercümesi

sözleşme tercümesi

vize evrakları tercümesi

tercüman tedariki

otomotiv sektör tercümesi

elektronik tercüme

inşaat tercümeleri

metalurji tercümeleri

gıda sanayi tercümeleri

stiker etiket tercümesi

telekominikasyon tercümeleri

tıbbi cihaz tercümeleri

ekoloji ve çevre tercümeleri

spor aletleri tercümesi

vize işlemleri tercümesi

konsolosluk belgeleri tercümesi

vasiyetname tercümesi

evlat edinme belgesi tercümesi

apostil tercümesi

yıllık rapor tercümesi

banka raporları tercümesi

hisse bilgileri tercümesi

yatırım ve pazarlama tercümesi

kanunlar ve yönetmelikler

beyannameler tercümesi

patent başvuruları tercümesi

toplantı tutanakları

mernis doğum belgesi tercümesi

kayıt belgesi tercümesi

katolog tercümesi

eğitim kitapçıları tercümesi

eknik bülten tercüme hizmeti

pazarlama broşürleri tercümesi

havacılık elektroniği tercümesi

katalog tercümesi

medikal araç –gereç tercümeleri

su artıma tercümeleri

banka işlemlerin tercümesi

garanti belgesi tercümesi

etiket örnekleri tercümesi

uzman raporları tercümesi

klinik raporlar tercümesi

laboratuar testleri tercümesi

simültane tercüman

yeminli tercüme

hukuki tercüme hizmeti

turizm tercümesi

boşanma kararı tercümesi

alt yazı tercümesi

sunum montajı

kitap tercümesi

özel ders tercümesi

ölüm belgesi tercümesi

nüfus kayıt örneği tercümesi

şartname tercümesi

mektup tercümesi

finansal ve sigortacılık makale tez vb. tercümesi

dava dosyaları tercümesi

yabancı ve yerli mevzuat ve kararların tercümesi

sanık ifadesi tercümesi

tanık ifadesi tercümesi

icra belgelerin tercümesi

yönetmenlikler tercümesi

iddianame tercümesi

patent tercümesi

suç dosyası tercümesi

vergilendirme tercümesi

tapu belgesi tercümesi

evlilik cüzdanı tercümesi

kira sözleşmesi tercümesi

makale tercüme hizmeti

Mailleşme tercümeleri

Makale tercümesi

CV tercümesi

Gizli evrak tercümesi ( gizlilik sözleşmesi yapilir )

Skyp veya uzaktan destekli tercüme

Etiketlerin tercümesi

mnds tercüme

Zoom tercümanlığı

Online sözlü tercümanlık

online simültane çeviri

losa tercüme

diploma çevirisi

hukuki çeviri

teknik çeviri

tezlerin tercümesi

doktora tezi tercümesi

master tezi tercümesi

öğrenci araştırma ödevleri  tercümesi

bilimsel araştırmalar tercümesi

akademik kitap tercümesi

makale tercümesi

proje tercümesi

uluslar arası dergilerin çevirisi

yayın evlerin akademik tercümesi

lisans ve yüksek lisans tezlerin çevirisi

finansal ekonomik raporların tercümesi

banka hesap dökümü tercümesi

borsa tescil beyannamelerin tercümesi

İNGİLİZCE

ALMANCA

FRANSIZCA

ÇİNCE

İSPANYOLCA

ARNAVUTÇA

MAKEDONCA

SIRPÇA

HIRVATÇA

İTALYANCA

JAPONCA

FİNCE

AMHARCA

AZERİCE

ARAPÇA

FARSÇA

PORTEKİZCE

MOLDOVCA